Page 81 of 124
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-9
6
FAU18771
Dépose et repose des caches Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache.
FAU54130
Cache A
Dépose du cache1. Déposer chaque bouton de réglage dufaisceau de phare en retirant la vis. 2. Déposer les boulons et les rivets dé-
montables.
3. Retirer le carénage avant comme illus- tré.
1. Cache A
1. Cache B
1
1
1. Cache C
1
1. Vis
2. Bouton de réglage de faisceau de phare
1. Carénage de tête
2. Vis
3. Rivet démontable
12
2
2
1
3
U1MDF0F0.book Page 9 Thursday, February 14, 2013 2:48 PM
Page 82 of 124
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
6
4. Retirer les boulons, les vis et les rivetsdémontables, puis retirer le cache. Mise en place du cache
1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser les boulons, les vis ainsi que les ri-
vets démontables. 2. Remettre le carénage avant en place,
puis reposer les boulons et les rivets
démontables.
3. Installer chaque bouton de réglage du faisceau de phare en installant la vis.
4. Ajuster le faisceau de phare si néces- saire. (Voir page 3-39.)
Caches B et C
Dépose d’un cache
1. Déposer les selles. (Voir page 3-35.)
2. Retirer les vis et les vis à serrage ra- pide.
1. Vis
2. Cache A
3. Vis
4. Rivet démontable
1
32
4
1. Cache B
2. Vis à serrage rapide
3. Vis
12
2
3
3
2
3
U1MDF0F0.book Page 10 Thursday, February 14, 2013 2:48 PM
Page 83 of 124

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
6
3. Déloger le bas du cache en tirant surcelui-ci, abaisser l’avant du cache et
faire glisser le cache vers l’avant pour
le déloger à l’arrière comme illustré. Mise en place d’un cache
1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser les vis et les vis à serrage rapide.
2. Reposer les selles.
FAU19652
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du
moteur et elles doivent être contrôlées régu-
lièrement, de préférence par un conces-
sionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fréquen-
ces indiquées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques, car la cha-
leur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le vé-
hicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
1. Cache C
2. Vis à serrage rapide
3. Vis
1. Cache B
1
2 2
2 3
3
1
1. Cache B
1
Bougie spécifiée :NGK/CPR8EA-9
U1MDF0F0.book Page 11 Thursday, February 14, 2013 2:48 PM
Page 84 of 124

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
ATTENTION
FCA10840
Afin d’éviter d’endommager la fiche ra-
pide de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu dans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant dans les deux
sens.
FAU19886
Huile moteur et cartouche du fil-
tre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur gauche du carter moteur.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
1. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage : Bougie :13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U1MDF0F0.book Page 12 Thursday, February 14, 2013 2:48 PM
Page 85 of 124

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieurau repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile) 1. Dresser le véhicule sur un plan hori- zontal.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée. 4. Retirer le bouchon de remplissage, la
vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.Sauter les étapes 5–7 si l’on ne procède
pas au remplacement de la cartouche du fil-
tre à huile.5. Déposer la cartouche du filtre à huile àl’aide d’une clé pour filtre à huile.
N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibles
chez les concessionnaires Yamaha.6. Enduire le joint torique de la cartouchedu filtre à huile neuve d’une fine cou-
che d’huile moteur propre.
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
31
4
2
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
12
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche de filtre à huile
12
U1MDF0F0.book Page 13 Thursday, February 14, 2013 2:48 PM
Page 86 of 124

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.7. Mettre la cartouche du filtre à huileneuve en place, puis la serrer au cou-
ple spécifié à l’aide d’une clé dynamo-
métrique. 8. Remettre la vis de vidange d’huile mo-
teur et un joint neuf en place, puis ser-
rer la vis au couple spécifié.
9. Remettre à niveau en ajoutant la quan- tité spécifiée de l’huile moteur recom-
mandée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le circuit d’échappe-
ment ont refroidi.ATTENTION
FCA11620
●
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
1. Joint torique
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :Cartouche du filtre à huile :17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage : Vis de vidange de l’huile moteur :43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)1
Huile moteur recommandée :Voir page 8-1.
Quantité d’huile : Sans remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)
U1MDF0F0.book Page 14 Thursday, February 14, 2013 2:48 PM
Page 87 of 124

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-15
6
●
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter moteur.
10. Mettre le moteur en marche et le lais-ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.N.B.Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si le
niveau d’huile est suffisant.ATTENTION
FCA10401
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas même si le
niveau d’huile est conforme, couper im-
médiatement le moteur, et faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.11. Couper le moteur, puis vérifier le ni- veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
FAU20016
Huile de couple conique arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de couple conique arrière. Si une fuite est
détectée, faire contrôler et réparer le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha. Il faut
en outre procéder à la vérification du niveau
et au changement de l’huile de couple coni-
que arrière aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
AVERTISSEMENT
FWA10370
●
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter de cou-
ple conique arrière.
●
Veiller à ne pas mettre d’huile sur le
pneu ou la roue.
Contrôle du niveau d’huile de couple co-
nique arrière
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.N.B.S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner des
erreurs de lecture.
2. Retirer le bouchon de remplissage del’huile du couple conique arrière et son
joint, puis vérifier le niveau d’huile
dans le carter de couple conique ar-
rière.N.B.L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice
de remplissage.3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’ori-fice de remplissage, ajouter la quantité
nécessaire d’huile du type recom-
mandé jusqu’au niveau spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Niveau d’huile correct
3
21
U1MDF0F0.book Page 15 Thursday, February 14, 2013 2:48 PM
Page 88 of 124

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-16
6
5. Remettre le bouchon de remplissageet un joint neuf en place, puis serrer le
bouchon au couple spécifié.
Changement de l’huile de couple coni-
que arrière 1. Dresser le véhicule sur un plan hori-
zontal.
2. Placer un bac à vidange sous le carter de couple conique arrière afin d’y re-
cueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage d’huile, la vis de vidange et leur joint
afin de vidanger l’huile du carter de
couple conique arrière. 4. Remettre la vis de vidange et un joint
neuf en place, puis serrer la vis au cou-
ple spécifié.
5. Faire l’appoint en versant de l’huile de couple conique arrière du type spécifié
jusqu’au bord de l’orifice de remplis-
sage. 6. Contrôler l’état du joint de bouchon de
remplissage et le remplacer s’il est
abîmé.
7. Remettre le bouchon de remplissage et son joint en place, puis serrer le
bouchon au couple spécifié.
8. S’assurer que le carter de couple coni- que arrière ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière
2. Joint
3. Vis de vidange d’huile de couple conique ar- rièreCouple de serrage :Vis de vidange de l’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
12
3
2
Huile du couple conique arrière
recommandée : Huile Yamaha de couple conique
SAE 80W-90 API GL-5
Quantité d’huile :
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Couple de serrage : Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U1MDF0F0.book Page 16 Thursday, February 14, 2013 2:48 PM