différents. Des roues provenant du
marché secondaire peuvent endom-
mager les capteurs. Si votre véhicule
est équipé d’un système de surveil-
lance de la pression des pneus, n’uti-
lisez aucun scellant à pneu de mar-
ché secondaire ni masselottes
d’équilibrage car cela risquerait d’en-
dommager les capteurs.
•Après avoir vérifié ou réglé la pres-
sion des pneus, n’oubliez pas de
remettre en place le bouchon du
corps de valve. Ce bouchon empê-
che l’humidité et la saleté de péné-
trer dans le corps de valve pour
prévenir les dommages au capteur
de surveillance de la pression des
pneus. NOTA :
•
Le système n’est pas conçu pour se
substituer à l’entretien normal despneus, ni pour signaler une crevaisonou un autre problème d’un pneu.
•Il ne faut pas non plus s’en servircomme d’un manomètre pendant legonflage des pneus.
•Lorsque la pression d’un pneu est in-suffisante, la conduite de votre véhiculepeut faire surchauffer ce pneu et provo-quer une crevaison. De plus, le gon-flage insuffisant des pneus augmente laconsommation de carburant, accélèrel’usure des pneus et peut nuire à laconduite ainsi qu’à la capacité de frei-nage du véhicule.
•Le système de surveillance de la pres-sion des pneus ne remplace pas l’en-tretien approprié des pneus, et le con- ducteur a la responsabilité de maintenir
une pression des pneus adéquate,même si la pression n’est pas suffisam-ment basse pour allumer le témoin dusystème de surveillance de la pressiondes pneus.
•Les variations de température saison-nières influencent la pression despneus, et le système de surveillance dela pression des pneus surveille la pres-sion réelle des pneus.
Système de base
Pour mesurer la pression de vos pneus, le
système de surveillance de la pression
des pneus utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés sur
les jantes des roues. Les capteurs instal-
lés sur chacune des roues sont intégrés
au corps de valve et transmettent les
DÉMARRAGE ET CONDUITE
438
des pneus. L’étiquette de renseignements
supplémentaires sur la pression des
pneus est apposée sur le rebord arrière
de l’ouverture de porte du conducteur.
Utilisez un manomètre précis pour vérifier
la pression de gonflage des pneus lors-
que vous abaissez la pression des quatre
pneus. Il peut être nécessaire de conduire
le véhicule au-dessus de 25 km/h
(15 mi/h) pour que le système reçoive ces
données de pression mises à jour. Une
fois la pression des quatre pneus abais-
sée à la pression de gonflage pour charge
légère, appuyez sur le commutateur de
gonflage pour charge légère. Lorsque le
voyant DEL de couleur ambre du commu-
tateur de gonflage pour charge légère est
allumé, le système de surveillance de la
pression des pneus utilise les seuils de
pression de gonflage (à froid) pour charge
légère. Le message « Tire Pressure Sys-tem - Light Load Setting » (Système de
surveillance de la pression des pneus -
réglage pour charge légère) s’affiche éga-
lement à l’écran du centre d’information
électronique.
Si le voyant DEL de couleur ambre du
commutateur de gonflage pour charge
légère clignote pendant 10 secondes
après la diminution de la pression des
quatre pneus aux pressions de gonflage
pour charge légère, la pression d’un des
quatre pneus peut ne pas se trouver à la
valeur de la pression de gonflage (à froid)
pour charge légère définie sur l’étiquette
de renseignements supplémentaires sur
la pression des pneus apposée sur le
rebord arrière de la porte du conducteur.
Le message « Cannot Enter Light Load
Setting - Please Adjust Tire Pressure » (Ne
peut accéder au réglage pour charge
légère - régler la pression de gonflage despneus) s’affiche également à l’écran du
centre d’information électronique. Au
moyen d’un manomètre précis, vérifiez de
nouveau si la pression des pneus est
conforme à la valeur de pression de gon-
flage (à froid) pour charge légère.
MISE EN GARDE!
