INDICEINFORMAZIONI DI SICUREZZA ...... 1-1
Ulteriori consigli per una guida
sicura ........................................... 1-5
DESCRIZIONE .................................. 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra................................. 2-2
Comandi e strumentazione.............. 2-3
FUNZIONI DEGL I STRUMENTI E
DEI COMANDI .................................... 3-1
Sistema immobilizzatore ................. 3-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo ................................ 3-2
Spie d’avvertimento e di segnalazione ............................... 3-3
Tachimetro ...................................... 3-4
Contagiri ......................................... 3-5
Display multifunzione ...................... 3-5
Allarme antifurto (opt ional) ........... 3-12
Interruttori manubrio .. ................... 3-12
Leva freno anteriore ..................... 3-13
Leva freno posteriore .................... 3-14
Leva di blocco freno posteriore .... 3-14
ABS (per modelli con ABS) .......... 3-15
Tappo serbatoio carburante ......... 3-16
Carburante .................................... 3-17
Convertitore catalitico ................... 3-18
Sella .............................................. 3-19
Regolazione del poggiaschiena del pilota .................................... 3-19 Portacasco ................................... 3-20
Vani portaoggetti .....
..................... 3-21
Parabrezza ................................... 3-22
Specchietti retrovisori ................... 3-24
Assieme ammortizzatore .............. 3-24
Cavalletto laterale ... ..................... 3-25
Sistema d’interruzione circuito accensione .............. .................. 3-25
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO ................................. 4-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA .................... 5-1
Accensione del motore ................... 5-1
Avvio del mezzo ............................. 5-2
Accelerazione e dece lerazione ...... 5-3
Frenatura ........................................ 5-3
Consigli per ridurre il consumo del
carburante ................................... 5-4
Rodaggio ........................................ 5-4
Parcheggio ..................................... 5-5
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
PERIODICHE ..................................... 6-1
Kit attrezzi ...................................... 6-2
Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni ..................................... 6-3 Tabella manutenzione generale e
lubrificazione ............................... 6-4
Rimozione ed installazione dei pannelli ........................................ 6-8
Controllo delle candele ................. 6-10
Olio motore e cartuccia filtro olio ............................................. 6-11
Liquido refrigerante ....................... 6-14
Sostituzione elemento filtrante ...... 6-16
Regolazione del regime del minimo ....................................... 6-16
Controllo del gioco della manopola acceleratore .............. 6-17
Gioco valvole ................................ 6-17
Pneumatici .................................... 6-18
Ruote in lega ................................. 6-20
Controllo gioco delle leve freno
anteriore e posteriore ................ 6-20
Regolazione del cavo del blocco freno posteriore ......................... 6-21
Controllo del blocco freno posteriore .................................. 6-22
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ................ 6-22
Controllo del livello liquido freni .... 6-23
Sostituzione del liquido freni ......... 6-24
Tensione della cinghia di trasmissione .............................. 6-25
Controllo e lubrificazione dei cavi ............................................ 6-2559C-9-H1.book 1 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
DESCRIZIONE
2-3
23
4
5
6
7
8
9
HAU10430
Comandi e strumentazione
4
2
3
6
7
8
1
11
9
5
10
12
1. Leva freno posteriore (pagina 3-14)
2. Interruttori sul lato sinistro del manubrio (pagina 3-12)
3. Leva di blocco freno posteriore (pagina 3-14)
4. Tachimetro (pagina 3-4)
5. Display multifunzione (pagina 3-5)
6. Contagiri (pagina 3-5)
7. Interruttori sul lato destro del manubrio (pagina 3-12)8. Leva freno anteriore (pagina 3-13)
9. Manopola acceleratore (pagina 6-17)
10.Vano portaoggetti anteriore B (pagina 3-21)
11.Blocchetto accensione/bl
occasterzo (pagina 3-2)
