Page 37 of 356

UPOZORN\fNÍ!(Pokračování)
• Budou-li se bezpečnostní pásy nacházet na nesprávných místech,
v případě nehody může dojít k nej-
větším škodám. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce
můžete z pod pásu vyklouznout.
Dodržením těchto pokynů zajistíte
správné upnutí bezpečnostních pásu
jak u vás, tak i spolujezdců.
• Jedním bezpečnostním pásem nikdy nesmí být upnuty dvě osoby. Spo-
lečně upnuté osoby se mohou při
nehodě vzájemně vážně zranit.
Nikdy nepoužívejte břišní/ramenní
nebo břišní pás u více než jedné
osoby nezávisle na tom, jak jsou
osoby velké.
Návod k použití břišního/ramenního
bezpe\bnostního pásu
1. Nastupte do vozidla a zavřete dveře.
Opřete se do opěradla a nastavte si
přední sedadlo. 2. Aretační západka pro upnutí bezpeč
nostního pásu se nachází nad opěradlem
sedadla. Uchopte aretační západku a
vytáhněte bezpečnostní pás. Vysuňte
aretační západku na pásu co nejdále, aby
pás mohl obepnout vaše břicho.
3. Když bude vytažený pás dostatečně
dlouhý, zasuňte aretační západku do
zámku tak, aby se ozvalo „cvaknutí“.
UPOZORN\fNÍ!
• Bezpečnostní pás upnutý do
nesprávného zámku vás neochrání
správně. Bude-li břišní část pásu
vedena na vašem těle příliš vysoko,
může vám způsobit vnitřní zranění.
Bezpečnostní pás vždy upněte do
zámku, který se nachází nejblíže
k vám.
• Příliš volný pás neposkytne řádnou ochranu. Při náhlém zastavení se
můžete pohnout příliš dopředu, což
zvyšuje možnost zranění. Bezpeč
nostní pás musí být napnutý.
• Bezpečnostní pás vedený pod pažemi může představovat nebez-
pečí. Při nárazu těla na vnitřní povr-
chy při nehodě se zvyšuje nebezpečí
úrazu hlavy a krku. Bezpečnostní
pás vedený pod pažemi může způso-
bit vnitřní zranění. Žebra nejsou tak
pevná jako kosti ramen. Bezpeč
nostní pás musí být veden přes
rameno, aby při nárazu největší úsilí
přijaly vaše nejsilnější kosti.
(Pokračování)
Vytažení areta\bní západky
břišního/ramenního bezpe\bnostního pásu
Zasunutí areta\bní západky do zámku
31
Page 58 of 356

