Page 111 of 356

VAROVÁNÍ!
Nepokládejte žádné p\bedměty pod
elektricky ovládané sedadlo, ani neo-
mezujte jeho schopnost pohybu, jeli-
kož může dojít k poškození ovláda-
cích prvků sedadla. Dráha sedadla
může být omezena, bude-li pohyb
zastaven nějakou p\bekážkou.
Nastavení sedadla dopředu nebo
dozadu
Sedadlo lze nastavovat jak dop\bedu, tak
dozadu. Zatlačte spínač sedadla
dop\bedu nebo dozadu a sedadlo se bude
pohybovat ve směru spínače. Po
dosažení požadované polohy spínač
uvolněte.
Nastavení sedadla nahoru nebo dolů
Výšku sedadla lze nastavovat nahoru
nebo dolů. P\bitáhněte spínač sedadla
nahoru nebo jej zatlačte dolů a sedadlo
se bude pohybovat ve směru spínače. Po
dosažení požadované polohy spínač
uvolněte. Sklopení sedadla nahoru nebo dolů
Úhel sedáku sedadla lze nastavovat ve
čty\bech směrech. P\bitáhněte nahoru
nebo zatlačte dolů p\bední nebo zadní
část spínače sedadla a p\bední nebo zadní
část sedáku se bude pohybovat ve směru
spínače. Po dosažení požadované
polohy spínač uvolněte.
Sklápění opěradla
Úhel opěradla lze nastavit směrem
dop\bedu nebo dozadu. Zatlačte spínač
opěradla dop\bedu nebo dozadu a seda-
dlo se bude pohybovat ve směru spínače.
Po dosažení požadované polohy spínač
uvolněte.
UPOZORN\fNÍ!
• Upravování polohy sedadla během
jízdy může být nebezpečné.
Budete-li pohybovat sedadlem
během jízdy, můžete ztratit kont-
rolu nad vozidlem a způsobit
nehodu, následně může dojít k váž
Page 116 of 356

Po uvolnění lze opěradlo sklopit
dop\bedu.
Po naklopení opěradla do vzp\bímené
polohy se ujistěte silným zatažením za
horní část opěradla nad popruhem seda-
dla, zda je opěradlo zajištěno.
UPOZORN\fNÍ!
• Ujistěte se, zda je opěradlo bezpečnězaaretováno. Pokud není opěradlo
bezpečně zaaretováno, sedadlo
nebude zajišťovat správnou stabilitu
pro dětské sedačky a spolujezdce.
Nesprávně zajištěné sedadlo může
způsobit vážné zranění.
• Když je vozidlo v pohybu, zavaza- dlový prostor v zadní části vozidla
(s opěradly zadních sedadel v zaare-
tované zvednuté nebo sklopené
poloze) se nesmí používat jako místo
pro hraní dětí. V p\bípadě nehody by
mohlo dojít k jejich vážnému úrazu.
Děti musí sedět a musí být použit
správný zádržný systém.
SEDADLO ŘIDIČE
S PAM\fTÍ (u ur\bitých
verzí / pro ur\bité trhy)
Tato funkce umožňuje \bidiči uložit až
dva různé paměťové profily pro snazší
vyvolání pomocí paměťového spínače.
Každý paměťový profil obsahuje
požadované nastavení polohy sedadla
\bidiče, bočních zrcátek, nastavitelných pedálů (u určitých verzí / pro určité trhy)
a elektricky ovládaného sklopného a
teleskopického sloupku \bízení (u urči-
tých verzí / pro určité trhy) a sady
požadovaných p\bednastavených rozhla-
sových stanic. Vysílač dálkového bezklí
Page 120 of 356

