9.65
02
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09c_RD45_ed01_2014
OVLADAČE NA VOLANTU
Rádio: naladění předchozí/následující uložené stanice.
USB: volba žánru/umělce/adresáře ze seznamu.
Volba předcházejícího/následujícího prvku v nabídce.
Změna zdroje zvuku.
Potvrzení volby.
Zvednutí/zavěšení telefonu.
Stisknutí na více než dvě sekundy: vstup do nabídky telefonu.
Rádio: automatické naladění nižší frekvence.
CD/MP3/USB: volba předcházející skladby.
CD/USB: přidržení ovladače: rychlý posun vzad.
Přeskočení v seznamu.
Rádio: automatické naladění vyšší frekvence.
CD/MP3/USB: volba následující skladby.
CD/USB: přidržení ovladače: rychlý posun vpřed.
Přeskočení v seznamu.
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.
Mute: vypnutí zvuku současným stisknutím tlačítek pro zvýšení a snížení hlasitosti.
Obnovení zvuku: stisknutí jednoho ze dvou tlačítek pro seřizování hlasitosti.
9.69
04
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09c_RD45_ed01_2014
Formát MP3, což je zkratka názvu MPEG 1.2 & 2.5 Audio Layer 3, je norma komprimování zvukových záznamů, umožňující uložit několik desítek hudebních souborů na jeden disk.
Pro možnost kvalitního přehrávání CD-R nebo CD-RW je třeba při vypalování upřednostňovat standardy ISO 9660 úrovně 1.2 nebo Joliet.
Pokud je disk zapsán v jiném formátu, je možné, že nebude přehráván správně.
Na disku se doporučuje používat vždy stejný standard záznamu a co nejnižší rychlost záznamu (maximálně 4x) k dosažení optimální kvality zvuku.
Ve zvláštním případě vícesekvenčního disku je doporučeno použít standard Joliet.
Autorádio přehrává pouze soubory s příponou „.mp3“ a vzorkováním 22,05 kHz nebo 44,1 kHz. Jakýkoli jiný typ souboru (.wma, .mp4, .m3u...) nemůže být přehrán.
Je doporučeno zapisovat názvy souborů za použití méně než 20 znaků a vyhýbat se zvláštním znakům (např : " " ? ; ů), aby se předešlo problémům s jejich přehráváním nebo zobrazením.
C D M P 3
INFORMACE A DOPORUČENÍ
AUDIO
Prázdná CD nejsou rozpoznávána a mohou poškodit systém.
Vložte do přehrávače kompilaci MP3.
Autorádio vyhledá všechny hudební skladby, což může trvat několik vteřin až několik desítek vteřin, před tím, než začne samotné přehrávání.
C D M P 3
PŘEHRÁVÁNÍ KOMPILACE MP3
Na jednom disku může přehrávač CD načíst až 255 souborů MP3, rozdělených do 8 úrovní adresářů. Nicméně se doporučuje tento počet omezit na dvě úrovně, aby se zkrátil přístupový čas k přehrávání CD.
Při přehrávání není dodržován sled adresářů.
Všechny soubory jsou zobrazovány zároveň.
Pro poslech již vloženého disku opakovaně tiskněte tlačítko SOURCE a zvolte CD.
Stiskněte jedno z tlačítek a zvolte požadovaný adresář na CD.
Stiskněte tlačítko LIST REFRESH pro zobrazení seznamu adresářů kompilace MP3.
Pro rychlý přesun dopředu/dozadu držte stisknuté jedno z tlačítek.
Stiskněte jedno z tlačítek a zvolte požadovanou skladbu na CD.
9.70
05
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09c_RD45_ed01_2014
PORT USB
Systém vytvoří seznamy přehrávání, nazývané playlisty (uložené v dočasné paměti), přičemž doba trvání jejich vytváření závisí na kapacitě USB zařízení.
Během této doby jsou přístupné ostatní zdroje zvuku.
Playlisty jsou aktualizovány při každém vypnutí zapalování nebo zasunutí USB klíče.
Při prvním připojení jsou soubory seřazeny podle složek. Po opětném připojení je použit systém řazení souborů zvolený při předchozím připojení.
Zasuňte USB klíč přímo nebo přes kabel do USB konektoru. Pokud je autorádio zapnuté, je USB zařízení detektováno ihned po připojení. Po určité době (závisející na kapacitě USB klíče) začne automaticky přehrávání.
