3-25
Antes de Conduzir
Combustível e Emissões
Gases de Escape (Monóxido de carbono)
Não conduza o veículo se sentir gases de escape no interior do veículo:
Os gases de escape são perigosos. Os gases contêm monóxido de carbono (CO), que é
incolor, inodoro e nocivo. Quando inalado, pode causar a perda de consciência e
levar à morte. Se sentir gases de escape no interior do seu veículo, abra
completamente todos os vidros e consulte um reparador qualificado imediatamente,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Não ligue o motor em espaços fechados:
Ligar o motor em espaços fechados, como uma garagem, é perigoso. Os gases de
escape, os quais contêm monóxido de carbono, podem entrar facilmente no
habitáculo. Tal poderá resultar na perda de consciência ou mesmo na morte.
Abra os vidros ou regule o sistema de ventilação ou ar condicionado para admitir ar
fresco quando tiver o motor ligado e o veículo parado:
Os gases de escape são perigosos. Quando o seu veículo está parado com os vidros
fechados e o motor ligado durante muito tempo mesmo que seja num espaço aberto,
os gases de escape, os quais contêm monóxido de carbono, podem entrar no
habitáculo. Tal poderá resultar na perda de consciência ou mesmo na morte.
Retire neve que esteja a tapar a saída do tubo de escape antes de ligar o motor:
A existência de neve sob um veículo que se encontra parado com o motor ligado é
perigosa. O tubo de escape pode ficar bloqueado pela neve, admitindo a entrada de
gases de escape no habitáculo. Como os gases de escape contêm monóxido de
carbono, podem causar a perda de consciência ou a morte dos ocupantes no
habitáculo do veículo.
AV I S O
3-26
Antes de Conduzir
Combustível e Emissões
tTampa do depósito de
combustível
Puxe a patilha de abertura para abrir a
tampa do depósito de combustível.
tTampão do Depósito de
Combustível
Para retirar o tampão do depósito de
combustível, rode-o no sentido anti-
horário.
Coloque o tampão retirado no lado
interior da tampa do depósito de
combustível.
Ta m p a e Ta m p ã o d o
Depósito de Combustível
Quando retirar o tampão do depósito
de combustível, desaperte ligeiramente
e espere por uma descompressão antes
de o retirar. De seguida retire-o:
O esguicho de combustível é perigoso.
O combustível pode queimar a pele e os
olhos e pode provocar doenças se for
ingerido. O esguicho de combustível veri-
fica-se quando é gerada alguma pressão
no interior do depósito e o tampão é reti-
rado de modo exageradamente rápido.
Antes de reabastecer, desligue o
motor e mantenha quaisquer chamas
e faíscas afastadas do bocal de
enchimento do depósito:
O vapor de combustível é perigoso. Pode
ser inflamado pelas velas ou chamas cau-
sando queimaduras e ferimentos graves.
Adicionalmente, a utilização de um
tampão incorreto do depósito de
combustível, ou a não utilização de
um tampão do depósito, poderá
causar uma fuga de combustível, que
poderá resultar em queimaduras
graves ou morte, no caso de acidente.
Não continue a abastecer depois do
bocal da bomba de combustível se
fechar automaticamente:
A continuação do adicionamento de com-
bustível depois do bocal da bomba de
combustível ter fechado automaticamente
é perigoso na medida em que o enchi-
mento em excesso do depósito de com-
bustível pode ocasionar o transbordar ou
a fuga de combustível. O transbordar e a
fuga de combustível pode danificar o veí-
culo e, se o combustível se inflamar pode
originar um incêndio e explosão, resul-
tando em ferimentos graves ou morte.
AVISO
Utilize sempre um tampão Mazda, ou
outro equivalente aprovado, disponível
num Reparador Autorizado Mazda.
Aaplicação de um tampão incorreto
pode resultar numa grave avaria no
sistema de controlo de emissões e
combustível.
CUIDADO
Patilha de abertura da
tampa do depósito de
combustível
3-28
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
Antes de conduzir, ajuste os espelhos
retrovisores interior e exteriores.
Espelhos Retrovisores Exteriores
Espelhos retrovisores elétricos
A ignição deve estar na posição ACC
ou ON.
Para ajustar:
1. Para selecionar o espelho retrovisor exte-
rior esquerdo ou direito, rode o interrup-
tor dos espelhos para a esquerda ( ) ou
direita respetivamente ( ).
Espelhos Retrovisores
Antes de mudar de faixa certifique-se
sempre se existe algum veículo ao seu
lado:
É perigoso mudar de faixa sem
considerar a distância real do veículo
no espelho convexo. Pode provocar
um grave acidente. O que observa no
espelho convexo encontra-se mais
perto do que aparenta.