12.Vano portaoggetti anteriore A (pagina 3-21)
59C-9-H1.book 3 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
1
23
4
5
6
7
8
9
HAU11872
Contagiri Il contagiri elettrico consente al pilota di sor-
vegliare il regime di rotazione del motore e
di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del contagiri percorre per una volta
l’intera gamma di giri/min e poi ritorna a
zero giri/min per provare il circuito elettrico.ATTENZIONE
HCA10031
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.Zona rossa: 8250 giri/min. e oltre
HAU52242
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12312
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-
stazioni del display multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-mentare il rischio di un incidente.Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:
un indicatore livello carburante
1. Zona rossa del contagiri
2. Contagiri
21
1. Tasto di regolazione sinistro
2. Indicatore livello carburante
3. Spia riserva carburante “ ”
4. Contachilometri totalizzatore
5. Indicatore temperatura liquido refrigerante “”
6. Termometro liquido refrigerante
7. Tasto di regolazione destro
23
4
56
11
7
1. Contachilometri parziale/contachilometri parziale riserva carburante
2. Temperatura ambiente/consumo medio carburante/consumo istantaneo carbu-
rante
1. Orologio digitale
211
59C-9-H1.book 5 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
234
5
6
7
8
9
un termometro liquido refrigerante
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
un contachilometri parziale riserva car-
burante (che indica la distanza percor-
sa quando il carburante rimanente nel
serbatoio carburante raggiunge circa
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal))
un dispositivo di autodiagnosi
un orologio digitale
un display della temperatura ambiente
un display del consumo carburante
(funzioni di consumo medio e istanta-
neo)
un contachilometri parziale cambio
olio (che indica la distanza percorsa
dopo l’ultimo cambio olio motore)
un contachilometri parziale cambio
cinghia trapezoidale (che indica la di-
stanza percorsa dall’ultimo cambio
della cinghia trapezoidale)
NOTA
Ricordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti d’impostazio-
ne sinistro e destro.
Quando si gira la chiave su “ON”, tutti
i segmenti del display multifunzione
appariranno uno dopo l’altro e poi spa-
riranno, per provare i circuiti elettrici.
Orologio digitale
Per regolare l’orologio digitale:
1. Premere contempo raneamente il tasto
d’impostazione sinist ro e destro per al-
meno due secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a lampeggiare, premere il tasto d’impo-
stazione destro per regolare le ore.
3. Premere il tasto d’impostazione sini- stro e le cifre dei minuti inizieranno a
lampeggiare.
4. Premere il tasto d’impostazione destro per regolare i minuti.
5. Premere il tasto d’impostazione sini- stro e poi rilasciarlo per avviare l’orolo-
gio digitale. Modalità totalizzatore
contachilometri e
contachilometri parziali1. Orologio digitale
1
1. Totalizzatore contachilometri/contachilo- metri parziali/contachi lometri parziale per
il carburante di riserva
1. Contachilometri parziale cambio olio
1
1
59C-9-H1.book 6 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
1
23
4
5
6
7
8
9
Premendo il tasto d’impostazione sinistro,
sul display si alternano le modalità di totaliz-
zatore contachilometri e di contachilometri
parziali nel seguente ordine:
Odo Trip 1 Trip 2 V-Belt Trip Oil
Trip Odo
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) di
carburante, il display passerà automatica-
mente alla modalità contachilometri parzia-
le riserva carburante “Trip F”, ed inizierà a
conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel punto. In tal caso, premendo il tasto
d’impostazione sinistro, sul display si alter-
nano le varie modalità di contachilometri
parziale e totalizzatore contachilometri nel
seguente ordine:
Odo Trip 1 Trip 2 Trip F V-Belt Trip
Oil Trip Odo
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto d’imposta-
zione sinistro fino a quando viene visualiz-
zato “Trip F”, “Trip 1” o “Trip 2”. Mentre
viene visualizzato “Trip F”, “Trip 1” o “Trip
2”, premere il tasto d ’impostazione sinistro
per almeno un secondo. Se non si azzera
manualmente il contachilometri parziale ri-
serva carburante, esso si azzererà automa-
ticamente e il display tornerà alla modalità
precedente dopo il rifornimento e una per-
correnza di 5 km (3 mi).
