Page 1 of 106
DIC183
XT1200Z
MANUAL DEL PROPIETARIO
23P-28199-S3
Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehículo.
[Spanish (S)]
Page 2 of 106

SAU50920
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se vende.
General manager of quality assurance div.
Date of issue: 1 Aug. 2002 Place of issue: Shizuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. We
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Kind of equipment: IMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
1
2
3
4 Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name
version up of the following norm:
• EN300 330-2 v1.1.1 to EN300 330-2 v1.3.1 and EN300 330-2 v1.5.1
• EN60950-1:2001 to EN60950-1:2006/A11:2009
27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
8 Jul. 2010
Revision record
No. Contents
To change contact person and integrate type-designation. Date
9 Jun. 2005
Director general de la división de garantía de calidadFecha de emisión: 1 de agosto de 2002 Lugar de emisión: Shizuoka, Japón
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japón
Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Los abajo firmantes
Domicilio: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japón
Tipo de equipamiento: INMOVILIZADOR Declaramos por la presente que el producto:
Designación de tipo: 5SL-00
cumple con las normas o documentos siguientes:
Directiva R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Directiva sobre vehículos a motor de dos o tres ruedas (97/24/CE: Capítulo 8, EMC)
1
2
3
4 Versión de la norma de EN60950 a EN60950-1
Cambiar nombre de la empresa
versión de la siguiente norma:
• EN300 330-2 v1.1.1 a EN300 330-2 v1.3.1 y EN300 330-2 v1.5.1
• EN60950-1:2001 a EN60950-1:2006/A11:2009
27 de febrero de 20061 de marzo de 20078 de julio de 2010
Registro de revisiones
N.º Contenido
Cambiar persona de contacto e integrar la designación de tipo.
Fecha9 de junio de 2005
U23PS3S0.book Page 1 Monday, July 16, 2012 4:42 PM
Page 3 of 106

INTRODUCCIÓN
SAU10102
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una XT1200Z, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el diseño
y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su XT1200Z. El manual del propietario no sólo le enseña rá cómo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posib les.
Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus produc tos. Por tanto, aunque este manual contiene la información más ac-
tual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualqui er acla-
ración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10031
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
U23PS3S0.book Page 1 Monday, July 16, 2012 4:42 PM
Page 4 of 106
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10133
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
ños personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para
evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
dente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehículo
u otros bienes resulten dañados.
NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
U23PS3S0.book Page 1 Monday, July 16, 2012 4:42 PM
Page 5 of 106
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10200
XT1200Z
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2012 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, julio 2012
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japón.
U23PS3S0.book Page 2 Monday, July 16, 2012 4:42 PM
Page 6 of 106

TABLA DE CONTENIDOSINFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD .....................................1-1
DESCRIPCIÓN ..................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1
Sistema inmovilizador .....................3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ......................................3-2
Testigos y luces de advertencia .....3-3
Indicador multifunción .....................3-7
D-mode (modo de conducción) ....3-14
Interruptores del manillar ..............3-15
Maneta de embrague ...................3-17
Pedal de cambio ...........................3-17
Maneta de freno ...........................3-18
Pedal de freno ..............................3-19
ABS ..............................................3-19
Sistema de control de tracción .....3-20
Tapón del depósito de gasolina ....3-22
Gasolina .......................................3-22
Tubo respiradero y tubo de
rebose del depósito de
gasolina .....................................3-23
Catalizador ...................................3-24
Asiento del conductor ...................3-24 Ajuste de la altura del asiento del
conductor .................................. 3-25
Parabrisas .................................... 3-27
Ajuste de la horquilla delantera .... 3-27
Ajuste del conjunto amortiguador ............................. 3-29
Portaequipajes ............................. 3-30
Soportes de la correa del equipaje .................................... 3-31
Caballete lateral ........................... 3-31
Sistema de corte del circuito de encendido ................................. 3-32
Toma de corriente continua ......... 3-34
PARA SU SEGURIDAD –
COMPROBACIONES PREVIAS ........ 4-1
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIÓN ................................... 5-1
Arranque del motor ........................ 5-1
Cambio ........................................... 5-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina ................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-4
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIÓDICOS ..................................... 6-1
Juego de herramientas .................. 6-2 Cuadro de mantenimiento
periódico del sistema de control
de emisiones .............................. 6-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase .................................... 6-4
Desmontaje y montaje de los carenados ................................... 6-8
Comprobación de las bujías ........ 6-10
Aceite del motor y cartucho del
filtro de aceite ........................... 6-11
Aceite del engranaje final ............ 6-14
Líquido refrigerante ...................... 6-15
Filtro de aire ................................. 6-17
Comprobación del ralentí del
motor ........................................ 6-17
Comprobación del juego libre del puño del acelerador .................. 6-17
Holgura de la válvula ................... 6-18
Neumáticos .................................. 6-18
Ruedas de radios ......................... 6-20
Maneta de embrague ................... 6-21
Comprobación del juego libre de la maneta del freno ................... 6-21
Interruptores de la luz de freno .... 6-21
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero .......... 6-22
Comprobación del líquido de freno ......................................... 6-22
Cambio de los líquidos de freno y
embrague ................................. 6-24U23PS3S0.book Page 1 Monday, July 16, 2012 4:42 PM
Page 7 of 106

