Page 1 of 98
q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
questo vei\folo.
59\b-28199-H1
USO E MANUTENZIONE
XP500A XP500
U59CH1_Hyoshi.indd 12012/07/06 15:38:19
Page 2 of 98

Q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo vei\folo. Questo manuale dovrebbe a\f\fom-
pagnare il vei\folo se\v viene venduto.
HAU50920
General manager of\d quality assurance\d di\f.
Date of issue: \b Aug. 2002 Place of issue: Shi\dzuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY\d
YAMAHA MOTOR ELECT\
RONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gu\f, Shizuoka-ke\f, 4\b7-0292 Japa\f
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
We
Address: \b450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Kind of equipment: \dIMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5S\dL-00
is in compliance w\dith following norm(s) o\dr documents:
R&TTE Directi\fe(\b999/5/EC)
EN300 330-2 \f\b.3.\b(2\d006-0\b), EN300 330-\d2 \f\b.5.\b(20\b0-02)
EN60950-\b:2006/A\b\b:20\d09
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directi\fe(97/24/EC: Ch\dapter 8, EMC)
\b
2
3
4 Version up the norm\d of EN60950 to EN6\d0950-\b
To change company n\dame
\fersion up of the following norm:
EN300 330-2 \f\b.\b.\b\d to EN300 330-2 \f\b.\d3.\b and EN300 330-2\d \f\b.5.\b
EN60950-\b:200\b to \dEN60950-\b:2006/A\b\b:20\d09
27 Feb. 2006
\b Mar. 2007
8 Jul. 20\b0
Re\fision record
No. Contents
To change contact p\derson and integrate\d type-designation. Date
9 Jun. 2005
Direttore generale di\fisione controllo qualità
Data di emissione: \b\d agosto 2002 Luogo di emissione:\d Shizuoka, Giappone\d
DICHIARAZIONE DI CO\dNFORMITÀ
YAMAHA MOTOR ELECT\
RONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gu\f, Shizuoka-ke\f, 4\b7-0292 Giappo\fe
Azienda: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
NoiIndirizzo: \b450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Giappone
Tipo di equipaggiame\dnto: IMMOBILIZZATORE Dichiariamo con la \dpresente che il prodotto:
Definizione tipo: 5SL-\d00
è conforme con le seguen\dti norme o document\di:
Diretti\fa R&TTE (\b999/5/CE)
EN300 330-2 \f\b.3.\b(2\d006-0\b), EN300 330-\d2 \f\b.5.\b(20\b0-02)
EN60950-\b:2006/A\b\b:20\d09
Diretti\fa sui \feicoli a due o tre ruote (97/24/CE: \dcapitolo 8, EMC)
\b
2
3
4 Versione fino alla norma da E\dN60950 a EN60950-\b
Per modificare il nome dell’azie\dnda
\fersione fino alla norma seg\duente:
da EN300 330-2 \f\b.\d\b.\b a EN300 330-2 \f\b\d.3.\b e EN300 330-2 \d\f\b.5.\b
da EN60950-\b:200\b \da EN60950-\b:2006/A\b\b\d:2009
27 febbr. 2006\b marzo 2007
8 luglio 20\b0
Cronologia re\fisioni
N. Indice
Per modificare il contatto e ri\dunire i tipi di designa\dzione. Data
9 giugno 2005
U59CH1_Hyoshi.indd 22012/07/06 15:38:19
Page 3 of 98

INTRODUZIONE
HAU10113
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del XP500/XP500A, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella proget-
tazione e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitat ivo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra XP500/XP500A offre. Il Libretto uso
e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come
salvaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in ques to libretto aiutano a mantenere il vostro scooter nelle migliori condizioni possibili. Se una volta
letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qu alità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene q uesto manuale contenga le informazioni più aggiornate sul prodotto, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra lo scooter e quanto descritto nel manuale. In caso di altre que-
stioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA12411
Si prega di leggere questo librett o per intero e attentamente prima di utilizzare questo scooter.
59C-9-H1.book 1 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
Page 4 of 98
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
HAU10133
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specif iche sono soggetti a modi fiche senza preavviso.
Questo è il simbolo di pericolo
. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi poten-
ziali di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per
evitare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazio ne pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di danneg-
giare il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che fa cilitano o che rendono più chiare le procedure.
AVVERTENZA
ATTENZIONENOTA
59C-9-H1.book 1 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
Page 5 of 98
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
HAU10200
XP500/XP500A
USO E MANUTENZIONE
©2012 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, Giugno 2012
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
59C-9-H1.book 2 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
Page 6 of 98