Podporovány jsou následující formáty souborů: .mp3 (pouze mpeg1 layer 3) a .wma (pouze standard 9, komprese 128 kbit/s).
Podporovány jsou určité formáty seznamů skladeb (playlisty) (.m3u, ...).
Po opětovném zasunutí naposledy použitého klíče začne automaticky přehrávání naposledy poslouchané hudební nahrávky.
Toto zařízení se skládá z portu USB a konektoru Jack * . Zvukové soubory jsou z přenosného přehrávacího zařízení - digitálního přehrávače nebo USB klíče - přenášeny do systému Autoradio pro jejich poslech prostřednictvím reproduktorů vozidla.
USB klíč (1.1, 1.2 a 2.0) nebo přehrávač Apple ®
5. generace nebo vyšší:
- klíče USB musí být naformátovány v souborovém systému FAT nebo FAT 32 (NTFS není podporováno),
- propojovací kabel pro přehrávač Apple ® je ® je ®
nezbytný,
- vyhledávání v souborech lze provádět rovněž pomocí ovladačů na volantu.
Seznam kompatibilních přístrojů a informace o podporované míře zkomprimování jsou k dispozici u autorizovaného prodejce CITROËN. Seznam kompatibilních přístrojů a informace o podporované míře zkomprimování jsou k dispozici u autorizovaného prodejce CITROËN. Seznam kompatibilních přístrojů a informace o podporované míře POUŽÍVÁNÍ USB CONNEXION
PŘIPOJENÍ USB KLÍČE
Přehrávače Apple ® dřívějších generací a ® dřívějších generací a ®
přehrávače používající protokol MTP * :
- lze je připojit pouze prostřednictvím kabelu Jack ke konektoru Jack (není součástí dodávky),
- vyhledávání v souborech se provádí prostřednictvím přenosného přehrávače. * Podle vozidla.
9.72
05
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09c_RD45_ed01_2014
Zobrazování a ovládání se provádí prostřednictvím připojeného přesnosného přístroje.
Nastavte nejprve hlasitost přenosného přístroje.
Poté seřiďte hlasitost autorádia.
POUŽÍVÁNÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX) NASTAVENÍ HLASITOSTI EXTERNÍHO
ZDROJE ZVUKU Konektor JACK nebo USB (podle vozidla)
PORT USB
Nepřipojujte jedno zařízení do konektoru JACK a USB zároveň.
Připojte přenosné zařízení (přehrávač MP3, …) ke konektoru JACK nebo konektoru USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky).
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte režim AUX.
Vstup pro externí zdroj JACK nebo USB umožňuje připojit přenosná zařízení (přehrávač MP3, ...).
9.76
07
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09c_RD45_ed01_2014
KONFIGURACE
Stiskněte tlačítko MENU.
Pomocí šipek zvolte funkci PERSONALISATION CONFIGURATION (OSOBNÍ NASTAVENÍ-KONFIGURACE). CONFIGURATION (OSOBNÍ NASTAVENÍ-KONFIGURACE). CONFIGURATION (OSOBNÍ
Stiskněte pro potvrzení volby.
Pomocí šipek zvolte funkci DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURACE DISPLEJE).
Stiskněte pro potvrzení volby.
Stiskněte pro potvrzení volby.
Pomocí šipek zvolte funkci ADJUST THE DATE AND TIME (SEŘÍZENÍ DATA A ČASU).
Seřiďte parametry jeden po druhém a potvrďte tlačítkem OK. Poté vyberte záložku OK na obrazovce a potvrďte.
S E Ř Í Z E N Í D A T A A Č A S U
DISPLEJ C
9.82
09
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09c_RD45_ed01_2014
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
BLUETOOTH TELEPHONE TELEFON BLUETOOTH
Connect/Disconnect an equipment Připojit/odpojit zařízení
Consult the paired equipment Prohlížet spárovaná zařízení
BLUETOOTH CONFIGURATION NASTAVENÍ BLUETOOTH
Telephone function Funkce telefonu
Audio Streaming function Funkce Audio streaming
Delete a paired equipment Odstranit spárované zařízení
Perform a Bluetooth search Vyhledat zařízení Bluetooth
Calls list Výpis volání
CALL VOLAT
Directory Seznam
Terminate the current call Ukončení probíhajícího hovoru
MANAGE THE TELEPHONE CALL TELEFONOVÁNÍ
Activate secret mode Aktivace důvěrného režimu
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
seřízení jasu obrazu
NASTAVENÍ DISPLEJE
DEFINOVAT NASTAVENÍ VOZIDLA *
OSOBNÍ NASTAVENÍ - KONFIGURACE
normální obraz
inverzní obraz
nastavení jasu (- +)
nastavení data a času
nastavení dne/měsíce/roku
nastavení hodin/minut
volba režimu 12/24 h
volba jednotek
l/100 km - mpg - km/l
°Celsia / °Fahrenheita
VOLBA JAZYKA
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Parametry se u jednotlivých provedení vozidel liší.
