7
c4-2_pl_chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
7
c4-2_pl_chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
StanowiSko kierowcy
Kierownica z wbudowanym zespołem sterującym
ogranicznik prędkości ............ 162-163regulator prędkości................ 164-165
Zapamiętywanie prędkości
............ 161
b
lack panel (czarny ekran)
.............. 33
Potencjometr oświetlenia
stanowiska kierowcy
....................... 33
Włączanie / wyłączanie lampki
sufitowej.......................................... 93
Pomiar dostępnego miejsca
... 166-167 Przyciski sterujące audio systemu
radioodtwarzacza
......................... 295
Przyciski sterujące audio
systemu eMyWay
......................... 240
Przyciski sterujące telefonu
systemu radioodtwarzacza
........... 295
Przyciski sterujące telefonu
systemu eMyWay
......................... 240
wProwadzenie
11
ekojazda
Ograniczanie przyczyn nadmiernego zużycia
paliwa
rozłożyć ciężar na całej powierzchni samochodu; najcięż-
sze bagaże położyć w głębi bagażnika, jak najbliżej tylnych
siedzeń.
o
graniczyć obciążenie samochodu i zminimalizować opór
aerodynamiczny (belki dachowe, relingi dachowe, bagaż-
niki na rowery, przyczepa...).
u
żywać raczej bagażnika da-
chowego.
Zdjąć belki dachowe, relingi dachowe, gdy są nieprzydat-
ne.
Po zakończeniu sezonu zimowego zdjąć opony zimowe i
założyć opony letnie.
Przestrzeganie zaleceń dotyczących obsługi
regularnie kontrolować na zimno ciśnienie w ogumieniu,
które powinno być zgodne z etykietą znajdującą się na ra-
mie drzwi po stronie kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie:
-
przed długą podróżą,
-
przed każdym sezonem,
-
po długim postoju.
Pamiętać
również o kole zapasowym oraz o oponach przy-
czepy albo przyczepy kempingowej.
r
egularnie wykonywać obsługę samochodu (olej, filtr ole-
ju, filtr powietrza, filtr kabiny...) i przestrzegać terminów za-
lecanych w planie obsługowym producenta.
W przypadku silnika Diesel
b
lueHDi, gdy system
scr
jest niesprawny, Państwa samochód zaczyna emitować
zanieczyszczenia; należy szybko udać się do
aso
sieci
c
I tro Ë n albo do warsztatu specjalistycznego, aby do-
prowadzić emisję tlenków azotu do poziomu zgodnego z
przepisami.
Podczas tankowania paliwa nie należy dolewać paliwa po
trzecim odcięciu zasilania z dystrybutora, gdyż grozi to roz-
laniem paliwa.
W przypadku nowego samochodu dopiero po 3000
km
można zauważyć regularność w średnim zużyciu paliwa.
77
ar
bg
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
cSnIkDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné akt IV o Van ÝM čelním a I rbag EM. Hrozí nebez-
pečí s M rt I DÍ t Ě t E nebo VÁŽ n ÉH o Z ran Ě n Í.
dabrug aLD r I g en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en akt IV a I rbag . barn E t risikerer at blive a LV or LI gt k VÆ st E t eller
D r Æ bt.
deMontieren s ie auf einem s itz mit akt IVIE rt EM Front- a irbag n IEM a L s einen k indersitz oder eine b abyschale entgegen der Fahrtrichtung, das k
ind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ennEVEr use a rearward facing child restraint on a seat protected by an act IVE a I rbag in front of it, DE at H or s E r I ous I njurY to the c HILD
can occur
eSno InstaLar nunca un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un a I rbag
frontal act IVa D o , ya que podría causar lesiones graVE s o incluso la M u E rt E del niño.
etÄrge MIttE kunagI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille E s I turVa Pa DI on akt IVEE r I tu D. turvapadja avane-
mine võib last t Õ s I s ELt või EL uo H t LI ku Lt vigastada.
FiÄLÄ koskaan aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turVa t YY n Y. s en laukeami-
nen voi aiheuttaa L a P s E n kuo LEM an tai VakaVan L oukkaantu MI s E n .
