2-31
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
Categorias dos Sistemas de Retenção para Crianças
(Europa)
Os sistemas de retenção para crianças são classificados nos seguintes 5 grupos, de acordo
com a legislação Europeia (ECE R44).
(Outros países)
Por favor cumpra a legislação relativa à utilização de sistemas de retenção para crianças.
Tipos de Sistema de Retenção
para Crianças
(Europa)
Neste manual, são esclarecidos os três
tipos de sistemas de retenção para
crianças fixos pelos cintos de segurança
mais conhecidos: cadeira de bebé, cadeira
de criança e cadeira de júnior.
Montagem do Sistema de Retenção para Crianças
NOTA
Quando adquirir um sistema de retenção para crianças, informe-se sobre o tipo de
sistema mais adequado à sua criança e ao seu veículo.
GrupoIdadePeso
0 Até 9 meses Inferior a 10 kg
0Até 2 anos Inferior a 13 kg
1 Dos 8 meses até 4 anos 9 kg — 18 kg
2 Dos 3 aos 7 anos 15 kg — 25 kg
3 Dos 6 aos 12 anos 22 kg — 36 kg
NOTA
•A posição de montagem é
determinada pelo tipo de sistema de
retenção utilizado. Leia sempre as
instruções do fabricante e este
manual atentamente.
•Devido às várias versões de sistemas
de retenção, aos bancos e aos cintos de
segurança, nem todos os sistemas de
retenção para crianças poderão ser
montadas em todas as posições dos
bancos. Antes de adquirir um sistema
de retenção para crianças, experimente
nas posições específicas dos bancos
onde pretenda montar. Se já possuir
um sistema de retenção para crianças e
não for possível montar no veículo,
deverá adquirir um novo que seja
compatível com o seu veículo.
2-36
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
(Europa)
Esta tabela contém informação sobre a compatibilidade dos sistemas de retenção para
crianças em várias posições. Para a montagem de sistemas de retenção para crianças de
outros fabricantes, consulte atentamente as instruções do fabricante.
Sistemas de retenção ISOFIX
(1) Para o CRS que não possui a identificação (A a G) da classe de tamanho ISO/XX, para o grupo aplicável,
o fabricante do veículo deverá indicar o sistema de retenção ISOFIX específico do veículo recomendado para
cada posição.
Legenda:
IUF = apropriado para sistemas de retenção ISOFIX virados para a frente da categoria universal aprovada para
utilização neste grupo.
IL = apropriado para certos sistemas de retenção ISOFIX (CRS).
Estes sistemas ISOFIX CRS pertencem às categorias “específicas do veículo”, “restritas” ou “semi-universais”.
X = a posição ISOFIX não é apropriada para sistemas de retenção ISOFIX neste grupo e/ou classe de tamanho.
Tabela de Compatibilidade dos Sistemas de Retenção para
Várias Posições
GrupoTamanhoNormaPosições ISOFIXBancos Laterais Traseiros
Porta-bebésFISO/L1 X
GISO/L2 X
(1) X
GRUPO 0
Inferior a 10 kgEISO/R1 IL
(1) X
GRUPO 0
Inferior a 13 kgEISO/R1 IL
DISO/R2 IL
CISO/R3 IL
(1) X
GRUPO 1
9 kg —18 kgDISO/R2 IL
CISO/R3 IL
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 IUF
(1) X
GRUPO 2
15 kg — 25 kg(1) X
GRUPO 3
22 kg — 36 kg(1) X
2-40
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
Utilização das âncoras ISOFIX
Direcione sempre a correia entre o
encosto de cabeça e as costas do
banco:
É perigoso direcionar a correia no
topo do encosto de cabeça. Em caso
de colisão, a correia pode deslizar e
soltar o sistema de retenção para
crianças. O sistema de retenção para
crianças pode mover-se, podendo
resultar em ferimentos graves ou na
morte da criança.
Monte sempre a correia na posição de
ancoragem correta:
É perigoso direcionar a correia numa
posição de ancoragem incorreta. Em
caso de colisão, a correia pode
deslizar e soltar o sistema de retenção
para crianças. O sistema de retenção
para crianças pode mover-se,
podendo resultar em ferimentos
graves ou na morte da criança.
