Condition deremorquage Roues soule-
vées du sol Modèles 2RM Modèles 4RM
Remorquage à plat AUCUNE Si la transmission est fonctionnelle :
•Transmission en position
N(point mort)• Vitesse max.48 km/h (30 mph)
• Distance max.48 km (30 miles)
Référez-vous aux instructions du chapitre « Re-
morquage de loisir » sous « Démarrage et fonc- tionnement ».
•Transmission en position P (stationnement)
• Boîte de transfert en position N(point mort)
• Remorquer en marche avant
Levage de roue ou cha-
riot de remorquage Avant
NON AUTORISE
Arrière Autorisé NON AUTORISE
Plateau TOUTES MEILLEURE METHODE MEILLEURE METHODE
Vous devez utiliser un équipement de remor-
quage ou de levage adéquat pour protéger
votre véhicule des dommages. Utilisez unique-
ment les barres de remorquage et autres équi-
pements prévus à cet effet, en suivant les
instructions du constructeur. L’utilisation de
chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez une
barre de remorquage ou un autre dispositif de
remorquage sur les parties structurelles princi-
pales de votre véhicule et non sur les pare-
chocs ou supports associés. Les lois nationales et locales relatives au remorquage des véhi-
cules doivent être respectées.
Si vous devez utiliser des accessoires tels que
l’essuie-glace ou le dégivreur, etc. en étant
remorqué, la clé doit être placée en position
ON/RUN (en fonction/marche) et non en po-
sition ACC (accessoires).
Si la batterie du véhicule est déchargée,
référez-vous à la section « Déverrouillage de
stationnement manuel » de cette section pour
savoir comment sortir la transmission de laposition P (stationnement) en vue du remor-
quage.
ATTENTION !
N’utilisez pas d’élingue lors d’un remor-
quage. Lors de la fixation du véhicule sur un
camion à plateau, n’utilisez pas les éléments
de suspension avant ou arrière comme
points de fixation. Un remorquage incorrect
pourrait endommager votre véhicule.
323
SYSTEME DIAGNOSTIQUE
INTEGRE (OBD II)
Votre véhicule est équipé d’un système d’auto-
diagnostic perfectionné appelé OBD II. Ce sys-
tème surveille le circuit antipollution, le moteur
et les commandes de la transmission auto-
matique. Quand ces systèmes fonctionnent cor-
rectement, votre véhicule offre un rendement
optimal et une consommation de carburant mi-
nimale et est conforme aux normes antipollu-
tion.
Si l’un de ces systèmes exige une intervention,
le système OBD II allume le témoin de panne
(MIL). Il mémorise également des codes de
défaut et d’autres informations pour faciliter les
réparations par le technicien. Bien que votre
véhicule puisse généralement rouler sans être
remorqué, consultez au plus vite votre conces-
sionnaire agréé pour une intervention.
ATTENTION !
•Une conduite prolongée avec le témoin de
panne allumé peut endommager davan-
tage le système antipollution. Cela peut
également affecter la consommation de
carburant et la maniabilité. Une interven-
tion est requise avant d’effectuer tout essai
antipollution.
• Si le témoin de panne (MIL) clignote alors
que le moteur tourne, des dommages im-
portants du convertisseur catalytique et
une perte de puissance se produiront à
brève échéance. Une intervention immé-
diate s’impose.
PIECES DE RECHANGE
Utilisez des pièces d’origine MOPAR® pour
toute intervention d’entretien normale ou de
réparation afin de préserver les performances
de votre véhicule. Les dommages et les pannes
dus à l’utilisation de pièces qui ne sont pas
d’origine MOPAR® lors des interventions d’en- tretien et de réparation ne sont pas couverts par
la garantie du fabricant.
METHODES D’ENTRETIEN
Les pages suivantes décrivent les opérations
d’entretien
obligatoires établies par les ingé-
nieurs qui ont conçu votre véhicule.
Outre les éléments d’entretien spécifiés dans le
programme d’entretien fixe, d’autres compo-
sants peuvent nécessiter un entretien ou un
remplacement.
332
ATTENTION !