FrnE jaM a I s installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un couss I n gon FL ab LE frontal act
IVÉ.
c
ela peut provoquer la M ort
de l’E
n F
ant ou le
b LE ss E r gra
VEME
nt
HrnIkaDa ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno uk L ju ČE n IM prednjim Z ra Č n IM jastuko M. to bi moglo
uzrokovati s M rt ili t EŠ ku o ZL j ED u djeteta.
HUsoHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést akt IVÁLt ( b E ka P cso Lt ) F ront LÉ g Z s Á kka L védett ülésen. Ez a gyermek
H a LÁLÁ t vagy s ÚLY os s É r ÜLÉ s É t okozhatja.
itnon installare MaI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un a I rbag frontale a tt IVa to . c
iò potrebbe provocare la M ort E o FE r I t E graVI al bambino.
LtnIEkaDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEI k I an ČI os priekinės oro Paga LVĖ s .
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MI rt I na I arba sunk I a I trau M uotas .
111
C4-2_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
bEZPIEcZEstWo DZIEcI
88
122
C4-2_pl_Chap08_securite_ed01-2014
WSKAźNIKI KIEruNKOWSKAZóW
F Lewy: opuścić przełącznik oświetle-nia, przekraczając punkt oporu.
F
Prawy:
podnieść przełącznik oświe-
tlenia, przekraczając punkt oporu.
ŚWIATŁA A WA rY j NE
F Wcisnąć przycisk, migają światła
kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączo-
nym zapłonie.
Automatyczne włączenie
świateł awaryjnych
Podczas hamowania awaryjnego, w
zależności od intensywności zwalnia-
nia, światła awaryjne włączą się auto-
matycznie.
Wyłączają się one w momencie pierw-
szego ponownego przyspieszenia.
F
Można
również samemu wyłączyć
światła, naciskając przycisk.
SYgNAŁ DźWIęKOWY
system ostrzegania wzrokowego za
pomocą świateł kierunkowskazów, słu-
żący do ostrzegania innych użytkow-
ników drogi w przypadku usterki lub
wypadku.
Trzy mignięcia kierunkowskazów
F
k
rótkie, impulsowe naciśnięcie do
góry lub do dołu, bez przekraczania
punktu oporu; kierunkowskazy mi-
gną trzykrotnie. Pozostawienie włączonego kie-
runkowskazu przez ponad dwa-
dzieścia sekund sygnalizowane
jest przez narastający sygnał
dźwiękowy przy prędkości prze-
kraczającej 60
km/h.s ystem alarmu dźwiękowego w celu
ostrzegania innych użytkowników drogi
o grożącym niebezpieczeństwie.
s
ygnału dźwiękowego należy
używać z umiarem, wyłącznie
w sytuacjach przewidzianych
w kodeksie drogowym danego
kraju.
F
n acisnąć środkową część kierowni-
cy z wbudowanym zespołem steru-
jącym.
bEZPIEcZEstWo
88
124
C4-2_pl_Chap08_securite_ed01-2014
SYSTEMY KONTROLI TRAKCJI
(ESP)
System zapobiegający
poślizgowi kół (AS
r ) oraz
dynamiczna kontrola stabilności
(CDS)
system zapobiegający poślizgowi kół
poprawia zwrotność w celu uniknięcia
poślizgu kół, sterując hamulcami napę-
dzanych kół oraz silnikiem.
Dynamiczna kontrola stabilności steru-
je hamulcem jednego lub kilku kół, aby
wyrównać żądany przez kierowcę tor
jazdy samochodu, w granicach praw
fizyki.
Włączenie
s
ystemy włączają się automatycznie
po każdym uruchomieniu silnika.
s
ystemy uruchamiają się w przypadku
utraty przyczepności lub niekontrolo-
wanej zmiany toru jazdy.
j
est to sygnalizowane mi-
ganiem kontrolki w zestawie
wskaźników.
Inteligentny system kontroli
trakcji ("Snow motion")Wyłączenie
W skrajnie trudnych warunkach (głę-
boki śnieg, błoto...), jeżeli nie udaje się
ruszyć samochodem, korzystne może
się okazać chwilowe wyłączenie tych
systemów, aby pozwolić na ślizganie
się kół i ruszenie z miejsca.
F
n acisnąć ten przycisk, znajdujący
się w pobliżu kierownicy.
Zapalenie się kontrolki przycisku ozna-
cza wyłączenie tych systemów.