AVISO
Correia
Dianteira
Siga as instruções do fabricante para
a utilização de sistemas de retenção
para crianças:
É perigoso deixar um sistema de
retenção para crianças solta. Numa
paragem brusca ou colisão, o sistema
pode mover-se causando ferimentos
ou até a morte da criança ou de
outros passageiros. Certifique-se que
o sistema está bem seguro, no
respetivo lugar, indicado nas
instruções do fabricante.
Verifique se o sistema de retenção
para crianças está fixo corretamente:
É perigoso utilizar um sistema de
retenção para crianças solto. Numa
paragem brusca ou numa colisão,
poderá tornar-se um projéctil e
embater em alguém, causando graves
ferimentos. Quando não estiver a ser
utilizado, retire-o do veículo, coloque-
o no compartimento de bagagens, ou
certifique-se que está corretamente
fixo ao sistema ISOFIX.
AVISO
2-41
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
1. Primeiro, ajuste o banco dianteiro para
obter espaço entre o sistema de
retenção para crianças e o banco
dianteiro (página 2-5).
2. Certifique-se que as costas do banco
estão fixas corretamente pressionando-
as para trás até ficarem totalmente
trancadas.3. Expanda ligeiramente a área entre a
almofada e as costas do banco para
verificar os locais de ancoragem do
ISOFIX.
4. Levante o encosto de cabeça até à
posição mais elevada.
Consulte Encostos de Cabeça na
página 2-14.
5. Fixe o sistema de retenção para
crianças utilizando as âncoras ISOFIX,
seguindo as instruções do fabricante.
6. Se o seu sistema de retenção para
crianças estiver equipado com uma
correia, provavelmente significa que é
muito importante segurar corretamente
por questões de segurança da criança.
Por favor, siga rigorosamente as
instruções do fabricante do sistema de
retenção para crianças quando montar
as correias (página 2-38).
Certifique-se que não existem cintos
de segurança ou objetos junto ou à
volta do sistema de retenção ISOFIX:
É perigoso não seguir as instruções
do fabricante quando montar o
sistema de retenção para crianças. Se
os cintos de segurança ou um objeto
estranho impedir que o sistema de
retenção para crianças fique seguro
corretamente ao sistema ISOFIX, o
sistema de retenção poderá mover-se
numa paragem súbita ou colisão,
causando ferimentos ou mesmo a
morte da criança ou a outros
ocupantes. Quando montar o sistema
de retenção para crianças, certifique-
se que não existe nenhum cinto ou
objeto estranho a impedir a fixação
conveniente às âncoras ISOFIX. Siga
sempre as instruções do fabricante.
AVISO
NOTA
As marcas por cima das âncoras
ISOFIX indicam os locais de
montagem de um sistema de retenção
para crianças.
2-44
Equipamento de Segurança Essencial
Airbags
Os cintos de segurança deverão ser utilizados em veículos equipados com airbags:
É perigoso depender apenas dos airbags como protecção durante um acidente.
Sozinhos, os airbags não conseguem evitar prováveis ferimentos. Os airbags podem
insuflar apenas na primeira colisão frontal, parcialmente frontal ou colisão lateral
com forças de impacto pelo menos moderadas. Os ocupantes do veículo devem utilizar
sempre cintos de segurança.
As crianças não deverão sentar-se no banco do passageiro dianteiro:
É perigoso colocar uma criança de idade igual ou inferior a 12 anos no banco
dianteiro. A criança pode ser atingida pelo airbag em insuflação e ficar gravemente
ferida ou até falecer. Uma criança a dormir tem tendência a encostar-se à porta,
podendo ser atingida pelo airbag lateral numa colisão lateral moderada. Sempre que
possível, segure sempre uma criança de idade igual ou inferior a 12 anos nos bancos
traseiros com um sistema de retenção para crianças apropriado para o seu tamanho.
Perigo Extremo! Nunca utilize um sistema de retenção para crianças virado para trás
no banco do passageiro dianteiro com o airbag ativado:
NUNCA utilize um sistema de retenção para crianças virado para trás num banco
com AIRBAG ATIVO, poderá resultar na MORTE ou FERIMENTOS GRAVES para
a CRIANÇA.
