Page 163 of 269
Odtažení vozidla
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
161
RYCHLÁ NÁPOVĚDA
7
Bez zvednutí vozidla
(všechna čtyři kola na zemi)
Musíte vždy použít vlečnou tyč.
TAŽENÍ SVÉHO VOZIDLA
Vlečné oko se nachází v brašně s
nářadím, umístěné pod levým předním
sedadlem.
Za přední část
- Odjistěte krytku zatlačením na její spodní část.
- Vlečné oko našroubujte až na doraz.
Za zadní část
- Odjistěte krytku pomocí mince nebo ploché části tažného oka.
- Vlečné oko našroubujte až na doraz. Při vlečení vozidla s vypnutým
motorem nefunguje posilovač brzd
ani posilovač řízení.
Se zvednutím
(pouze 2 kola na zemi)
Je vhodnější zvednout vozidlo pomocí
profesionálního zvedacího nářadí.
Vozidla s mechanickou
převodovkou
(s naftovým motorem)
U vozidel s mechanickou převodovkou
je nutno dát řadicí páku do neutrálu.
Pokud není tato zásada dodržena,
hrozí poškození komponentů
převodového ústrojí, brzdového
systému a absence účinku brzdového
posilovače po opětovném spuštění
motoru.
Page 173 of 269
9.3
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem vozidle.
01 První kroky – Čelní panel
Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět operace vyžadující zvýšenou pozornost pouze při stojícím vozidle.
Po zastavení motoru dojde po určité době k aktivaci úsporného režimu, při kterém se systém vypne, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidla.
OBSAH
02 Základní funkce
03 Ovladače na volantu
04 Nastavení zvuku
05 Navigace – Navádění
06 Dopravní informace
07 Telefonování
08 Rádio
08 Přehrávače hudebních souborů
09 Konfigurace
10 Ordinateur de bord
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.38
9.42
9.48
9.51
e M y W a y
11 Schéma zobrazování str. 9.52
Časté otázky str. 9.56
NAVIGAČNÍ SYSTÉM GPS
e M y W a y
NAVIGAČNÍ SYSTÉM GPS
e M y W a y
AUTORÁDIO MULTIMÉDIA TELEFON
BLUETOOTH
Page 176 of 269
9.6
02
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Celkový přehled o disponibilních nabídkách naleznete v kapitole "Schéma zobrazování". Pro údržbu displeje je doporučeno používat měkkou a neabrazivní utěrku (utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
" RADIO "
" TELEPHON E "
(Pokud probíhá hovor)
SETUP : NASTAVENÍ
datum a čas, nastavení zobrazování, zvuky.
Změna zdroje zvuku :
RADIO : Rozhlasové vysílání.
MUSIC : Přehrávání hudebních souborů.
Opakovanými stisky tlačítka MODE získáte přístup k:
ZÁKLADNÍ FUNKCE
" MAPA NA CELOU OBRAZOVKU "
" MAPA V OKNĚ "
(Pokud probíhá navádění)
Page 177 of 269

9.7
02
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Stlačení otočného voliče umožňuje otevřít zkrácené nabídky související s právě zobrazovanými informacemi na displeji.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
RÁDIO: RÁDIO:
Activate / Deactivate TA Aktivovat/dezaktivovat dopravní informace
Activate / Deactivate RDS Aktivovat/dezaktivovat RDS
HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ, CD,
nebo USB (podle nosiče):
Režimy přehrávání:
Normal Normální
Random Náhodné
Random on all media Náhodné ze všech nosičů
Repetition Opakování
TELEFON (při komunikaci):
Private mode Soukromý režim
MAPA PŘES CELÝ DISPLEJ
NEBO V OKNĚ:
Stop / Restore guidance Zastavit/obnovit navádění
Select destination Zvolit cílové místo
Enter an address Zadání adresy
Directory Adresář
GPS coordinates GPS souřadnice
Divert route Odklonit trasu
Move the map Posunout mapu
Info. on location Informace o místě
Select as destination Vybrat jako cílové místo
Select as stage Vybrat jako část trasy
Save this place Uložit toto místo do kontaktů
Quit map mode Opustit režim mapy
Guidance criteria Kritéria pro navádění
Put call on hold Přepnout hovor do vyčkávacího režimu
DTMF ring tones DTMF vyzvánění
Hang up Zavěsit
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Change waveband Změna vlnového rozsahu
F MFM
A MA M
2
2
1
T ATA 1
Page 178 of 269
9.8
03
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
OVLADAČE NA VOLANTU
RÁDIO: naladění předcházející/následující uložené stanice.
Volba následující položky v adresáři.
Změna zdroje zvuku.
Zahájení volání na číslo ze seznamu adres.
Zvednout/zavěsit telefon.
Stisknutí na více než 2 sekundy:
vstup do adresáře kontaktů.
RÁDIO: přechod na předcházející stanici v Seznamu.
Přidržení: automatické ladění nižší frekvence.
CD: volba předcházející skladby.
CD: přidržení: rychlý posun vzad.
RÁDIO: přechod na následující stanici v Seznamu.
Dlouhé stisknutí: automatické ladění vyšší frekvence.
CD: volba následující skladby.