než dva roky nebo které přesáhly hmot-
nostní či výškové limity dané přestavi-
telnou dětskou sedačkou pro umístění
proti směru jízdy. Děti by měly být pře
pravovány v dětské sedačce s postrojem
umístěné ve směru jízdy co možná nej-
déle – až do dosažení nejvyšších povole-
ných hmotnostních nebo výškových
limitů dětské sedačky. Tyto dětské
sedačky jsou také uchyceny ve vozidle
břišním/ramenním pásem nebo systé-
mem ukotvení dětského zádržného sys-
tému ISOFIX. Viz kapitola „ISOFIX –
systém ukotvení dětských sedaček“.
Všechny děti s hmotností nebo výškou
překračující limit dětské sedačky použité
v poloze ve směru jízdy musí používat
dětský sedák uchycený bezpečnostními
pásy až do doby, kdy je bude možné
správně připoutat bezpečnostními pásy.
Pokud dítě nemůže sedět tak, aby nohy
byly v kolenou ohnuty přes sedák seda-
dla vozidla a dítě se současně opíralo
zády o opěradlo, musí být použita dětská
sedačka ve tvaru sedáku uchycená bez-
pečnostním pásem. Tato dětská sedačka
ve tvaru sedáku je ve vozidle uchycena
břišním/ramenním pásem.Děti, které jsou příliš velké pro dětské
sedáky
Děti, které jsou příliš velké, mohou
pohodlně používat ramenní pás a jejichž
nohy jsou dostatečně dlouhé, aby byly
ohnuty kolem přední strany sedadla,
když se dítě zároveň opírá zády o opěra
dlo, musí na zadních sedadlech používat
břišní/ramenní pás.
• Zkontrolujte, zda dítě sedí na sedadle
vzpřímeně.
• Břišní část bezpečnostního pásu se musí nacházet dole na bocích a musí
pevně přiléhat.
• Pravidelně kontrolujte, zda pás obe- píná dítě správně. Bude-li se dítě
kroutit nebo krčit, pás může sklouz-
nout do nežádoucí polohy.
• Bude-li se ramenní pás dotýkat obli- čeje nebo krku, posuňte dítě do středu
vozidla. Nikdy dítěti nedovolte, aby si
posunulo ramenní pás pod ruku nebo
za záda.
UPOZORN\fNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobitzávadu zádržného systému pro
kojence nebo děti. Při nehodě může
dojít k uvolnění. Může dojít
k závažnému zranění nebo usmrcení
dítěte. Při instalaci dětského zádrž
Page 59 of 356
LANCIA také před zakoupením dět
ského zádržného systému doporučuje
zjistit, zda lze daný dětský zádržný
systém do vozidla instalovat.
• Zádržný systém musí vyhovovat hmotnosti a výšce dítěte. Zkontrolujte
štítek na zádržném systému, kde jsou
uvedeny jeho hmotnostní a výškové
limity.
• Dodržujte přesně pokyny v průvodní dokumentaci k zádržnému systému.
Pokud zádržný systém instalujete
nesprávně, nemusí v případě potřeby
fungovat.
• Připoutejte dítě v sedačce bezpečnost ním pásem dle pokynů výrobce dět
ského zádržného systému.UPOZORN\fNÍ!
Když dětský zádržný systém nepouží
Page 61 of 356
UPOZORN\fNÍ!
Nesprávně ukotvený upevňovací
popruh může způsobit zvýšený pohyb
hlavy a možné zranění dítěte. Pro
uchycení horního upevňovacího
popruhu dětského zádržného sys-
tému používejte pouze ukotvovací
místa bezprostředně za dětskou
sedačkou.
POZNÁMKA:
• Při napínání se přesvěd\bte, zda upevňovací popruh nesklouzl do
otvoru mezi opěradly. • Když používáte upevňovací systém
ISOFIX k instalaci dětského zádrž
Page 63 of 356
POZNÁMKA: Při napínání se pře-
svěd\bte, zda upevňovací popruh
nesklouzl do otvoru mezi opěradly.UPOZORN\fNÍ!
Nesprávně ukotvený upevňovací
popruh může způsobit zvýšený pohyb
hlavy a možné zranění dítěte. Pro
uchycení horního upevňovacího
popruhu dětského zádržného sys-
tému používejte pouze ukotvovací
místa bezprostředně za dětskou
sedačkou.
Přeprava zvířat
Airbagy nafukované před předním seda-
dlem mohou způsobit zvířeti zranění.
Nezabezpečené zvíře bude při náhlém
brzdění nebo nehodě vrženo dopředu a
může se zranit nebo zranit spolucestují
Page 64 of 356