Mesmo numa colisão moderada, o sistema de retenção para crianças poderá sofrer
um impacto do airbag e ser deslocado violentamente para trás, resultando em graves
ferimentos ou na morte da criança. Se o seu veículo estiver equipado com um
interruptor de desativação do airbag do passageiro dianteiro, coloque-o sempre na
posição OFF, quando colocar um sistema de retenção para crianças virado para trás
no banco do passageiro dianteiro.
Não se sente demasiado perto dos airbags do condutor e do passageiro:
É extremamente perigoso sentar-se demasiado perto dos airbags do condutor e do
passageiro assim como colocar as mãos em cima dos mesmos. Os airbags do condutor
e do passageiro insuflam com muita força e rapidez. Podem provocar graves
ferimentos se alguém estiver muito perto. O condutor deverá colocar as mãos no aro
do volante. O passageiro dianteiro deverá manter os pés no piso do veículo. Os
ocupantes dos bancos dianteiros deverão regular os respetivos bancos o mais para
trás possível, sentarem-se com as costas direitas e encostadas aos bancos e colocarem
os cintos de segurança.
AVISO
2-45
Equipamento de Segurança Essencial
Airbags
Sente-se no centro do banco e coloque corretamente o cinto de segurança:
É extremamente perigoso sentar-se demasiado próximo dos módulos dos airbags
laterais ou colocar as mãos nos mesmos, assim como adormecer encostado à porta ou
debruçar-se para fora do veículo através da abertura dos vidros. Os airbags laterais e
de cortina insuflam rapidamente e com uma grande intensidade, expandindo
diretamente ao longo da porta no lado onde o veículo sofreu o impacto. Podem
provocar graves ferimentos se alguém estiver demasiado perto ou encostado à porta,
ou se os passageiros traseiros estiverem a agarrar a parte lateral dos bancos
dianteiros. Dê espaço aos airbags laterais e de cortina sentando-se no centro do banco
quando o veículo estiver em movimento com os cintos de segurança colocados
corretamente.
Não coloque objetos em cima ou à volta da zona onde os airbags do condutor e do
passageiro expandem:
É perigoso colocar um objeto nos airbags do condutor e do passageiro dianteiro. Em
caso de acidente, um objeto pode interferir com a insuflação dos airbags e ferir os
ocupantes do veículo.
Não coloque objetos em cima ou na zona onde um airbag lateral expande:
É perigoso colocar objetos no banco dianteiro de tal modo que cubram as laterais dos
bancos. Em caso de acidente, o objeto pode interferir com o airbag lateral, que insufla
a partir de um dos lados do assento dos bancos dianteiros, impedindo a protecção
adicional do airbag lateral ou redirecionando o airbag de um modo perigoso.
Adicionalmente, o airbag pode ser cortado ao abrir, libertando o gás.
Não pendure sacos de rede, bolsas ou mochilas com correias laterais nos bancos
dianteiros. Nunca utilize capas nos bancos dianteiros. Mantenha sempre os airbags
laterais dos bancos dianteiros livres para expandir no caso de uma colisão lateral.
Não coloque objetos em cima ou na zona onde um airbag de cortina expande:
É perigoso colocar objetos nas zonas onde o airbag de cortina é ativado tais como no
pára-brisas, vidros laterais, pilares dianteiros e traseiros, ao longo do rebordo do
tejadilho e pegas do tejadilho. Em caso de acidente, o objeto pode interferir com o
airbag de cortina, que insufla a partir dos pilares dianteiros e traseiros e ao longo do
rebordo do tejadilho, impedindo a proteção adicional do airbag de cortina ou
redirecionando o airbag de um modo perigoso. Adicionalmente, o airbag pode ser
cortado ao abrir, libertando o gás.
Não coloque quaisquer objetos nas pegas auxiliares. Quando pretender pendurar
roupa, coloque-a diretamente no gancho. Mantenha sempre os airbags de cortina
livres para expandir no caso de uma colisão lateral.
AV I S O
2-46
Equipamento de Segurança Essencial
Airbags
Não toque nos componentes do sistema de retenção suplementar após a insuflação
dos airbags:
É perigoso tocar nos componentes do sistema de retenção suplementar após a
insuflação dos airbags. Imediatamente após a insuflação, estão muito quentes.