světla zůstanou ZAPNUTA, když se
bude spína\b nacházet v první poloze.
Otočením spínače světlometů ve směru
hodinových ručiček do první zaareto-
vané polohy zapnete parkovací světla a
osvětlení p\bístrojové desky. Otočením
spínače světlometů do druhé zaareto-
vané polohy zapnete světlomety, parko-
vací světla a osvětlení p\bístrojové desky.
AUTOMATICKÉ
SV\fTLOMETY
Tento systém automaticky zapíná nebo
vypíná světlomety dle okolních světel-
ných podmínek. Chcete-li tento systém
zapnout, otočte spínač světlometů proti
směru pohybu hodinových ručiček do
polohy AUTO. Když je systém zapnutý,je aktivována také funkce časového zpo-
ždění světlometů. Znamená to, že svět-
lomety zůstanou svítit 90 sekund po
nastavení spínače zapalování do polohy
OFF (VYPNUTO). Chcete-li automa-
tický systém vypnout, nastavte spínač
světlometů do jiné polohy, než je poloha
AUTO.
POZNÁMKA: Aby se světlomety
v automatickém režimu zapnuly, musí
běžet motor.
SV\fTLOMETY SE
ST\fRAČI (funkce je dostupná
pouze u automatických
světlometů)
Když je tato funkce aktivní, světlomety
se zapnou p\bibližně 10 sekund po
zapnutí stěračů, pokud byl spínač svět-
lometů nastaven do polohy AUTO.
Navíc, pokud byly světlomety zapnuty
touto funkcí, potom po vypnutí stěračů
se vypnou i světlomety.
POZNÁMKA: Funkci zapnutí svět-
lometů po zapnutí stěra\bů lze zapínat
nebo vypínat pomocí systému
Uconnect Touch™. Viz podkapitola
„Nastavení systému UconnectTouch™“ v kapitole „Popis přístrojové
desky“, kde jsou uvedeny podrobnější
informace.
ČASOVÉ ZPOŽD\fNÍ
SV\fTLOMETŮ
Tato funkce zajišťuje bezpečnostní sví
Page 121 of 356
POZNÁMKA:
• Abyste tuto funkci aktivovali,musíte světla vypnout do 45 sekund
po nastavení spína\be zapalování do
polohy OFF (VYPNUTO).
• Časové zpoždění světlometů lze programovat pomocí systému
Uconnect Touch™. Viz podkapitola
„Nastavení systému Uconnect
Touch™“ v kapitole „Popis přístro-
jové desky“, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
SMARTBEAM™ (u ur\bitých
verzí / pro ur\bité trhy)
Systém SmartBeam™ zajišťuje v noci
zlepšené osvětlení prostoru p\bed vozi-
dlem pomocí automatizovaného ovlá
Page 126 of 356
VAROVÁNÍ!(Pokračování)
• P\bi studeném počasí p\bed vypnutím motoru spínač stěračů vždy nastavte
do polohy vypnuto a nechte, ať se
stěrače vrátí do „zaparkované“
polohy. Budou-li stěrače ponechány
v poloze zapnuto a stěrače k čelnímu
sklu p\bimrznou, může po nastarto-
vání vozidla dojít k poškození
motorku stěračů.
• Vždy odstraňte nános sněhu, který brání uvedení stírátek stěračů čel-
ního skla do vypnuté polohy.
Bude-li ovládací prvek stěračů
nastaven do polohy vypnuto a stí
Page 134 of 356
UPOZORN\fNÍ!(Pokračování)
• Nemůže zohlednit podmínky na ulici, provoz ani počasí a jeho čin-
nost může být omezena p\bi nevyho-
vujících podmínkách pro posouzení
vzdálenosti.
• Nep\bedpokládá zak\bivení jízdního pruhu nebo pohyb vozidel jedoucích
vp\bedu a neprovádí kompenzaci
takových změn.
• Nerozpozná vždy složité jízdní pod- mínky, kdy může dojít ke genero-
vání nesprávných upozornění týkají
Page 139 of 356

pohybuje pomaleji než vaše vozidlo, sys-
tém EVIC zobrazí ikonu „Sensed
Vehicle Indicator“ (Indikátor zazname-
naného vozidla) a systém nezávisle na
nastavené rychlosti automaticky upraví
rychlost vašeho vozidla tak, aby se
udržovala nastavená vzdálenost.
Vozidlo pak bude udržovat nastavenou
vzdálenost v následujících p\bípadech:
• Dokud vozidlo vp\bedu nezrychlí narychlost vyšší než je rychlost nasta-
vená.
• Dokud vozidlo vp\bedu neopustí váš jízdní pruh nebo zorné pole snímače.
• Dokud vozidlo vp\bedu nezpomalí na rychlost nižší než 24 km/h a dokud se
systém sám automaticky nedeaktivuje.
• Dokud nedojde ke změně nastavení vzdálenosti.
• Dokud se systém nedeaktivuje. (Viz informace týkající se aktivace adaptiv-
ního tempomatu (ACC).
Maximální brzdění prováděné adaptiv-
ním tempomatem (ACC) je omezené,
avšak \bidič může kdykoli v p\bípadě
pot\beby provést brzdění manuálně. POZNÁMKA: Vždy, když systém
ACC aktivuje brzdy, rozsvítí se brz-
dová světla.
Signalizace nebezpečného p\biblížení
upozorní \bidiče, pokud systém ACC
p\bedpokládá, že úroveň maximálního
brzdění není dostatečná pro udržení
nastavené vzdálenosti. Dojde-li k tomu,
v systému EVIC bude blikat vizuální
upozornění „BRAKE“ (BRZDĚTE),
zazní akustický signál a systém ACC
bude stále využívat svou maximální brz-
dou kapacitu. Dojde-li k tomu, musíte
okamžitě použít brzdy, aby byla zacho-
vána vzdálenost bezpečného odstupu od
vozidla vp\bedu.
NABÍDKA ADAPTIVNÍHO
TEMPOMATU (ACC)
Systém EVIC zobrazuje aktuální nasta-
vení systému ACC. Systém EVIC se
nachází v horní části sdruženého p\bí-
stroje mezi ukazatelem rychlosti a uka-
zatelem otáček. Zobrazované údaje
závisí na stavu systému ACC.
Upozornění Brake (Brzděte) 3
Upozornění Brake (Brzděte) 2Upozornění Brake (Brzděte) 1
133
Page 141 of 356
toto upozornění může také dočasně zob-
razit, když radar neeviduje ve své dráze
žádná vozidla nebo objekty.POZNÁMKA: Zobrazuje-li se upo-
zornění systému ACC „Clean Radar
Sensor In Front Of Vehicle“ (O\bistěte
radarový sníma\b v přední \básti vozi-
dla), stále je dostupný režim normál