UPOZORN\fNÍ!
• Nenechávejte děti nebo zvířatav zaparkovaném vozidle v horkém
počasí. Vysoká teplota ve vozidle
může způsobit vážné zranění nebo
usmrcení.
• Během jízdy vozidla je velmi nebez- pečné nacházet se v zavazadlovém
prostoru z vnější či vnitřní strany
vozidla. V případě nehody je mno-
hem pravděpodobnější, že osoby
v těchto prostorech budou vážně
zraněny nebo usmrceny.
• Nedovolte, aby se jakékoli osoby při pohybu vozidla nacházely v prosto-
rech, kde nebudou chráněny sedadly
nebo bezpečnostními pásy.
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozidle usazena na sedadle a má
správně nasazen bezpečnostní pás. Výfukové plyny
UPOZORN\fNÍ!
Výfukové plyny mohou způsobit zra-
nění nebo úmrtí. Obsahují oxid uhel-
natý (CO), který nemá žádný zápach
a je bezbarvý. Jeho vdechování může
způsobit bezvědomí a může dokonce
dojít k otravě. Vyvarujte se vdecho-
vání oxidu uhelnatého (CO)
dodržením následujících bezpečnost
ních doporučení:
• Nespouštějte motor v uzavřené
garáži, ani uzavřeném prostoru na
dobu delší, než je nezbytné k vjezdu
nebo opuštění takového prostoru
vozidlem.
• Vznikne-li potřeba jet s otevřeným zavazadlovým prostorem nebo ote-
vřenými zadními výklopnými
dveřmi, zkontrolujte, zda jsou
všechna okna zavřena a zda je spínač
ventilátoru klimatizace nastaven na
nejvyšší rychlost. NEPOUŽÍ
Page 95 of 356

• Pauzy, \bekání nebo jiné znaky, kteréjsou podporovány některými tele-
fony, nejsou prostřednictvím funkce
Bluetooth® podporovány. Tyto pří-
davné symboly budou při vytá\bení
\bíselné sekvence ignorovány.
Vstup do hovoru – potla\bení výzev
Tlačítko
lze použít, když chcete
přeskočit část výzvy a okamžitě zadat
hlasový příkaz. Pokud například výzva
říká „There are 2 numbers with the
name John. Say the full name“ (Existují
2 čísla se jménem Jan. Vyslovte jméno a
příjmení), musíte stisknout tlačítko
a vyslovit „Jan Novák“, čímž vybe-
rete tuto volbu a nemusíte poslouchat
zbytek hlasové výzvy.
Voice Response Length (Délka
hlasové odezvy)
Můžete si zvolit různou délku hlasové
odezvy výběrem možnosti Brief (Krátká)
nebo Detailed (Podrobná).
• Dotykem aktivujte klávesu „More“ (Další) (je-li), pak dotykem aktivujte
klávesu „Settings“ (Nastavení). • Dotykem aktivujte klávesu „Display“
(Zobrazit) a přejděte k položce Voice
Response Length (Délka hlasové
odezvy).
• Dotykem políčka vedle volby vyberte bu\f možnost „Brief“ (Krátká), nebo
možnost „Detailed“ (Podrobná).
Aktivovaný výběr je označen zaškrtá
Page 116 of 356

Po uvolnění lze opěradlo sklopit
dop\bedu.
Po naklopení opěradla do vzp\bímené
polohy se ujistěte silným zatažením za
horní část opěradla nad popruhem seda-
dla, zda je opěradlo zajištěno.
UPOZORN\fNÍ!
• Ujistěte se, zda je opěradlo bezpečnězaaretováno. Pokud není opěradlo
bezpečně zaaretováno, sedadlo
nebude zajišťovat správnou stabilitu
pro dětské sedačky a spolujezdce.
Nesprávně zajištěné sedadlo může
způsobit vážné zranění.
• Když je vozidlo v pohybu, zavaza- dlový prostor v zadní části vozidla
(s opěradly zadních sedadel v zaare-
tované zvednuté nebo sklopené
poloze) se nesmí používat jako místo
pro hraní dětí. V p\bípadě nehody by
mohlo dojít k jejich vážnému úrazu.
Děti musí sedět a musí být použit
správný zádržný systém.
SEDADLO ŘIDIČE
S PAM\fTÍ (u ur\bitých
verzí / pro ur\bité trhy)
Tato funkce umožňuje \bidiči uložit až
dva různé paměťové profily pro snazší
vyvolání pomocí paměťového spínače.
Každý paměťový profil obsahuje
požadované nastavení polohy sedadla
\bidiče, bočních zrcátek, nastavitelných pedálů (u určitých verzí / pro určité trhy)
a elektricky ovládaného sklopného a
teleskopického sloupku \bízení (u urči-
tých verzí / pro určité trhy) a sady
požadovaných p\bednastavených rozhla-
sových stanic. Vysílač dálkového bezklí