MISE EN GARDE!
• Le
liquide de la batterie est une
solution acide corrosive qui peut
causer des brûlures et même la
cécité. Évitez tout contact du li-
quide de batterie avec les yeux, la
peau ou les vêtements. Ne vous
penchez pas au-dessus d’une bat-
terie lorsque vous fixez les cosses.
En cas d’éclaboussures d’acide
dans les yeux ou sur la peau, rin-
cez immédiatement et abondam-
ment la zone touchée à l’eau.
Consultez le paragraphe « Procé-
dures de démarrage d’appoint »
dans la section « En cas d’ur-
gence » pour obtenir de plus am-
ples renseignements.
•Les émanations de la batterie sont
inflammables et explosives. Tenez
la batterie éloignée des flammes ou
des étincelles. N’utilisez pas une
batterie d’appoint, ni aucune
source d’appoint produisant une
tension de sortie supérieure à 12 V.
Ne laissez pas les cosses des
câbles se toucher.
• Les bornes de batterie, les cosses
de câbles et leurs accessoires
contiennent du plomb et des com-
posés de plomb. Lavez-vous les
mains après les avoir touchés.AVERTISSEMENT!
•
Lorsque vous remplacez les câbles
de la batterie, il est essentiel que le
câble positif soit raccordé à la borne
positive et que le câble négatif soit
raccordé à la borne négative. Les
bornes positive et négative sont
identifiées respectivement par les si-
gnes (+) et (-) sur le boîtier de la
batterie. Les cosses des câbles doi-
vent être bien serrées sur les bornes
et ne doivent pas être rouillées.
• Si vous utilisez un « chargeur ra-
pide » avec la batterie dans le vé-
hicule, débranchez les deux câbles
de batterie avant de raccorder le
chargeur à la batterie. N’utilisez
pas un « chargeur rapide » pour
produire la tension de démarrage.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
549
L’utilisation prolongée des essuie-glaces
sur un pare-brise sec détériore les balais.
Envoyez toujours un peu de liquide lave-
glace avant d’actionner les essuie-glaces
pour enlever le sel et la saleté d’un pare-
brise sec.
Évitez d’utiliser les balais d’essuie-glace
pour enlever le givre ou la glace du pare-
brise. Évitez de mettre le caoutchouc des
lames de balai en contact avec des déri-
vés pétroliers tels que de l’huile moteur, de
l’essence, etc.
NOTA :
La durée utile des balais
d’essuie-glace varie selon la région et la fréquence d’utilisation. Le broutage, lesmarques, les lignes d’eau ou les tracesd’humidité peuvent entraver le rendementdes balais d’essuie-glace. Si une de cesconditions est présente, nettoyez les ba-lais d’essuie-glace ou remplacez-les aubesoin.
Ajout de liquide lave-glace
Le niveau du réservoir de liquide situé
sous le capot doit être vérifié régulière-
ment. Remplissez le réservoir de liquide
lave-glace (et non d’antigel pour radia-
teur). Lors du remplissage du réservoir de
liquide lave-glace, appliquez un peu de
liquide sur un chiffon ou une serviette et
essuyez les balais d’essuie-glace. Cela
améliorera la performance des lames.
Pour éviter la formation soudaine d’une
couche de givre sur le pare-brise par
temps très froid, privilégiez une solution
ou un mélange qui répond ou qui dépasse
les exigences propres aux écarts de tem-
pérature qui correspondent à votre climat.
Ces renseignements sur l’évaluation du
produit peuvent être trouvés sur la plupart
des contenants de liquide lave-glace.MISE EN GARDE!
Les liquides lave-glace vendus dans
le
commerce sont inflammables. Ils
peuvent s’enflammer et vous causer
des brûlures. Veillez à prendre les
précautions qui s’imposent lorsque
vous remplissez le réservoir ou lors-
que vous travaillez à proximité de la
solution de liquide lave-glace.
Une fois le moteur réchauffé, activez le
dégivreur pendant quelques minutes afin
de réduire les possibilités de poissage ou
de gel du liquide sur la surface froide du
pare-brise. La solution de liquide lave-glace
utilisée avec de l’eau tel qu’indiqué sur le
contenant, favorise l’action nettoyante,
abaisse le point de congélation pour éviter
le blocage de la canalisation et ne nuit pas
à la peinture ou aux garnitures.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
552
Système d’échappement
Un échappement bien entretenu repré-
sente la meilleure protection contre la pé-
nétration de monoxyde de carbone dans
l’habitacle.