Il incombe au conducteur de passer
au
seuil d’avertissement de pression
des pneus (À froid) pour charge
maximale lorsque le véhicule ne
transporte plus une charge légère
définit par la présence à bord de
deux occupants de 68 kg (150 lb)
chacun et d’un chargement de 91 kg
(200 lb). La définition d’une charge
légère est énoncée sur l’étiquette
de renseignements supplémentaires
sur la pression des pneus apposée
DÉMARRAGE ET CONDUITE
446
définir les propriétés de carburant néces-
saires à la réduction des émissions de
même qu’à l’amélioration de la perfor-
mance et de la durabilité de votre véhi-
cule. Dans la mesure du possible, le
constructeur recommande l’utilisation
d’essences conformes aux spécifications
de la WWFC.
Essence reformulée
L’emploi d’essence à combustion plus
propre, appelée « essence reformulée »,
est obligatoire dans de nombreuses ré-
gions du pays. Les essences reformulées
sont des mélanges oxygénés spéciaux
destinés à réduire les émissions des véhi-
cules et à améliorer la qualité de l’air.
Le constructeur recommande l’utilisation
d’essences reformulées. Les essences
reformulées adéquatement mélangées
offrent d’excellentes performances et pro-longent la durée de vie du moteur et des
composants du circuit d’alimentation.
Essences à mélange oxygéné
Certains fournisseurs mélangent l’es-
sence sans plomb avec des matières oxy-
génées, notamment l’éthanol (10 %),
l’éther méthyltertiobutylique (MTBE) et
l’éther d’éthyl terbutylique (ETBE). En hi-
ver, certaines provinces et certains États
exigent l’utilisation de mélanges oxygénés
afin de réduire la teneur en monoxyde de
carbone des gaz d’échappement. Ces
mélanges peuvent être utilisés dans votre
véhicule.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’essence contenant
du méthanol ou de l’éthanol E-85. Il
peut nuire au démarrage et au com-
portement routier du véhicule et peut
endommager des pièces essentielles
du circuit d’alimentation.
Le constructeur n’est pas responsable
des problèmes causés par l’emploi de
mélanges méthanol-essence ou à base
d’éthanol E-85. Bien que le MTBE soit un
mélange oxygéné à base de méthanol, il
n’a pas ses effets nocifs.
Utilisation de carburant E-85 dans les
véhicules qui ne sont pas à carburant
mixte
Les véhicules qui ne sont pas à carburant
mixte peuvent utiliser une essence renfer-
mant au maximum 10 % d’éthanol (E10).
L’utilisation d’une essence renfermant
plus de 10 % d’éthanol pourrait annuler la
garantie du véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
449
Avertissements relatifs au circuit
d’alimentation
AVERTISSEMENT!
Consignes à suivre pour conserver
les performances de votre véhicule :
• La loi fédérale interdit l’utilisation
d’essence contenant du plomb.
L’utilisation d’essence contenant
du plomb peut nuire au bon fonc-
tionnement du moteur et endom-
mager le système antipollution.
•Un moteur mal réglé, l’usage d’un
carburant inadéquat ou des défec-
tuosités d’allumage peuvent cau-
ser la surchauffe du catalyseur. Si
votre moteur produit une odeur
âcre de brûlé ou une légère fumée,
il se peut qu’il soit mal réglé et qu’il
nécessite une réparation immé-
diate. Adressez-vous à votre con-
cessionnaire autorisé.•Il est déconseillé d’utiliser des ad-
ditifs destinés à augmenter l’indice
d’octane du carburant vendus sur
le marché. La plupart de ces pro-
duits possèdent une forte teneur
en méthanol. Le constructeur n’est
pas responsable des dommages
causés au circuit d’alimentation en
carburant ou des problèmes de
rendement du véhicule découlant
de l’utilisation de ces types de car-
burant ou d’additif.
NOTA :
La modification intentionnelle
du système antipollution peut entraîner des sanctions civiles contre vous.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
451
Mises en garde concernant le
monoxyde de carbone
MISE EN GARDE!