AVISO
NOTA
(Ângulo de Visão Ampliado do Lado
do Condutor*)
•O espelho retrovisor tem na sua
superfície duas curvaturas separadas
por uma linha, designadamente uma
região exterior e uma interior.
A região interior é um espelho
convexo convencional enquanto a
região exterior permite um maior
ângulo de visibilidade. Esta
combinação permite maior
segurança quando se muda de faixa.
•A percepção das distâncias é diferente
nas regiões exterior e interior do
espelho retrovisor. Os objetos que
aparecem na região exterior do
espelho parecem estar mais longe do
que na região interior do espelho.
Linha
*Alguns modelos.
3-29
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
2. Pressione o interruptor do espelho
retrovisor para a direção apropriada.
Após ajustar o espelho retrovisor,
bloqueie o controlo do mesmo rodando o
interruptor para a posição central.
Rebatimento dos espelhosRebatimento manual dos espelhos
retrovisores
Rebata o espelho retrovisor exterior para
trás até ficar paralelo com o veículo.
Rebatimento elétrico dos espelhos
retrovisores
A ignição deve estar na posição ACC
ou ON.
Para rebater, rode o interruptor.
Para colocar o espelho retrovisor na
posição de condução, rode o interruptor
para a posição central.
Coloque sempre os espelhos
retrovisores exteriores na posição de
condução antes de conduzir:
É perigoso conduzir com os espelhos
retrovisores exteriores rebatidos.
A sua visão para a retaguarda fica
limitada e poderá sofrer um acidente.
Interruptor do espelho
Posição central
AVISO
Posição central
3-30
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
Operação dos espelhos retrovisores
exteriores com o motor desligado*
Os espelhos retrovisores exteriores podem
ser operados até 40 segundos depois da
ignição ter sido desligada com todas as
portas fechadas. Se alguma porta for
aberta, a operação dos espelhos
retrovisores exteriores será interrompida.
Espelho Retrovisor
Regulação do espelho retrovisor
Antes de conduzir, regule o espelho
retrovisor para centrar a visibilidade
através do vidro traseiro.
Não toque num espelho retrovisor
elétrico exterior quando estiver em
movimento:
É perigoso tocar num espelho
retrovisor elétrico em movimento. A sua
mão poderá ficar entalada e ferida ou
poderá danificar o espelho retrovisor.
Utilize o interruptor de rebatimento
do espelho retrovisor elétrico exterior
para o colocar na posição de
condução:
É perigoso colocar o espelho
retrovisor elétrico exterior na posição
de condução à mão. O espelho
retrovisor não ficará fixo na posição
de condução prejudicando a sua
visibilidade para a retaguarda do
veículo.
Opere apenas o espelho retrovisor
elétrico exterior com o veículo
estacionado:
É perigoso operar o espelho retrovisor
elétrico exterior quando o veículo
estiver em movimento. A deslocação
do ar relativamente ao veículo poderá
não permitir que o espelho retrovisor
volte à posição de condução,
prejudicando a visibilidade para a
retaguarda do veículo.
AVISO
N
3-31
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
Redução do encandeamento dos faróis
Espelho retrovisor manual anti-
encandeamento
Empurre a patilha anti-encandeamento
para a frente para a posição de condução
diurna. Puxe para trás para reduzir a
luminosidade proveniente dos faróis dos
veículos à sua retaguarda.
Espelho retrovisor com redução
automática do encandeamento
Este espelho retrovisor reduz
automaticamente a luminosidade
proveniente dos faróis de veículos à sua
retaguarda quando o interruptor da
ignição está na posição ON.
Pressione o botão ON/OFF para
cancelar a função de redução automática
do encandeamento. A luz indicadora
desliga.
Para reativar a função de redução
automática do encandeamento, pressione
o botão ON/OFF . A luz indicadora liga.
Noite DiaPatilha anti-encandeamento
Botão ON/OFF Luz indicadora
NOTA
Não utilize agentes de limpeza de
vidros nem coloque objetos em
suspensão por cima ou junto do sensor
de luminosidade. Caso contrário, a
sensibilidade do sensor de
luminosidade será afetada e poderá
não funcionar corretamente.
A função de redução automática do
encandeamento é desativada quando o
interruptor da ignição é colocado na
posição ON e a alavanca de
velocidades se encontra na posição
marcha-atrás (R).