Si vous remarquez un changement dans
la sonorité de l’échappement ou si vous
détectez la présence de vapeurs
d’échappement à l’intérieur, ou encore si
le dessous ou l’arrière du véhicule a été
endommagé, faites vérifier l’ensemble de
l’échappement ainsi que les parties voisi-
nes de la carrosserie par un mécanicien
compétent afin de repérer les pièces cas-
sées, endommagées, détériorées ou mal
positionnées. Des soudures ouvertes ou
des raccords desserrés peuvent laisser
pénétrer des gaz dans l’habitacle. De
plus, faites vérifier le système d’échappe-
ment chaque fois que le véhicule estsoulevé pour une vidange d’huile ou un
graissage. Remplacez des pièces au be-
soin.
MISE EN GARDE!
• Les
gaz d’échappement peuvent
causer des lésions ou entraîner la
mort. Ils contiennent du monoxyde
de carbone (CO), une substance
incolore et inodore. L’inhalation
de ce gaz peut vous faire perdre
connaissance et même vous em-
poisonner. Pour éviter de respirer
du monoxyde de carbone (CO),
consultez les paragraphes
« Conseils de sécurité » et « Gaz
d’échappement » dans la section
« Avant de démarrer votre véhi-
cule », pour obtenir de plus amples
renseignements.
•Si vous garez votre véhicule sur
des matières combustibles alors
que votre système d’échappement
est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Il peut s’agir
d’herbes ou de feuilles entrant
en contact avec votre système
d’échappement. Ne garez pas votre
véhicule et ne le conduisez pas là
où votre système d’échappement
risque d’être en contact avec des
matières combustibles.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
553
Pour les ponts des modèles 1500, le ni-
veau de liquide doit correspondre à la
base de l’orifice de remplissage (6,4 mm
[0,25 po] maximum du bord de l’orifice)
pour le pont avant FDU215 HD et pour le
pont arrière C235FE.
Pour tous les ponts des modèles 2500 et
3500, le niveau de liquide des ponts avant
de 23,5 cm (9,25 po) doit se trouver à
6,4 mm ± 6,4 mm (0,25 po ± 0,25 po) sous
l’orifice de remplissage et à 19 mm ±
6,4 mm (0,75 po ± 0,25 po) pour les ponts
arrière de 26,7 cm (10,5 po). Le niveau de
l’essieu arrière de 29 cm (11,5 po) doit se
situer à 6,4 mm ± 6,4 mm (0,25 po ±
0,25 po) sous l’orifice de remplissage.
Vidange et remplissage
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés.Choix du lubrifiant
Consultez le paragraphe « Liquides, lubri-
fiants et pièces d’origine » dans la section
« Entretien de votre véhicule » pour obte-
nir de plus amples renseignements.
NOTA :
La présence d’eau dans le lu-
brifiant pour engrenages entraînera de la corrosion et une éventuelle défaillancedes composants du différentiel. L’utilisa-tion du véhicule dans l’eau, par exemple,dans des conditions hors route, nécessiteune vidange et un remplissage du pontpour éviter les dommages.
Différentiels autobloquants
Les essieux arrière des modèles 1500
munis d’un différentiel autobloquant exi-
gent l’ajout de 148 ml (5 oz) d’additif pour
différentiel autobloquant MOPAR
MD,ouun
produit équivalent, au lubrifiant pour en- grenages. Consultez le paragraphe « Li-
quides, lubrifiants et pièces d’origine »
dans la section « Entretien de votre véhi-
cule » pour obtenir de plus amples rensei-
gnements. L’additif pour différentiel auto-
bloquant MOPAR
MDdoit être ajouté au
lubrifiant pour engrenages lorsqu’une vi-
dange de liquide est effectuée sur un
essieu muni d’un différentiel autobloquant.
Les essieux des modèles 2500 et 3500
N’EXIGENT PAS d’additif pour différentiel
autobloquant (modificateurs de frotte-
ment).
NOTA :
Lorsque vous remplissez un es-
sieu muni d’un différentiel autobloquant, ajoutez l’additif pour différentiel autoblo-quant avant d’ajouter le lubrifiant pourengrenages afin d’assurer le remplissageapproprié d’additif.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
563
•N’utilisez pas de solvants trop puissants
ou ni aucune autre forme de liquide
protecteur sur les produits anti-taches.
Entretien de l’habitacle
Utilisez le nettoyant MOPAR
MDTotal Clean
pour nettoyer les garnitures en tissu et la
moquette de votre véhicule.
Utilisez le nettoyant MOPAR
MDTotal Clean
pour nettoyer les garnitures en vinyle.
Le nettoyant MOPARMDTotal Clean est pré-
cisément conçu pour les garnitures de cuir.
Le nettoyage régulier à l’aide d’un chiffon
doux et humide constitue la meilleure fa-
çon de préserver l’apparence du cuir. Les
petites particules de poussière agissent
comme un abrasif et endommagent le cuir
de la sellerie; vous devez les éliminer
rapidement à l’aide d’un chiffon humide.