W zależności od wersji pojazd wyposa-
żony jest w układ wspomagający jazdę
po śniegu:
inteligentny system kon-
troli trakcji.
ta
funkcja wykrywa warunki słabej
przyczepności, które mogą utrudniać
ruszanie z miejsca oraz jazdę samo-
chodem po świeżym, głębokim śniegu
lub po ubitym śniegu.
W tych sytuacjach inteligentny sys-
tem kontroli trakcji reguluje poślizg
przednich kół w celu zapewnienia opty-
malnej przyczepności i zachowania żą-
danego toru jazdy samochodu.
n
a drogach o słabej przyczep-
ności zalecane jest używanie
opon zimowych.
Zaleca się ponowne włączenie tych
systemów, gdy tylko będzie to możliwe.
bEZPIEcZEstWo
88
125
C4-2_pl_Chap08_securite_ed01-2014
systemy kontroli trakcji zwięk-
szają bezpieczeństwo podczas
normalnej jazdy, ale nie powinny
zachęcać kierowcy do dodatko-
wego ryzyka lub do jazdy ze zbyt
dużą prędkością.
Prawidłowe funkcjonowanie tych
systemów jest zapewnione pod
warunkiem przestrzegania zale-
ceń producenta dotyczących:
-
kół (opon i felg),
-
części
składowych układu
hamulcowego,
-
elementów
i podzespołów
elektronicznych,
-
procedur montażu i napraw
.
Po zderzeniu sprawdzić te sys-
temy w
aso
sieci
c
I tro Ë n lub
w warsztacie specjalistycznym.
Ponowne włączenies
ystemy aktywują się automatycznie
po każdym wyłączeniu zapłonu lub po
przekroczeniu prędkości 50
km/h.
F
a
by ręcznie przywrócić działanie
systemu, należy ponownie naci-
snąć ten przycisk.
Zapalenie się tej kontrolki w ze-
stawie wskaźników oraz kon-
trolki tego przycisku, któremu
towarzyszy sygnał dźwiękowy
oraz komunikat na ekranie, oznaczają
usterkę tych systemów.
s
prawdzić działanie w
aso
sieci
c
I
tro
Ë
n
lub w warsztacie specjali-
stycznym.
u
sterka działaniaPOŁąCZENIE ALA r MOWE L u B Z
ASSISTANCE DRO g OWYM
ta funkcja umożliwia wykonanie połą-
czenia alarmowego lub z pomocą dro-
gową
c I tro Ë n .
s
zczegółowe informacje na temat ko-
rzystania z tej funkcji znajdują się w ru-
bryce "
a udio i telematyka".
bEZPIEcZEstWo
99
135
C4-2_pl_Chap09_conduite_ed01-2014
rozruch silnika
Hamulec postojowy zaciągnięty, skrzy-
nia biegów na luzie albo w płożeniu N
lub P :
F
nacisnąć
do oporu pedał sprzęgła
(manualna skrzynia biegów),
lub
F
nacisnąć
do oporu pedał hamulca
(skrzynia biegów sterowana albo
automatyczna),
F
włożyć
klucz do stacyjki; system
rozpoznaje kod,
F
odblokować
kolumnę kierownicy
obracając równocześnie kierownicę
i klucz.
W pewnych przypadkach ma-
newrowanie kierownicą może
wymagać użycia dużej siły (np.
przy skręconych kołach).
F
W
wersji z silnikiem benzynowym,
włączyć rozrusznik obracając klucz
do położenia 3
i
przytrzymując do
momentu uruchomienia silnika, bez
przyspieszania.
g
dy silnik ruszy,
puścić klucz. F
W
wersji z silnikiem Diesla, obrócić
klucz do położenia 2, włączyć sta-
cyjkę, aby uaktywnić zespół świec
żarowych silnika.
Zaczekać aż ta kontrolka w
zestawie wskaźników zgaśnie,
następnie włączyć rozrusznik
obracając klucz do położenia
3
i
przytrzymując do momentu
uruchomienia silnika, bez przy-
spieszania.
g
dy silnik ruszy,
puścić klucz.