Le monoxyde de carbone (CO)
contenu
dans les gaz d’échappement
est mortel. Observez les précautions
indiquées ci-après pour éviter tout
risque d’empoisonnement :
• Ne respirez pas les gaz d’échappe-
ment. Ils contiennent du monoxyde
de carbone, substance incolore,
inodore et potentiellement mor-
telle. Ne faites jamais fonctionner
votre moteur dans un espace clos,
tel qu’un garage, et ne restez ja-
mais dans un véhicule stationné
durant une longue période pendant
que le moteur tourne. Si vous de-
vez vous immobiliser dans un es-
pace ouvert et si le moteur fonc-
tionne pendant plus de quelques
minutes, réglez le système de ven-
tilation pour faire pénétrer de l’air
frais dans l’habitacle.
• Évitez les problèmes liés au mo-
noxyde de carbone en effectuant
des entretiens adéquats. Faites vé-
rifier le système d’échappement
chaque fois que le véhicule est
monté sur un élévateur. Faites im-
médiatement réparer toute défec-
tuosité et roulez avec les glaces
latérales entièrement baissées tant
que la réparation n’a pas eu lieu.CARBURANT MIXTE
(MOTEUR 4.7L SEULEMENT) –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Renseignements généraux concernant
le carburant E-85
Les renseignements contenus dans cette
section ne concernent que les véhicules à
carburant mixte. Ces véhicules peuvent
être identifiés par une étiquette apposée
sur la trappe de carburant qui porte la
mention Ethanol (E-85) or Unleaded Ga-
soline Only (éthanol [E-85] ou essence
sans plomb seulement). Cette section ne
couvre que les sujets qui se rapportent à
ces véhicules. Veuillez consulter les au-
tres sections de ce guide pour obtenir des
renseignements communs qui concernent
autant les véhicules à carburant mixte que
les véhicules à essence.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
452
Lorsque vous désirez passer d’un carbu-
rant à l’autre, nous vous recommandons
de :
•ne pas le faire lorsque l’indicateur de
carburant affiche un niveau de remplis-
sage inférieur au quart du réservoir;
• ne pas ajouter une quantité de carbu-
rant inférieure à 19 L (5 gallons US) lors
du plein de carburant;
• conduire votre véhicule immédiatement
après le plein d’essence pour une pé-
riode d’au moins cinq minutes.
En suivant ces directives, vous éviterez le
risque de démarrage difficile ou d’instabi-
lité significative du moteur pendant le ré-
chauffement. NOTA :
•
Le démarrage peut s’avérer laborieux et
le ralenti peut être irrégulier une fois lemoteur en marche lorsque la températureambiante est supérieure à 32 °C (90 °F),même si vous avez suivi les recomman-dations stipulées précédemment.
•Certains additifs utilisés dans l’essencerégulière ne sont pas entièrement com-patibles avec le carburant E-85 et peu-vent former des dépôts dans votre mo-teur. Pour éliminer les problèmes demaniabilité qui pourraient être causéspar ces dépôts, un additif d’essencesupplémentaire comme le nettoyantpour injecteurs MOPAR
MDou Techron
peut être utilisé.
Choix de l’huile à moteur des
véhicules à carburant mixte (E-85) et à
essence
Les véhicules à carburant mixte alimentés
au carburant E-85 doivent utiliser une
huile moteur spécialement formulée. Les
huiles moteur Mopar
MDrépondent à ces
exigences, ainsi que les huiles équivalen-
tes répondant à la norme MS-6395 de
Chrysler. Le constructeur recommande
d’utiliser exclusivement des huiles moteur
certifiées par l’API conformes aux exigen-
ces de la norme MS-6395. La norme MS-
6395 comporte des exigences supplé-
mentaires qui ont été définies dans le
cadre d’essais de parc intensifs et qui
offrent une protection supplémentaire aux
moteurs de Chrysler Group LLC. Utilisez
une huile Mopar
MDou une huile équiva-
lente conforme à la norme MS-6395.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
454
Poids nominal brut du véhicule
(PNBV)
Le PNBV représente le poids total autorisé
du véhicule qui comprend le poids du
conducteur, des passagers, du véhicule,
des équipements et de la charge trans-
portée. Cette étiquette informe également
sur les capacités de poids maximales des
essieux avant et arrière (PNBE). La charge
totale doit être limitée de façon que le
PNBV des essieux avant et arrière ne
dépasse pas le PNBE.