NOTANon è possibile far tornare il display a “Trip
F” dopo aver premuto il tasto d’impostazio-ne sinistro. Indicatore livello carburante
Con la chiave su “ON”, l’indicatore di livello
carburante indica la quantità di carburante
nel serbatoio carburante. Man mano che il
livello carburante sc
ende, i segmenti dell’in-
dicatore livello carburante sul display spari-
scono verso la lettera “E” (vuoto). Quando il
livello carburante raggiunge il segmento in-
feriore vicino a “E”, la spia riserva carburan-
te, “F”, “E” ed il segmento inferiore
lampeggeranno. Effettuare il rifornimento
appena possibile.
Termometro liquido refrigerante
Con la chiave sulla posizione di “ON”, il ter-
mometro liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante. La
temperatura del liquido refrigerante varia a
seconda delle variazioni climatiche e del ca-
rico del motore. Se il segmento superiore,
“H”, “C” e l’indicatore temperatura liquido re-
1. Contachilometri parziale sostituzione cin- ghia trapezoidale1
1. Contachilometri riserva
1
59C-9-H1.book 7 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
1
23
4
5
6
7
8
9
Questo indicatore lampeggia ogni 20000
km (12500 mi) quando occorre sostituire la
cinghia trapezoidale.
Dopo aver sostituito la cinghia trapezoidale,
azzerare l’indicatore sostituzione cinghia
trapezoidale. Per azzerare l’indicatore so-
stituzione cinghia trapezoidale, selezionarlo
premendo il tasto d’impostazione sinistro
fino a quando non viene visualizzato “V-Belt
Trip”, e poi premere il tasto d’impostazione
sinistro per almeno un secondo. Quando si
preme il tasto d’impostazione sinistro,
“V-Belt Trip” inizia a lampeggiare. Mentre
“V-Belt Trip” lampeggia, premere il tasto
d’impostazione sinistro per almeno tre se-
condi.
Se si cambia la cinghia trapezoidale prima
che l’indicatore di cambio cinghia trapezoi-
dale “V-Belt” lampeggi (ossia prima di rag-
giungere l’intervallo di cambio periodico
della cinghia), dopo il cambio della cinghia
bisogna resettare l’indicatore “V-Belt”, se si
vuole che indichi al momento giusto il suc-
cessivo cambio periodico della cinghia.
Si può controllare il circuito elettrico dell’in-
dicatore mediante la seguente procedura. 1. Girare la chiave su “ON” e verificare che l’interruttore arresto motore sia su
“”.
2. Controllare che l’indicatore di cambio cinghia trapezoidale si accenda per pochi secondi e poi si spenga.
3. Se l’indicatore di cambio cinghia trape-
zoidale non si accende, fare controlla-
re il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
Visualizzazione temp eratura ambiente,
modalità consumo medio carburante e
consumo istantaneo carburante
Premere il tasto d’im postazione destro per
alternare sul display la visualizzazione della
temperatura ambiente “Air”, la modalità
consumo medio carburante “AVE_ _._ km/
L” o “AVE_ _._ L/100 km” e la modalità con-
sumo istantaneo carburante “km/L” o “L/100
km” nel seguente ordine: Air
AVE_ _._ km/L o AVE_ _._ L/100 km
km/L o L/100 km Air
Solo per il Regno Unito:
Premere il tasto d’impostazione destro per
alternare sul display la visualizzazione della
temperatura ambiente “Air”, la modalità
consumo medio carburante “AVE_ _._
MPG” e la modalit à consumo istantaneo
carburante “MPG” nel seguente ordine:
Air AVE_ _._ MPG MPG Air
Display della temperatura ambiente
Questo display mostra la temperatura am-
biente da –9 C a 40 C con incrementi di
1 C.
1. Temperatura ambiente/consumo medio
carburante/consumo istantaneo carbu-
rante
1
1. Display della temperatura ambiente1
59C-9-H1.book 9 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
234
5
6
7
8
9
Solo per il Regno Unito:
15 F a 104 F con incrementi di 1 F.
La temperatura visualizzata può scostarsi
dalla temperatura ambiente. Premendo il
tasto d’impostazione destro si passa dalla
visualizzazione della temperatura ambiente
alle modalità di consumo medio carburante
e consumo istantaneo carburante.