W warunkach zimowych kontrol-
ka będzie świecić dłużej.
g
dy sil-
nik jest rozgrzany, kontrolka nie
zapala się.
j
eżeli silnik nie ruszy natych-
miast, wyłączyć stacyjkę.
o
dczekać chwilę przed po-
nowną próbą rozruchu.
j
eżeli
po kilku próbach silnik nie daje
się uruchomić, zrezygnować z
dalszych prób: grozi to uszko-
dzeniem rozrusznika i silnika.
n
ależy skontaktować się z
aso
sieci
c
I tro Ë n albo z warszta-
tem specjalistycznym. W warunkach normalnych, nie
rozgrzewać silnika na postoju,
ale ruszyć od razu i jechać przy
umiarkowanych obrotach silnika.
n
igdy nie pozostawiać pracują-
cego silnika w zamkniętym po-
mieszczeniu bez dostatecznej
wentylacji: silniki spalinowe wy-
dzielają toksyczne spaliny, jak
np. tlenek węgla.
g
rozi to zatru-
ciem i śmiercią.
W bardzo ostrych warunkach
zimowych (przy temperaturze
niższej od -23°
c ), aby zapewnić
prawidłowe działanie i trwałość
mechanicznych elementów sa-
mochodu, silnika i skrzyni bie-
gów, należy pozwolić silnikowi
pracować przez 4
minuty
przed
ruszeniem z miejsca.
JAZDA
1010
171
c4-2_pl_chap10_verification_ed01-2014
ZBIORNIK PALIWA
Pojemność zbiornika paliwa: około
60 litrów.
Po
osiągnięciu minimalne-
go poziomu paliwa, ta kon-
trolka zapala się w zestawie
wskaźników, wraz z sygnałem
dźwiękowym i wyświetleniem
komunikatu ostrzegawcze-
go.
g
dy zapali się ona po raz
pierwszy, w zbiorniku pozostaje
około 6
litrów paliwa.
g
dy nie zostanie zatankowana wystar-
czająca ilość paliwa, kontrolka ta bę-
dzie się pojawiać po każdym włączeniu
zapłonu, wraz z sygnałem dźwięko-
wym i komunikatem ostrzegawczym.
Podczas jazdy, ten sygnał dźwiękowy
i wyświetlanie komunikatu ostrzegaw-
czego będą powtarzane coraz czę-
ściej, w miarę jak poziom paliwa będzie
zmniejszał się do 0.
n
ależy koniecznie uzupełnić poziom
paliwa, aby uniknąć usterki.
W przypadku unieruchomienia z powo-
du braku paliwa (Diesel), zapoznać się
z rozdziałem "
k ontrole".
Minimalny poziom paliwa Napełnianie zbiornika paliwa
Dodatkowa ilość paliwa powinna
być większa od 5
litrów , aby została
uwzględniona przez wskaźnik poziomu
paliwa.
o
twarcie korka może wywołać dźwięk
zasysania powietrza.
j
est to zupełnie
normalne i podciśnienie to jest spowodo-
wane szczelnością układu paliwowego.
F
n acisnąć sterowanie A, dopóki
nie będzie słychać automatycznie
otwieranej pokrywy.
Po
wyłączeniu stacyjki, sterowanie
to pozostaje aktywne przez kilka mi-
nut. W razie potrzeby włączyć po-
nownie stacyjkę, aby je uaktywnić.
F
s korzystać z dystrybutora z odpo-
wiednim paliwem do Państwa po-
jazdu.
j
eśli tankujemy do pełna, nie pró-
bujmy dolewać po trzecim wyłącze-
niu pistoletu; może to spowodować
niesprawność pojazdu.
W przypadku systemu
s
top &
s
tart nigdy nie tankować paliwa,
gdy silnik jest w trybie
st
o
P;
należy koniecznie wyłączyć za-
płon kluczem. F
Wsunąć
pistolet dystrybutora, tak
aby pchnąć metalową pokrywkę B.
F
Wsunąć
pistolet dystrybutora do
oporu i dopiero wtedy nacisnąć
spust, aby rozpocząć napełnianie
zbiornika (uważać na rozpryskiwa-
nie paliwa).
F
Przytrzymać
pistolet dystrybutora w
tym położeniu, aż do zakończenia
napełniania zbiornika.
F
Popchnąć
pokrywę wlewu paliwa,
aby ją zamknąć.
KONTROLE