Page 97 of 248

95
Poduszki powietrzne
BEZPIECZEŃSTWO
4
W przypadku zapalenia się tej
kontrolki, włączenia sygnału
dźwiękowego i pojawienia się
na ekranie komunikatu, należy
skontaktować się z ASO SIECI PEUGEOT
lub z warsztatem specjalistycznym i poddać
system sprawdzeniu. Poduszki powietrzne
mogą nie otworzyć się w przypadku silnego
uderzenia.
Boczne poduszki powietrzne
Jeżeli samochód je posiada, w przypadku
silnego uderzenia bocznego chronią one
kierowcę lub pasażera siedzącego z
przodu, ograniczając niebezpieczeństwo
uszkodzenia klatki piersiowej.
Każda boczna poduszka powietrzna
zabudowana jest w oparciach foteli
przednich od strony drzwi.
Strefy wykrywania uderzenia
A.
Strefa uderzenia czołowego.
B.
Strefa uderzenia bocznego.
W przypadku lekkiego zahaczenia
bocznej części samochodu lub w
przypadku dachowania, poduszka może się
nie otworzyć.
W przypadku uderzenia z tyłu lub z przodu,
poduszka nie wyzwoli się.
Usterka działania
Aktywacja
Poduszki wyzwalają się osobno w przypadku
silnego uderzenia bocznego całą lub częścią
bocznej strefy samochodu B
, prostopadle
do osi wzdłużnej samochodu w płaszczyźnie
poziomej oraz w kierunku od zewnątrz do
wewnątrz samochodu.
Boczna poduszka powietrzna rozwija się
między osobami zajmują
cymi przednie fotele
samochodu i płytą danych drzwi.
Page 98 of 248

96
Poduszki powietrzne
Wyłączenie
Tylko poduszka powietrzna po stronie
pasażera może być wyłączona:
- Przy wyłączonym zapłonie
włożyć
klucz do wyłącznika poduszki
powietrznej pasażera,
- przekręcić klucz w położenie "OFF"
,
- wyjąć klucz nie zmieniając jego
położenia.
Przednie poduszki powietrzne
Poduszka powietrzna kierowcy zabudowana
jest w środkowej części kierownicy, natomiast
poduszka powietrzna pasażera w desce
rozdzielczej powyżej przedniego schowka.
Reaktywacja
W pozycji "OFF"
poduszka powietrzna pasażera
nie otworzy się w przypadku zderzenia.
Zaraz po wyjęciu fotelika dziecięcego
należy przekręcić klucz w przełączniku
poduszki powietrznej pasażera w pozycję
"ON"
, włączając tym samym poduszkę i
zapewniając bezpieczeństwo pasażera w
przypadku zderzenia.
Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka w
przypadku montażu fotelika dziecięcego
na przednim siedzeniu pasażera w pozycji
"tyłem do kierunku jazdy", należy bezwzględnie
wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera. W
przeciwnym razie dziecko narażone będzie na
poważne obrażenia ciała lub śmierć w momencie
wyzwolenia poduszki powietrznej pasażera.
Kontrolka poduszki powietrznej
pasażera zapala się na czas
wyłączenia poduszki.
Aktywacja
Poduszki powietrzne wyzwalają się
jednocześnie, o ile czołowa poduszka
powietrzna pasażera nie jest wyłączona, w
przypadku silnego zderzenia czołowego całą
lub częścią przedniej strefy samochodu A
,
zgodnie z osią wzdłużną samochodu w
płaszczyźnie poziomej oraz w kierunku od
przodu do tyłu samochodu.
Poduszka powietrzna rozwija się między
osobą zajmującą przedni fotel a deską
rozdzielczą, aby zamortyzować uderzenia w
kierunku przodu pojazdu.
Jeżeli kontrolka zapali się w zestawie
wskaźników, włączy się sygnał
dźwiękowy, a na ekranie wyświetli
się komunikat, należy skontaktować
się z ASO SIECI PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym w celu weryfi kacji systemu.
Usterka
W przypadku zapalenia się obu
kontrolek poduszek powietrznych
nie należy instalować fotelika dziecięcego
tyłem do kierunku jazdy. Skontaktować się
z ASO SIECI PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Page 99 of 248