Poderá queimar-se.
Nunca instale nenhum equipamento na dianteira do seu veículo:
É perigoso montar equipamento na dianteira do seu veículo como por exemplo uma
barra de protecção dianteira, limpa-neves e guinchos. O sensor de impacto do airbag
pode ser afetado. Pode causar a insuflação inesperada dos airbags, ou pode impedir a
insuflação dos airbags durante um acidente. Os ocupantes dianteiros poderão ser
gravemente feridos.
Não modifique a suspensão:
É perigoso modificar a suspensão do veículo. Se o peso do veículo ou a suspensão
forem modificados, o veículo não poderá detetar com rigor uma colisão resultando
num disparo incorreto e inesperado dos airbags e na possibilidade de graves
ferimentos.
Não modifique o sistema de retenção suplementar:
É perigoso modificar os componentes da cablagem do sistema de retenção
suplementar. Poderá ativá-lo ou danificá-lo acidentalmente. Não efetue quaisquer
modificações no sistema de retenção suplementar. Isto inclui a montagem de
revestimentos, autocolantes ou quaisquer objetos. Também inclui a montagem de
equipamento elétrico extra nos ou junto aos componentes ou cablagem do sistema.
Um reparador qualificado poderá fornecer os cuidados necessários na montagem e
desmontagem dos bancos dianteiros, recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda. É importante proteger a cablagem e as ligações para assegurar que os airbags
não disparam acidentalmente e que os bancos retêm uma ligação não danificada de
um airbag.
Não coloque bagagem ou outros objetos por debaixo dos bancos dianteiros:
É perigoso colocar bagagem ou outros objetos por debaixo dos bancos dianteiros. Os
componentes essenciais ao sistema de retenção suplementar podem ser danificados e,
no caso de uma colisão lateral, os airbags apropriados poderão não disparar, podendo
resultar em graves ferimentos ou até na morte do ocupante. Para evitar danos nos
componentes essenciais ao sistema de retenção suplementar, não coloque bagagem ou
outros objetos por debaixo dos bancos dianteiros.
AVISO
3-1
3Antes de Conduzir
Utilização de várias características, incluindo chaves, portas, espelhos e
vidros.
Chaves ......................................................... 3-2
Chaves .................................................... 3-2
Sistema de Entrada sem Chave .............. 3-3
Sistema de Entrada de Chave
Avançada ..................................................... 3-8
Sistema de Entrada de Chave
Avançada* .............................................. 3-8
Raio de Alcance ..................................... 3-9
Portas e Fechos ......................................... 3-10
Fechos das Portas ................................. 3-10
Tampa do Compartimento
de Bagagens ......................................... 3-17
Combustível e Emissões ........................... 3-21
Precauções com Combustível e
Gases de Escape ................................... 3-21
Tampa e Tampão do Depósito de
Combustível ......................................... 3-26
Volante ....................................................... 3-27
Volante ................................................. 3-27
Espelhos Retrovisores .............................. 3-28
Espelhos Retrovisores .......................... 3-28
Vidros ........................................................ 3-32
Vidros Elétricos ................................... 3-32
Teto de abrir* ....................................... 3-37
Sistema de Segurança .............................. 3-40
Modificações e Equipamento
Acessório ............................................. 3-40
Sistema Imobilizador ........................... 3-40
Sistema AntiRRoubo
(Modelos Europeus)* ........................... 3-42
Sistema AntiRRoubo
(Exceto modelos Europeus)* ............... 3-46Sugestões de Condução ........................... 3-49
Período de Rodagem ........................... 3-49
Sugestões Para Uma
Condução Económica ......................... 3-49
Condução Perigosa .............................. 3-50
Tapetes ................................................ 3-50
Patinagem das Rodas .......................... 3-51
Conduzir Durante o Inverno ................ 3-52
Condução em Zonas Inundadas .......... 3-54
Informação Sobre o Turbocompressor
(SKYACTIV-D 2.2) ............................. 3-55
Reboque .................................................... 3-56
Reboque de Caravanas e
Atrelados (Europa/Rússia/
Turquia/Israel/África do Sul) .............. 3-56
*Alguns modelos.