Enlevez les saletés tenaces au moyen d’un chiffon doux et du nettoyant
MOPAR
MDTotal Clean. Vous devez faire
attention de ne pas imbiber le cuir avec
quelque liquide que ce soit. Veuillez ne
pas vous servir de cires, d’huiles, de liqui-
des de nettoyage, de détergents, de sol-
vants ou de produits à base d’ammonia-
que pour nettoyer votre sellerie en cuir. Il
n’est pas nécessaire d’appliquer de trai-
tement pour le cuir pour conserver celui-ci
dans son état d’origine.
MISE EN GARDE!
N’utilisez aucun solvant volatil pour
effectuer
le nettoyage. Nombre d’en-
tre eux sont potentiellement inflam-
mables et peuvent également entraî-
ner des lésions respiratoires si vous
les utilisez dans des espaces clos. Nettoyage Phares
Votre véhicule est équipé de lentilles de
phares et de phares antibrouillard en plas-
tique (selon l’équipement), plus légères
et plus résistantes aux projections de
cailloux que les lentilles de phares en
verre.
Le plastique étant moins résistant aux
égratignures que le verre, le nettoyage
des lentilles de diffusion doit être effectué
différemment.
Pour minimiser les risques de rayer ces
lentilles et d’en réduire le rayonnement,
évitez de les nettoyer avec un chiffon sec.
Pour éliminer la poussière de la route,
lavez-les avec une solution de savon
doux, puis rincez-les.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
570
dommages ne sont pas couverts par votre
garantie de véhicule neuf, une réparation
doit être effectuée pour couvrir le métal
exposé par l’égratignure. Pour réparer
une déchirure ou une strie, suivez les
directives fournies dans la trousse de ré-
paration rapide MOPAR
MD.
FUSIBLES
CENTRALE DE SERVITUDES
La centrale de servitudes se trouve dans
le compartiment moteur, à proximité de la
batterie. Cette centrale contient des fusi-
bles à cartouche, des fusibles miniatures,des relais et des disjoncteurs. La descrip-
tion de chaque fusible et composant peut
être indiquée à l’intérieur du couvercle,
sinon le numéro de chaque porte-fusible y
est inscrit, ce qui correspond au tableau
ci-après.
Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature
Description
F01 80 A rouge Module de commande du ventilateur – selon l’équipement
F03 60 A jaune Ventilateur – selon l’équipement
F05 40 A vert Compresseur de la suspension pneumatique – selon
l’équipement
F06 40 A vert Pompe du système de freinage antiblocage et commande
de stabilité électronique
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
573
REMPLACEMENT DES
AMPOULES
Les culots de toutes les ampoules utili-
sées pour l’éclairage intérieur sont en
laiton ou en verre. Les ampoules à culot
en aluminium ne sont pas approuvées.
Ampoules d’éclairage intérieur
Numéro
d’ampoule
Éclairage de la console
au pavillon TS 212–9
Plafonnier 7679
Adressez-vous à votre concessionnaire
pour savoir comment remplacer les
lampes des commutateurs lumineux. Ampoules d’éclairage extérieur
Numéro
d’ampoule
Phare quadruple de
base – feux de croisementH11
Phares quadruples de
base – Feux de route 9005
Clignotant avant (phare
quadruple de base) 3157NA
Phare bi-halogène de
qualité supérieure – feux
de croisement HIR2
Phare bi-halogène de
qualité supérieure – Feux
de route 9005
Numéro
d’ampoule
Clignotant avant (phare
de qualité supérieure) Voyant DEL
(réparation
auprès d’un
concession- naire auto- risé)
Phare antibrouillard
(de forme horizontale) 9145
Phare antibrouillard
(de forme verticale) 9006
Feu de freinage central
surélevé (CHMSL) 921
Éclairage arrière de
l’espace de chargement 921
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
585
3. Débranchez les connecteurs de fais-
ceau de câblage de la douille de l’am-
poule.
4. Tournez la douille de l’ampoule d’un
quart de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour la dégager de
son logement.5. Tirez l’ampoule directement hors de la
douille.
AVERTISSEMENT!
Ne contaminez pas le verre de l’am-
poule en le touchant avec les doigts
et ne le laissez pas entrer en contact
avec des surfaces huileuses. Sa du-
rée de vie en serait réduite.
6. Inversez cette procédure pour installer
l’ampoule et le boîtier. Feu de freinage central surélevé avec
éclairage de l’espace de chargement
1. Retirez les deux vis qui fixent le boîtier
et la lentille à la carrosserie, comme il est
illustré.
2. Séparez le connecteur retenant le boî-
tier et le faisceau de câblage à la carros-
serie.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
589