•Faute d’entretenir correctement votre véhi-
cule, de le réparer quand cela est néces-
saire et de le soumettre à un entretien
régulier, vous risquez d’avoir à effectuer
des réparations plus coûteuses, d’endom-
mager d’autres composants ou de nuire
aux performances du véhicule. Faites im-
médiatement examiner toute panne poten-
tielle par un concessionnaire agréé ou un
centre de réparation qualifié.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
•Votre véhicule a été construit avec des
liquides améliorés qui protègent la perfor-
mance et la durabilité de votre véhicule,
tout en prolongeant les intervalles d’entre-
tien. N’utilisez pas de produits chimiques
de rinçage dans ces composants, car ces
produits peuvent endommager votre mo-
teur, votre transmission, votre direction
assistée ou votre climatisation. De tels
dommages ne sont pas couverts par la
Garantie limitée des véhicules neufs. Si un
rinçage est nécessaire en raison d’une
panne d’un composant, utilisez unique-
ment le liquide spécifié pour la procédure
de rinçage.
Huile moteur – Moteurs essence
Vérification du niveau d’huile
Une lubrification correcte du moteur nécessite
un niveau d’huile suffisant. C’est cinq minutes
après l’arrêt d’un moteur complètement ré- chauffé, ou le matin avant de démarrer, que
l’indication de la jauge est la plus précise.
Une vérification plus précise du niveau d’huile
est obtenue lorsque le véhicule se trouve sur un
sol horizontal. Maintenez le niveau d’huile dans
la plage de niveau de sécurité (SAFE). Ajoutez
0,95 litre (1 quart) d’huile lorsque le niveau est
au bas de la plage de niveau de sécurité
(SAFE) pour revenir en haut de la plage de
niveau de sécurité (SAFE).
ATTENTION !
Un remplissage excessif ou insuffisant du
carter peut provoquer une aération ou une
perte de pression d’huile. Ceci peut endom-
mager le moteur.
Vidange de l’huile moteur
Reportez-vous au "Programme d’entretien"
pour connaître les intervalles d’entretien appro-
priés.
333
Choix de l’huile moteur - Catégories autres
que ACEA
Pour des performances et une protection maxi-
males quelles que soient les conditions de
fonctionnement, nous recommandons l’utilisa-
tion de l’huile moteur MOPAR® SAE 5W-20
certifiée API, conforme aux exigences de la
norme de matériel Chrysler MS-6395.
Symbole d’identification d’huile moteur APICe symbole signi-
fie que l’huile a été
certifiée par l’Ame-
rican Petroleum
Institute (API). Le
constructeur re-
commande uni-
quement les huiles
moteur certifiées
API.ATTENTION !
N’utilisez pas de produits chimiques de rin-
çage dans votre huile moteur car ils peuvent
endommager le moteur. De tels dommages
ne sont pas couverts par la Garantie limitée
des véhicules neufs.
Choix de l’huile moteur - Catégories ACEA
Pour les pays qui utilisent les catégories d’huile
européennes ACEA pour les huiles de remplis-
sage d’entretien, nous recommandons l’utilisa-
tion des huiles moteur 5W-20conformes aux
exigences ACEA C3.
Viscosité de l’huile moteur - Moteur 3.6L
L’huile moteur SAE 5W-20 est préconisée pour
toutes les températures de fonctionnement.
Cette huile moteur améliore le démarrage à
froid et réduit la consommation de carburant du
véhicule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur in-
dique également la viscosité d’huile recomman-
dée pour votre moteur. Pour obtenir des infor-
mations relatives à l’emplacement du bouchon de remplissage d’huile moteur, référez-vous à
l’illustration
"Compartiment moteur" dans cette
section.
REMARQUE :
L’huile moteur SAE 5W-30 approuvée Fiat
9.55535-S1 ou Fiat 9.55535-S3 peut être uti-
lisée quand l’huile moteur SAE 5W-20
conforme aux exigences MS-6395 n’est pas
disponible.
Viscosité de l’huile moteur – Moteur 5.7L
L’huile moteur SAE 5W-20 est préconisée pour
toutes les températures de fonctionnement.