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
9.83
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09c_RD45_ed01_2014
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD...).
K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) u jednotlivých zdrojů zvuku, což však může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD...).
Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se nastavit funkce AUDIO (hloubky, výšky, vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvuku vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit nastavení ekvalizéru „Žádné“, nastavit korekci loudness vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit nastavení ekvalizéru „Žádné“, nastavit korekci loudness vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit nastavení
do polohy „Aktivní“ v režimu CD a do polohy „Neaktivní“ v režimu rádia.
Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván.
Disk CD je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný.
Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nezná.
- Ověřte, zda je CD správně vloženo do přehrávače.
- Ověřte stav CD: CD nebude moci být přehráno, pokud je příliš vážně poškozeno.
- Pokud se jedná o kopírované CD, ověřte jeho obsah: prostudujte si rady obsažené v kapitole „Audio“.
- CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD.
- Kvůli své nedostatečné kvalitě nebudou některá kopírovaná CD audiosystémem přehrána.
Na displeji se zobrazí hlášení „USB peripheral error“ (Chyba zařízení USB).
Připojení Bluetooth se přeruší.
Akumulátor USB zařízení může být vybitý. Nabijte akumulátor USB zařízení.
USB klíč není rozpoznán.
USB klíč může být poškozen.
Naformátujte klíč.
Kvalita zvuku přehrávače CD je zhoršená. Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality a uchovávejte je ve vodných podmínkách.
Seřízení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není správně nastaveno. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby nastavení ekvalizéru.
9.84
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09c_RD45_ed01_2014
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz...).
Zvolený vlnový rozsah není správný. Stiskněte tlačítko BAND AST pro nalezení vlnového rozsahu (AM, FM1, FM2, FMAST), na kterém se nacházejí předvolené stanice.
Je zobrazen příjem dopravních informací (TA). Nedostávám však žádné dopravní informace.
Zvolená rozhlasová stanice není účastníkem v oblastní síti dopravních informací. Je třeba přepnout na stanici, která dopravní informace vysílá.
Kvalita příjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz...).
Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází. Aktivujte funkci RDS, aby mohl systém ověřit, zda se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač.
Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště...) blokuje příjem, a to i v režimu sledování RDS. Tento úkaz je normální a není projevem poruchy autorádia.
Není namontována anténa nebo byla poškozena (například při průjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Nechte anténu zkontrolovat autorizovaným servisem CITROËN . Nechte anténu zkontrolovat autorizovaným servisem CITROËN . Nechte anténu zkontrolovat autorizovaným
Výpadky zvuku na 1 až 2 vteřiny v režimu rádia. Systém RDS vyhledává v průběhu tohoto krátkého výpadku zvuku nějakou frekvenci, která by případně umožnila zlepšení příjmu rozhlasové stanice.
Pokud je úkaz příliš častý a na stejné trase, deaktivujte funkci RDS.
Vypnutý motor, autorádio se po několika minutách provozu vypne.
Jakmile je motor vypnut, závisí doba činnosti autorádia na stavu nabití akumulátoru.
Vypnutí rádia je tedy normální: autorádio se uvede do úsporného režimu a vypne se, aby šetřilo akumulátor vozidla.
Je třeba nastartovat motor, aby se dobil akumulátor.
Na displeji se zobrazí hlášení "Audiosystém je přehřátý".
Aby bylo zařízení chráněno v případě příliš vysokých teplot, přepne se autorádio do automatického režimu tepelné ochrany, který provede snížení hlasitosti nebo zastaví přehrávání CD.
Audiosystém je třeba vypnout na několik minut, aby zařízení vychladlo.