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobación y engrase del puño del acelerador y el cable ........... 6-24
Comprobación y engrase de los pedales de freno y cambio ........ 6-24
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y
embrague .................................. 6-25
Verificación y engrase del
caballete central y el caballete
lateral ........................................ 6-26
Engrase de los pivotes del
basculante ................................. 6-26
Comprobación de la horquilla delantera ................................... 6-26
Comprobación de la dirección ...... 6-27
Comprobación de los cojinetes de las ruedas ................................. 6-27
Batería .......................................... 6-28
Cambio de fusibles ....................... 6-29
Cambio de una bombilla del faro ............................................ 6-31
Luz de freno/piloto trasero ............ 6-32
Cambio de la bombilla de un intermitente ............................... 6-32
Cambio de una bombilla de la luz de la matrícula .......................... 6-33
Cambio de la bombilla de una luz de posición ................................ 6-34
Identificación de averías ............... 6-36
Cuadros de identificación de
averías ...................................... 6-37 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA
..................... 7-1
Precaución relativa al color mate ... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ............................ 7-3
ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR .................................. 9-1
Números de identificación ............. 9-1
U23PS3S0.book Page 2 Monday, July 16, 2012 4:42 PM
Page 8 of 106

1-1
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
SAU1031B
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro y
adecuado.
Las motocicletas son vehículos de dos rue-
das.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor debe
conocer los requisitos siguientes antes de
conducir esta motocicleta.
Debe:●
Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento de la
motocicleta.
●
Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
●
Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.
●
Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran.
●
Nunca conduzca una motocicleta sin
la formación o la instrucción adecua-
da. Realice un curso de formación.
Los principiantes deben recibir forma-
ción por parte de un instructor titulado.
Póngase en contacto con un conce-
sionario autorizado de motocicletas
para obtener información sobre los
cursos de formación más cercanos a
su zona.
Seguridad en la conducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para es-
tar seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no
revisa o mantiene el vehículo correctamen-
te aumentarán las posibilidades de acci-
dente o daños materiales. Consulte en la
página 4-1 el listado de comprobaciones
previas.
●
Esta motocicleta está diseñada para
llevar al conductor y un pasajero.
●
La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado ni reconoci-
do a la motocicleta. Muchos acciden-
tes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la mo-
tocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo
de accidente es el hacerse bien visi-
ble.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
Circule por donde los otros conduc- tores puedan verle. Evite permane-
cer en los ángulos sin visión de
otros conductores.
Nunca realice el mantenimiento de una motocicleta sin los conocimien-
tos adecuados. Póngase en contac-
to con un concesionario autorizado
de motocicletas para que le informe
acerca del mantenimiento básico de
la motocicleta. Únicamente el per-
sonal certificado puede llevar a
cabo determinados tipos de mante-
nimiento.
●
En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que han
U23PS3S0.book Page 1 Monday, July 16, 2012 4:42 PM