INDICEINFORMAZIONI DI SICUREZZA ...... 1-1
Ulteriori consigli per una guida
sicura ........................................... 1-5
DESCRIZIONE .................................. 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra................................. 2-2
Comandi e strumentazione.............. 2-3
FUNZIONI DEGL I STRUMENTI E
DEI COMANDI .................................... 3-1
Sistema immobilizzatore ................. 3-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo ................................ 3-2
Spie d’avvertimento e di segnalazione ............................... 3-3
Tachimetro ...................................... 3-4
Contagiri ......................................... 3-5
Display multifunzione ...................... 3-5
Allarme antifurto (opt ional) ........... 3-12
Interruttori manubrio .. ................... 3-12
Leva freno anteriore ..................... 3-13
Leva freno posteriore .................... 3-14
Leva di blocco freno posteriore .... 3-14
ABS (per modelli con ABS) .......... 3-15
Tappo serbatoio carburante ......... 3-16
Carburante .................................... 3-17
Convertitore catalitico ................... 3-18
Sella .............................................. 3-19
Regolazione del poggiaschiena del pilota .................................... 3-19 Portacasco ................................... 3-20
Vani portaoggetti .....
..................... 3-21
Parabrezza ................................... 3-22
Specchietti retrovisori ................... 3-24
Assieme ammortizzatore .............. 3-24
Cavalletto laterale ... ..................... 3-25
Sistema d’interruzione circuito accensione .............. .................. 3-25
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO ................................. 4-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA .................... 5-1
Accensione del motore ................... 5-1
Avvio del mezzo ............................. 5-2
Accelerazione e dece lerazione ...... 5-3
Frenatura ........................................ 5-3
Consigli per ridurre il consumo del
carburante ................................... 5-4
Rodaggio ........................................ 5-4
Parcheggio ..................................... 5-5
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
PERIODICHE ..................................... 6-1
Kit attrezzi ...................................... 6-2
Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni ..................................... 6-3 Tabella manutenzione generale e
lubrificazione ............................... 6-4
Rimozione ed installazione dei pannelli ........................................ 6-8
Controllo delle candele ................. 6-10
Olio motore e cartuccia filtro olio ............................................. 6-11
Liquido refrigerante ....................... 6-14
Sostituzione elemento filtrante ...... 6-16
Regolazione del regime del minimo ....................................... 6-16
Controllo del gioco della manopola acceleratore .............. 6-17
Gioco valvole ................................ 6-17
Pneumatici .................................... 6-18
Ruote in lega ................................. 6-20
Controllo gioco delle leve freno
anteriore e posteriore ................ 6-20
Regolazione del cavo del blocco freno posteriore ......................... 6-21
Controllo del blocco freno posteriore .................................. 6-22
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ................ 6-22
Controllo del livello liquido freni .... 6-23
Sostituzione del liquido freni ......... 6-24
Tensione della cinghia di trasmissione .............................. 6-25
Controllo e lubrificazione dei cavi ............................................ 6-2559C-9-H1.book 1 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
Page 7 of 98

INDICE
Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo
acceleratore .............................. 6-25
Lubrificazione delle leve freno anteriore e posteriore ................ 6-26
Controllo e lubrificazione del cavalletto centrale e del
cavalletto laterale .. .................... 6-26
Controllo della forcella .................. 6-27
Controllo dello sterzo .................... 6-28
Controllo dei cuscinetti ruote ........ 6-28
Batteria ......................................... 6-28
Sostituzione dei fusibili ........... ...... 6-30
Sostituzione della lampada faro ... 6-32
Lampada biluce fanalino/stop ....... 6-33
Sostituzione di una lampada indicatore di direzione
anteriore .................................... 6-33
Lampadina indicatore di direzione posteriore ................................... 6-34
Sostituzione della lampada luce targa .......................................... 6-34
Sostituzione di una lampada luce
di posizione anteriore ................ 6-35
Ricerca ed eliminazione guasti ..... 6-36
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti ................... 6-37 PULIZIA E RIMESSAGGIO
DELLO SCOOTER
............................ 7-1
Verniciatura opaca, prestare attenzione ................................... 7-1
Pulizia ............................................ 7-1
Rimessaggio ............... ................... 7-3
CARATTERISTICHE TECNICHE ..... 8-1
INFORMAZIONI PER I
CONSUMATORI ................................ 9-1
Numeri d’identificazione ................. 9-1
59C-9-H1.book 2 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
Page 8 of 98

1-1
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
HAU1026A
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro scooter.
Gli scooter sono veico li con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida cor-
rette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo scooter.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli aspet-
ti del funzionamento dello scooter.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto uso
e manutenzione.
Ricevere un addestram ento qualificato
nelle tecniche di guida corrette ed in si-
curezza.
Richiedere assistenz a tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione e/
o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
Non utilizzare mai uno scooter senza essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti dovrebbero
essere addestrati da un istruttore qua-
lificato. Contattare un concessionario
di scooter autorizzato per informazioni
sui corsi di addestramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggiamen-
ti del mezzo. Vedere pagina 4-1 per l’elenco
dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo scooter è stato progettato per
trasportare il pilota ed un passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra au-
tomobili e scooter è che gli automobili-
sti non vedono o identificano gli
scooter nel traffico. Molti incidenti sono
stati provocati da automobilisti che non
avevano visto lo scooter. Quindi ren-
dersi ben visibili sembra aver un ottimo
effetto riducente dell’eventualità di
questo tipo di incidenti.
Pertanto:
Indossare un giubbotto con colori brillanti. Stare molto attenti nell’avvicina-
mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per gli scooter.
Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vede rvi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
Mai eseguire interventi di manuten- zione su uno scooter senza disporre
di conoscenze adeguate. Contatta-
re un concessionario di scooter au-
torizzato per ricevere informazioni
sulla manutenzione base dello sco-
oter. Alcuni inte rventi di manuten-
zione possono essere eseguiti solo
da personale qualificato.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. In effetti, molt i dei piloti coinvolti
in incidenti non possiedono nemmeno
una patente di guida valida.
Accertarsi di esse re qualificati, e
prestare il proprio scooter soltanto a
piloti esperti.
Essere consci delle proprie capacità
e dei propri limiti. Restando nei pro-
pri limiti, ci si aiuta ad evitare inci-
denti.
Consigliamo di far pratica con lo scooter in zone dove non c’è traffi-
co, fino a quando non si avrà preso
59C-9-H1.book 1 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分