Sensor de
luminosidade
3-32
Antes de Conduzir
Vidros
Para operar os vidros elétricos o
interruptor da ignição deverá estar na
posição ON.
Operar os Vidros Elétricos (Tipo A)
Abertura/fecho normal
Para abrir o vidro até à posição desejada,
pressione ligeiramente e mantenha
pressionado o interruptor.
Para fechar o vidro até à posição desejada,
puxe ligeiramente o interruptor.
Vidros Elétricos
Certifique-se que os vidros estão
desimpedidos antes de fechar:
O acto de fechar os vidros pode ser
perigoso. As mãos, cabeça ou mesmo
o pescoço de uma pessoa podem ficar
presos no vidro, podendo resultar em
ferimentos graves ou na morte da
pessoa. Este aviso aplica-se
principalmente a crianças.
Nunca permita que crianças
brinquem com os interruptores dos
vidros elétricos:
Os interruptores dos vidros elétricos
desbloqueados permitem o
acionamento não intencional dos
vidros por parte das crianças,
podendo originar ferimentos nas
mãos, cabeça ou pescoço.
Para evitar que o fusível se funda e que
o sistema de controlo dos vidros se
danifique, não abra ou feche mais do
que três vidros ao mesmo tempo.
AVISO
CUIDADO
NOTA
•Cada vidro dos passageiros pode ser
operado através do respetivo
interruptor em cada porta quando o
interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos na porta do condutor está na
posição de desbloqueio (página 3-36).
•Cada vidro dos passageiros pode ser
operado através dos interruptores da
consola de comando dos vidros
elétricos na porta do condutor.
Vi dro
traseiro
esquerdo
Vi dro traseiro direito Vi dro do
passageiro
dianteiro
Vi dro do condutor
Interruptores da consola de comando
Vi dro do condutor
Abrir Fechar
Interruptores da consola de comando
3-33
Antes de Conduzir
Vidros
Abertura/fecho automático
Para abrir totalmente o vidro de modo
automático, pressione completamente o
interruptor.
Para fechar totalmente o vidro de modo auto-
mático, puxe completamente o interruptor.
Para interromper o movimento do vidro,
puxe ou pressione o interruptor na direção
oposta ao movimento do vidro e de
seguida liberte-o.
Procedimento de inicialização do
sistema de vidros elétricos
Se a bateria tiver sido desligada durante a
manutenção do veículo ou por outros
motivos (tais como a operação contínua de
um interruptor após o vidro abrir/fechar
totalmente), o vidro não irá abrir nem
fechar totalmente em modo automático.
A reconfiguração da função automática
pode ser realizada utilizando os
interruptores principais ou os
interruptores instalados em cada porta.
O procedimento de reconfiguração da
função automática dos vidros elétricos pode
ser realizada em todos os interruptores das
portas. A função automática dos vidros
elétricos irá apenas ativar os vidros elétricos
que tenham sido reconfigurados.
1. Coloque o interruptor da ignição na
posição ON.
2. Certifique-se que o interruptor de
bloqueio dos vidros elétricos
localizado na porta do condutor não
está pressionado.3. Pressione o interruptor e abra
totalmente o vidro.
4. Puxe o interruptor para cima para
fechar totalmente e continue a puxá-lo
durante 2 segundos após o vidro ter
fechado totalmente.
5. Repita os Passos 3-4 para o vidro
elétrico do passageiro dianteiro estando
sentado no respetivo banco.
6. Repita os Passos 3-4 para os vidros
elétricos traseiros esquerdo e direito
estando sentado no banco traseiro.
7. Verifique se os vidros elétricos operam
corretamente utilizando os
interruptores nas portas.
Após a reinicialização do sistema, cada
vidro elétrico pode ser totalmente aberto
ou fechado automaticamente através dos
interruptores na consola de comando dos
vidros elétricos na porta do condutor.
Mecanismo de anti-entalamento
Se a mão, a cabeça de uma pessoa ou um
objeto bloquear o vidro durante o
processo manual ou automático de fecho,
o vidro irá parar e abrir até meio curso.
Fechar
Abrir
Verifique se não existe algo a bloquear
o vidro antes de atingir a posição
totalmente fechado ou enquanto
mantém o interruptor do vidro elétrico
totalmente puxado para cima:
É perigoso bloquear o vidro elétrico
da porta imediatamente antes de
atingir a posição totalmente fechado
ou enquanto mantém o interruptor do
vidro elétrico totalmente puxado.
Neste caso, o mecanismo de anti-
entalamento não pode impedir que o
vidro feche por completo. Se os dedos
forem entalados, podem ocorrer
ferimentos graves.
AVISO