Cette huile moteur améliore le démarrage à
froid et réduit la consommation de carburant du
véhicule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur in-
dique également la viscosité d’huile recomman-
dée pour votre moteur. Pour obtenir des infor-
mations relatives à l’emplacement du bouchon
de remplissage d’huile moteur, référez-vous à
l’illustration "Compartiment moteur" dans cette
section.
334
REMARQUE :
L’huile moteur SAE 5W-30 approuvée Fiat
9.55535-S1 ou Fiat 9.55535-S3 peut être uti-
lisée quand l’huile moteur SAE 5W-20
conforme aux exigences MS-6395 n’est pas
disponible.
Huile moteur - Moteur diesel
Choix de l’huile moteur
Pour des performances et une protection opti-
males dans toutes les conditions de fonctionne-
ment, le constructeur vous recommande d’utili-
ser l’huile moteur synthétique à faible teneur en
cendres SAE 5W-30 conforme aux exigences
de la norme de matériel Chrysler-MS-11106 et
de l’ACEA C3.
Viscosité de l’huile moteur
ATTENTION !
Votre véhicule est équipé d’un moteur diesel
à technologie avancée et d’un dispositif an-
tipollution conçu pour limiter la quantité
d’émissions de particules diesel relâchées
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
dans l’atmosphère. La durabilité de votre
moteur et la durée de vie de ce filtre à
particules diesel dépendent fortement de
l’utilisation de l’huile moteur correcte.
L’huile moteur SAE 5W-30 (huile synthétique à
faible teneur en cendres) est préconisée pour
toutes les températures de fonctionnement.
Cette huile moteur améliore le démarrage à
froid et réduit la consommation de carburant du
véhicule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur in-
dique également la viscosité d’huile recomman-
dée pour votre moteur. Pour plus d’informations
sur l’emplacement du bouchon de remplissage
d’huile moteur, reportez-vous à la section
"Compartiment moteur" du chapitre"Entretien".
Huiles moteur synthétiquesVous pouvez utiliser des huiles moteur synthé-
tiques pourvu que les exigences en matière de
qualité d’huile soient satisfaites et que les inter-
valles d’entretien recommandés pour le rempla-
cement de l’huile et du filtre soient respectés.
Additifs d’huile moteurLe constructeur déconseille fortement l’ajout de
tout additif (autres que les colorants de détec-
tion de fuite) à l’huile moteur. L’huile moteur est
un produit sophistiqué et ses performances
peuvent être détériorées par l’usage d’additifs.
Comment se débarrasser de l’huile
moteur et des filtres à huile
usagés ?
Débarrassez-vous des huiles et des filtres à
huile usagés avec discernement. Les huiles et
filtres usagés mis au rebut sans discernement
peuvent nuire à l’environnement. Consultez
votre concessionnaireagréé, votre station-
service ou l’instance gouvernementale compé-
tente pour savoir où et comment vous débar-
rasser de l’huile et des filtres usagés en toute
sécurité dans votre région.
Filtre à huile moteurLe filtre à huile moteur doit être remplacé à
chaque vidange d’huile.
Choix du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur sont équipés de
filtres à huile sur circuit principal jetables. Utili-
335
sez un filtre de ce type lors du remplacement.
La qualité des filtres de rechange est très
inégale. Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la meilleure efficacité.
Les filtres à huile moteur MOPAR® préconisés
sont des filtres de haute qualité.
Filtre à air moteurReportez-vous au"Programme d’entretien"
pour connaître les intervalles d’entretien appro-
priés.
AVERTISSEMENT !
Le système d’induction d’air (filtre à air,
flexibles, etc.) peut offrir une protection en
cas de retour de flamme du moteur. Ne
retirez pas le système d’induction d’air (filtre
à air, flexibles, etc.) sauf pendant une répa-
ration ou un entretien. Personne ne peut se
trouver près du compartiment moteur lors du
démarrage du véhicule dont le système d’in-
duction d’air (filtre à air, flexibles, etc.) est
déposé. Elles pourraient être grièvement
blessées. Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de rechange
varie considérablement. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air moteur
MOPAR® recommandés sont des filtres de
haute qualité.
