Page 225 of 754
224
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
CT200h_OM_OM76066D_(D)
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.
■Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le contacteur, car cela pourrait entraîner une sur-
chauffe de la pompe du liquide de lave-glace.
■Si un gicleur est bloqué
Dans ce cas, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus.
N’essayez pas de le nettoyer à l’aide d’une aiguille ou d’un autre objet. Le gicleur
pourrait être endommagé.
■Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Ne laissez pas les essuie-glaces fonctionner plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
système hybride est éteint.
Page 288 of 754
287
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Conseils pour la conduite en hiver
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant de
conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des condi-
tions atmosphériques qui prévalent.
■ Préparation pour l’hiver
● Utilisez les liquides qui conviennent aux températures extérieu-
res.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de commande
électrique
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier l’état de la batterie de 12 volts par un technicien
agréé.
● Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de chaînes
antidérapantes pour les pneus avant.
Assurez-vous que vos pneus sont tous de la même taille et de la même
marque, et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
Page 307 of 754
306
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
CT200h_OM_OM76066D_(D)
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le système
hybride est éteint.
■Capteur d’humidité (si le véhicule en est doté)
Procédez comme suit pour éviter d’endommager le capteur.
●Ne démontez pas le capteur
●Ne vaporisez pas de nettoyant pour vitres sur le capteur et n’exposez pas celui-ci
à des chocs violents
●Ne collez rien sur le capteur
Page 313 of 754

312
3-2. Utilisation du système audio
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Homologation
●Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC:
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son utilisa-
tion illégale.
●Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipement. Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire les
données stockées à la surface de disques compacts. Le laser est conçu soi-
gneusement de façon à ce que son rayon ne puisse pas sortir de l’équipe-
ment. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lecteur ni de modifier
les pièces de l’équipement, car vous pourriez vous exposer au rayon laser
ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser.
Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que celles
indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des radiations
nocives pour la santé.
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps qu’il ne le faut lorsque le sys-
tème hybride est éteint.
■Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boisson ni de liquide sur le système audio.
Page 321 of 754

320
3-2. Utilisation du système audio
CT200h_OM_OM76066D_(D)■
Affichage d’informations écrites
Appuyez sur .
L’écran affichera jusqu’à 10 caractères.
L’affichage est modifié comme suit chaque fois que vous appuyez sur la tou-
che:
● CH NAME
● TITLE (SONG/PROGRAM TITLE)
● NAME (ARTIST NAME/FEATURE)
● CH NUMBER
■Si la batterie de 12 volts est débranchée
Toutes les stations présélectionnées sont effacées.
■Sensibilité de la réception
●L’installation d’une charge sur le porte-bagages du toit, particulièrement des
objets en métal, pourrait nuire à la réception du système de radiodiffusion par
satellite XM
®.
●Maintenir une réception radio parfaite en tout temps est difficile en raison du
changement continuel de position de l’antenne, des différences d’intensité du
signal et des objets environnants, tels que des trains, des émetteurs, etc.
●Si l’on utilise la touche , il se peut que la sélection automatique des sta-
tions ne soit pas disponible.
●L’antenne radio est montée sur le toit arrière. Il est possible d’enlever l’antenne
de la base en la faisant tourner.
Page 381 of 754

380
CT200h_OM_OM76066D_(D)
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
Système audio Bluetooth®
■Le système ne fonctionnera pas dans les cas suivants
●Si vous utilisez un lecteur portable qui n’est pas compatible avec Bluetooth®
●Si le lecteur portable est éteint
●Si le lecteur portable n’est pas branché
●Si la batterie du lecteur portable est faible
●Si le lecteur portable est derrière le siège, ou dans la boîte à gants ou le bloc
central
●Si du métal couvre ou touche le lecteur portable
Le système audio Bluetooth® vous permet d’écouter dans les haut-
parleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur audio numéri-
que portable (lecteur portable) par l’intermédiaire d’une connexion sans
fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth
®, un système de données
sans fil ayant la capacité de lire les fichiers audio d’un lecteur portable sans
utiliser de câbles. Si votre lecteur port able ne prend pas en charge la fonc-
tion Bluetooth
®, le système audio Bluetooth® ne fonctionnera pas.
Véhicules dotés d’un système de navigation:
Consultez le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation:
Ti t r ePa g e
Utilisation du système audio Bluetooth®P. 3 8 3
Fonctionnement d’un lecteur portable Bluetooth®P. 3 9 0
Configuration d’un lecteur portable Bluetooth®P. 3 9 5
Réglage d’un système audio Bluetooth®P. 4 0 4
Page 407 of 754

406
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires)
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Le système ne fonctionnera pas dans les cas suivants
●Si vous utilisez un téléphone cellulaire qui n’est pas compatible avec
Bluetooth®
●Si le téléphone cellulaire est éteint
●Si vous n’êtes pas dans une zone de couverture cellulaire
●Si le téléphone cellulaire n’est pas connecté
●Si la batterie du téléphone cellulaire est faible
●Si le téléphone cellulaire est derrière le siège, ou dans la boîte à gants ou le bloc
central
●Si du métal couvre ou touche le téléphone mobile
■État du signal
Les données affichées à l’écran peuvent différer de celles affichées sur le téléphone
cellulaire.
■Lorsque vous utilisez le système mains libres
●Le son du système audio et de l’orientation vocale du système de navigation est
coupé pendant un appel.
●Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur ne vous
entende pas et vice-versa.
●Si le volume de l’appel entrant est trop élevé, un écho peut être audible.
●Dans la mesure du possible, essayez de parler face au microphone.
●Il est possible que vous n’entendiez pas votre interlocuteur dans les cas suivants:
• Si vous roulez sur des routes non pavées
• Si vous conduisez à grande vitesse
• Si une glace est ouverte
• Si le climatiseur est dirigé directement sur le microphone
• Si le climatiseur est réglé à la puissance maximale
■Lorsque vous transférez la propriété du véhicule
Assurez-vous d’initialiser le système pour éviter que l’on n’accède sans autorisation
à vos données personnelles. ( →P. 434)
Page 448 of 754

447
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Éclairage intérieur arrièreAllume les lumières
Active la position de portière
*
*
: Lorsque le commutateur princi- pal d’éclairage intérieur/de lec-
ture est en position OFF,
l’éclairage intérieur arrière ne
s’allume pas, même si la portière
est ouverte et que le contacteur
d’éclairage intérieur arrière est
en position DOOR.
■Système d’éclairage d’accueil
Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement lorsque la clé à puce est
détectée, lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées, lorsque les por-
tières sont ouvertes ou fermées et selon le mode du contacteur “POWER”.
■Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Si l’éclairage intérieur reste allumé lorsque la portière n’est pas complètement fer-
mée et que le commutateur d’éclairage inté rieur (activation/désactivation position
de portière) est activé, l’éclairage s’éteindra automatiquement après 20 minutes.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. l’intervalle précédant le moment où l’éclairage s’éteint) peu-
vent être modifiés. (Fonctions personnalisables →P. 7 0 9 )
Éclairage intérieur arrière