Modalità consumo medio carburanteIl display del consumo medio carburante si può
impostare su “AVE_ _._ km/L” oppure “AVE_
_._ L/100 km” (eccetto per il Regno Unito).Solo per il Regno Unito:
Il consumo medio carburante viene visualiz-
zato con “AVE_ _ _ MPG”. Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Quando il display è impostato su
“AVE_ _._ km/L”, viene visualizzata la
distanza media percorribile con 1.0 L
di carburante.
Quando il display è impostato su
“AVE_ _._ L/100 km”, viene visualizza-
ta la quantità media di carburante ne-
cessaria per percorrere 100 km.
Solo per il Regno Unito: Quando il di-
splay è impostato su “AVE_ _._ MPG”,
viene visualizzata la distanza media
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante.
Per azzerare il display del consumo
medio carburante, selezionarlo pre-
mendo il tasto d’impostazione destro,
e poi premere il tasto d’impostazione
destro per almeno un secondo.
NOTADopo l’azzeramento di un display del con-
sumo medio carburante, viene visualizzato
“_ _._” per quel display fino a quando il vei-colo ha percorso 1 km (0.6 mi).
Modalità consumo istantaneo carburante
Il display del consum
o istantaneo carburan-
te si può impostare su “km/L” o “L/100 km”
(eccetto per il Regno Unito).
Solo per il Regno Unito:
Il consumo istantan eo carburante viene vi-
sualizzato con “MPG”.
Quando il display è impostato su “km/
L”, visualizza la distanza percorribile
con 1.0 L di carburante nelle condizio-
ni di marcia attuali.
Quando il display è impostato su “L/
100 km”, visualizza la quantità di car-
burante necessaria per percorrere 100
km nelle condizioni di marcia attuali.
Solo per il Regno Unito: viene mostra-
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display del consumo istantaneo carbu- rante
1
59C-9-H1.book 10 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
1
23
4
5
6
7
8
9
ta la distanza percorribile con 1.0
Imp.gal di carburante nelle condizioni
di marcia attuali.
Per alternare la visualizzazione dei di-
splay del consumo istantaneo carbu-
rante, premere il tasto d’impostazione
destro per un secondo quando viene
visualizzato uno dei display (eccetto
per il Regno Unito).
NOTASe si marcia a velocità inferiori a 10 km/h(6.0 mi/h), sul display appare “_ _._”.
Dispositivo di autodiagnosi
Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno qualsi-asi di questi circuiti, la spia guasto motore si
accende ed il display indica un codice di er-
rore.
Se il display indica codici di errore, annotare
il numero del codice e poi fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti
del sistema immobiliz-
zatore.
Se viene rilevato un problema in uno qualsi-
asi dei circuiti del sistema immobilizzatore,
la spia immobilizer lampeggia ed il display
indica un codice di errore.
NOTASe il display indica il codice di errore 52,
questo potrebbe essere provocato da un’in-
terferenza del transponder. Se appare que-
sto codice di errore, provare ad eseguirequanto segue.
1. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.NOTAAccertarsi che non ci siano altre chiavi del
sistema immobilizzator e vicino al blocchetto
accensione, e non tenere più di una chiave
dell’immobilizzatore sullo stesso anello por-
tachiavi! Le chiavi de l sistema immobilizza-
tore possono provocare interferenze nei
segnali che a loro volta possono impedire
l’avviamento del motore.
2. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
3. Se una o entrambe le chiavi standard non avviano il motore, portare il veico-
lo, la chiave di ricodifica e le due chiavi
standard da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.ATTENZIONE
HCA11590
Se il display indica un codice di guasto,
far controllare il veicolo il più presto pos-
sibile per evitare danneggiamenti delmotore.
1. Display codice di errore
1
59C-9-H1.book 11 ページ 2012年7月9日 月曜日 午後3時7分