CD: přidržení: rychlý posun vpřed.
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.
Mute; vypnutí zvuku: současným stisknutím tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti.
Obnovení zvuku: stisknutím jednoho z tlačítek ovládání hlasitosti.
Page 181 of 269

9.11
05
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Stiskněte N AV pro zobrazení menu " Navigation - guidance “ (Navigace - navádění).
NASTAVENÍ NOVÉHO CÍLOVÉHO MÍSTA
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
VOLBA CÍLOVÉHO MÍSTA
Zvolte „ Select destination “ (Vybrat cílové místo) a potvrďte, poté zvolte „ Enter an address “ (Zadat adresu) a potvrďte.
Zvolte „ Country “ (Země) a potvrďte.
Zvolte „ Town “ (Město) a potvrďte pro uložení cílového města.
Zvolte postupně písmena názvu města a každé pomocí kolečka potvrďte.
Zvolte město z nabízeného seznamu a poté potvrďte.
Předfi ltrovaný seznam měst (po zadání prvních písmen) je přímo přístupný potvrzením „ List “ (Seznam) na displeji.
Otočením voliče zvolte „ OK “ a potvrďte.
Pokud je to možné, doplňte informace „ Road “ (Silnice) a „ N°/X“ (číslo/křižovatka) stejným způsobem.
Zvolte „ Archive “ (Archivovat) pro uložení zadané adresy do seznamu kontaktů.
Systém umožňuje uložit do paměti až 400 záznamů.
Stiskněte „ OK “ pro spuštění navádění.
Zvolte kritéria pro navádění: „ Fastest route “ (Nejrychlejší trasa), „ Shortest route “ (Nejkratší trasa) nebo optimalizované “ (Nejrychlejší trasa), „ “ (Nejkratší trasa) nebo optimalizované “ (Nejrychlejší trasa), „
„ Distance/Time “ (Nejkratší trasa) nebo optimalizované Distance/Time “ (Nejkratší trasa) nebo optimalizované “ (Vzdálenost a čas), poté “ (Nejkratší trasa) nebo optimalizované “ (Vzdálenost a čas), poté “ (Nejkratší trasa) nebo optimalizované
zvolte požadovaná omezení: „ With tolls “ “ (Vzdálenost a čas), poté “ “ (Vzdálenost a čas), poté
(S placenými úseky), „ With Ferry “ With Ferry “ With Ferry(S trajekty) nebo „ (S placenými úseky), „ (S trajekty) nebo „ (S placenými úseky), „ Traffi c info(S placenými úseky), „ Traffi c info(S placenými úseky), „ With FerryTraffi c infoWith Ferry “ (Dopravní With Ferry “ (Dopravní With Ferry
informace) a poté potvrďte pomocí „ (S trajekty) nebo „ informace) a poté potvrďte pomocí „ (S trajekty) nebo „ “ (Dopravní informace) a poté potvrďte pomocí „ “ (Dopravní OK “ (Dopravní OK “ (Dopravní “ . “ (Dopravní “ . “ (Dopravní OK “ . OK “ (Dopravní OK “ (Dopravní “ . “ (Dopravní OK “ (Dopravní
Page 188 of 269
9.18
05
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
VOLBY NAVÁDĚNÍ
KRITÉRIA VÝPOČTU
Zvolte " Guidance options " (volby) a potvrďte.
Zvolte „ OK“ a potvrďte pro uložení změn.
Zvolte " Defi ne calculation criteria " (zadat kritéria výpočtu) a potvrďte. Tato funkce umožňuje upravit: - kritéria navádění – " Fastest route " (nejrychlejší trasa), " Shortest route "(nejkratší trasa), " Distance/Time " (vzdálenost/čas), - kritéria omezení – " With tolls " (s placenými úseky) nebo " With Ferry " With Ferry " With Ferry(s trajektem), - s využitím informací – " Traffi c info " (dopravní informace).
Stiskněte N AV pro zobrazení menu „ Navigation - guidance “ (Navigace - navádění).
Pokud je požadováno využití dopravních informací, nabídne systém v případě omezení provozu alternativní trasu.
Page 194 of 269
9.24
06
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
DOPRAVNÍ INFORMACE
NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ HLÁŠENÍ TMC
Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace týkající se dopravní situace a meteorologických podmínek, přijímané v reálném čase a sdělované řidiči pomocí zvukových hlášení a ikon na navigační mapě.
Systém může v tomto případě navrhnout objížďku.
Stiskněte tlačítko TRAFFIC pro zobrazení menu „ Traffi c information “ (dopravní informace)
Zvolte „ Geographic fi lter “ (akční Geographic fi lter “ (akční Geographic fi lterrádius pro hlášení) a potvrďte.
Systém nabízí výběr:
- " Retain all the messages " (zachovat všechna hlášení),
nebo
- " Retain the messages (zachovat hlášení)"
● " Around the vehicle " (v okolí vozidla), (potvrdit údaj o kilometrech a zvolit vzdálenost),
● " On the route " (na trase).
Potvrďte pomocí " OK " pro uložení změn.
Doporučujeme:
- fi ltr na itinerář,
- fi ltr v okolí vozidla:
- 20 km v městské zástavbě,
- 50 km na dálnici.