Charge utile
La charge utile d’un véhicule représente la
charge totale qu’un camion peut transpor-
ter, incluant le poids du conducteur, des
passagers, des équipements et des arti-
cles transportés.Poids nominal brut sur l’essieu
(PNBE)
Le PNBE est la charge maximale autorisée
sur les essieux avant et arrière. La charge
doit être répartie dans l’espace de char-
gement de façon à ne pas dépasser le
PNBE de chaque essieu.
Le PNBE de chaque essieu est déterminé
en fonction des composants du système
offrant la plus faible capacité de charge
(essieu, ressorts, pneus ou jantes). Des
essieux ou composants de suspension
plus robustes qu’achètent parfois les pro-
priétaires en vue d’accroître la durabilité
ne signifient pas nécessairement une aug-
mentation du PNBV.
Dimensions des pneus
Les dimensions des pneus indiquées sur
l’étiquette d’homologation correspondentà la taille réelle des pneus de votre véhi-
cule. Les pneus de rechange doivent être
capables de supporter la même charge
que cette dimension de pneus.
Dimensions des jantes
Il s’agit de la dimension de jante appro-
priée pour la dimension de pneu indiquée.
Pression de gonflage des pneus
Il s’agit de la pression de gonflage à froid
des pneus de votre véhicule pour toutes
les conditions de charge jusqu’à un poids
égal au PNBE.
Poids à vide
Le poids à vide d’un véhicule est défini
comme étant le poids total du véhicule
avec tous les liquides, incluant le plein de
carburant, mais sans occupant ni charge.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
458
Les valeurs du poids à vide avant et
arrière sont déterminées en pesant votre
véhicule sur une balance commerciale
avant d’y faire monter des occupants ou
de le charger.
Chargement
Le poids total réel ainsi que le poids de
l’avant et de l’arrière de votre véhicule
sont plus faciles à déterminer lorsque ce
dernier est chargé et prêt à démarrer.
Vous devez d’abord peser le véhicule au
complet sur une balance commerciale
pour vous assurer qu’il ne dépasse pas le
PNBV. Vous devez ensuite déterminer sé-
parément le poids sur l’essieu avant, puis
sur l’essieu arrière du véhicule pour vous
assurer que la charge est répartie correc-
tement sur les essieux avant et arrière.
Peser le véhicule peut révéler que la
charge sur l’un ou l’autre des essieux,avant ou arrière, dépasse le PNBE alors
que la charge totale reste inférieure au
PNBV. Si tel est le cas, vous devez dépla-
cer la charge de l’avant vers l’arrière ou
inversement de façon à respecter les limi-
tations spécifiées. Placez les articles plus
lourds le plus près possible du plancher et
assurez-vous que la charge est bien ré-
partie. Avant de conduire, arrimez solide-
ment tous les articles.
Des charges mal réparties peuvent nuire
au comportement directionnel et routier
du véhicule ainsi qu’aux performances du
système de freinage.
AVERTISSEMENT!
Ne chargez en aucun cas votre véhi-
cule à un poids supérieur au PNBV et
aux PNBE avant et arrière. Vous ris-
queriez de provoquer la rupture de
certaines pièces de votre véhicule ou
encore de modifier le comportement
de ce dernier. Vous pourriez alors
perdre la maîtrise de votre véhicule.
La durée de vie d’un véhicule sur-
chargé peut être raccourcie.
TRACTION DE REMORQUE
Vous trouverez dans cette section des
consignes de sécurité et des renseigne-
ments relatifs aux limites à ne pas dé-
passer lorsque vous voulez tracter une
remorque. Lisez attentivement ces rensei-
gnements avant de tracter une remorque,
afin de le faire dans des conditions aussi
efficaces et sécuritaires que possible.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
459