97
Przewożenie dzieci
BEZPIECZEŃSTWO
4
OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCEFOTELIKÓW DZIECIĘCYCHĄ
"Tyłem do kierunku jazdy"
Zalecany na tylnych fotelach do 2 roku życia.
W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego "tyłem do kierunku jazdy"
na przednim siedzeniu pasażera, należy
obowiązkowo wyłączyć poduszkę powietrzną
pasażera. W razie pozostawienia włączonej
poduszki powietrznej pasażera, dziecko
narażone byłoby na obrażenia ciała lub
śmierć w momencie zadziałania poduszki
powietrznej.
"Przodem do kierunku jazdy"
Zalecany na tylnych fotelach powyżej
2 roku życia.
W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego "przodem do kierunku
jazdy" na przednim siedzeniu pasażera,
należy pozostawić włączoną poduszkę
powietrzną pasażera.
FOTELIK DZIECIĘCY NA PRZEDNIM FOTELU
Zasady przewozu dzieci zależą od
danego kraju. Prosimy zapoznać się z
obowiązującymi przepisami w danym kraju.
Należy zapoznać się z listą fotelików
dopuszczonych w danym kraju. Mocowania
isofix, miejsca tylne, poduszka powietrzna
pasażera oraz jej wyłączenie zależą od
sprzedawanej wersji.
PEUGEOT zadbał o bezpieczeństwo dzieci
na etapie projektowania samochodu, reszta
zależy od Państwa.
W trosce o bezpieczeństwo przewożonych
dzieci, należy bezwzględnie stosować się do
następujących zaleceń:
- wszystkie dzieci poniżej 12 roku życia
lub o wzroście poniżej 150 cm, muszą
być przewożone w homologowanych
fotelikach dostosowanych do wagi, na
siedzeniach wyposażonych w pasy
bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX.
- statystycznie, najbezpieczniejsze
miejsca w samochodzie przystosowane
do przewozu dzieci, to miejsca tylne.
- dziecko poniżej 9 kg musi być
obowiązkowo przewożone w położeniu
"tyłem do kierunku jazdy" zarówno z
przodu jak i z tyłu.
- pasażer nie może podróżować z
dzieckiem na kolanach.
Page 100 of 248
98
Przewożenie dzieci
Funkcje fotelików dziecięcych oraz
wyłączenia poduszki powietrznej
pasażera są wspólne dla całej gamy
PEUGEOT.
Jeżeli nie ma możliwości wyłączenia
poduszki powietrznej pasażera, nie wolno
instalować fotelika dziecięcego "tyłem do
kierunku jazdy" na przednich fotelach.
Rozdział 4, część "Poduszki
powietrzne".
Poduszka powietrzna pasażera OFF
Etykieta umieszczona po obu stronach
osłony przeciwsłonecznej pasażera
Page 101 of 248

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
99
Przewożenie dzieci
BEZPIECZEŃSTWO
4
Page 102 of 248

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или
НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
100
Przewożenie dzieci
Page 103 of 248
10
1
Przewożenie dzieci
BEZPIECZEŃSTWO
4
FOTELIKI DZIECIĘCE ZALECANE PRZEZ PEUGEOT
PEUGEOT proponuje pełną gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą trzypunktowych pasów bezpieczeństwa :
Gru
pa 0+: od urodzenia do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy.
Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Od 6 roku życia (około 22 kg), tylko podstawka podwyższająca.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Może być mocowany przy pomocy zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Page 104 of 248

102
Przewożenie dzieci
(a) : Grupa 0 : od urodzenia do 13 kg. Gondoli i "łóżeczek samochodowych" nie można instalować na przednim fotelu pasażera.
(b) : przed montażem fotelika dziecięcego należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami w danym kraju.
U
: miejsce przystosowane do instalacji uniwersalnego fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa "tyłem do
kierunku jazdy" i/lub "przodem do kierunku jazdy".
INSTALACJA FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH MOCOWANYCH ZA POMOCĄ PASA BEZPIECZEŃSTWA
Tabela prezentuje możliwości instalacji fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa i homologowanych jako
uniwersalne, w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie:
Miejsce
Waga i orientacyjny wiek dziecka
Poniżej 13 kg
(grupy 0 (a) i 0+)
Do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 lat
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 lat
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 lat
Rząd 1. (b)
Fotel pojedynczy
U
U
U
U
Kanapa, miejsce
boczne
U
U
U
U
Kanapa, miejsce
środkowe
L1
-
L4, L5
L4, L5