Batterie sans entretienVotre véhicule est équipé d’une batterie sans
entretien. N’ajoutez jamais d’eau ; n’effectuez
aucun entretien.
AVERTISSEMENT !
•
L’électrolyte contient un acide corrosif qui
peut brûler et aveugler. Veillez à ne pas le
laisser entrer en contact avec la peau, les
yeux ou les vêtements. Ne vous penchez
pas sur la batterie pour fixer les pinces de
câble. En cas de projection d’acide sur les
yeux ou la peau, rincez immédiatement à
grandes eaux. Référez-vous à « Démar-
rage au moyen d’une batterie auxiliaire »
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
dans « En cas d’urgence » pour plus
d’informations.
• Les gaz de batterie sont inflammables et
explosifs. N’approchez ni flamme ni étin-
celle de la batterie. N’utilisez pas de bat-
terie auxiliaire ni autre aucune source
d’alimentation d’une tension supérieure à
12 V. Les pinces de câble ne doivent pas
se toucher.
• Les bornes de batterie, les cosses et tous
les accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés au plomb. Lavez-
vous les mains après toute manipulation.
336
3. Saisissez le bas du balai de l’essuie-glace et
tournez-le vers l’avant pour déboîter la broche
du pivot de balai du porte-balai de l’essuie-
glace.
4. Posez la broche du pivot de balai de
l’essuie-glace dans le porte-balai à l’extrémité
du bras de l’essuie-glace. Appuyez ensuite fer-
mement sur le balai de l’essuie-glace jusqu’à ce
qu’il s’emboîte.5. Abaissez le balai de l’essuie-glace et emboî-
tez le capuchon du pivot.
Appoint de liquide lave-glaceSur les véhicules équipés d’un centre électroni-
que d’information du véhicule (EVIC), le bas
niveau de liquide lave-glace est affiché.
Lorsque le capteur détecte un niveau de liquide
bas, le symbole de pare-brise s’allume sur
l’écran graphique du véhicule et le message
"WASHER FLUID LOW"
(bas niveau de liquide
lave-glace) s’affiche.
Le réservoir de liquide de lave-glace avant et de
lave-glace arrière est partagé. Le réservoir de
liquide est situé dans le compartiment moteur ;
veillez à vérifier le niveau de liquide à intervalles
réguliers. Remplissez le réservoir avec du sol-
vant pour liquide de lave-glace seulement (pas
d’antigel pour radiateur). Lorsque vous faites
l’appoint du réservoir de liquide lave-glace, pré-
levez un peu de liquide lave-glace sur un chiffon
ou une serviette et nettoyez les balais d’essuie-
glace, ceci aidera le fonctionnement des balais
d’essuie-glace. Pour prévenir le gel de votre
circuit de lave-glace par temps froid, choisissez
une solution ou un mélange adapté aux plages de température de votre région. Cette infor-
mation se trouve sur la plupart des réservoirs de
liquide de lave-glace.AVERTISSEMENT !
Les solvants pour lave-glace disponibles sur
le marché sont inflammables. Ces produits
peuvent prendre feu et vous brûler. La pru-
dence est de rigueur lors du remplissage ou
lorsque du liquide lave-glace se trouve à
proximité.
Circuit d’échappementUn entretien adéquat du circuit d’échappement
constitue la meilleure protection contre l’infiltra-
tion d’oxyde de carbone dans l’habitacle.
Si vous remarquez un changement dans le bruit
de l’échappement ou si des fumées sont détec-
tées dans l’habitacle ou encore en cas de
dommages au soubassement ou à l’arrière du
véhicule, faites contrôler l’ensemble du circuit
d’échappement et des pièces voisines par un
technicien agréé afin de vérifier l’absence de
pièces cassées, endommagées, détériorées ou1 - Balai de l’essuie-glace
2 - Broche du pivot de balai
3 - Bras de l’essuie-glace
4 - Porte-balai de l’essuie-glace
340
du catalyseur. Si cela se produit, arrêtez le
véhicule, coupez le moteur et laissez le refroidir.
Demandez alors une intervention immédiate,
comprenant un réglage conforme aux spécifica-
tions du constructeur.
Pour réduire les risques d’endommagement du
convertisseur catalytique :
•N’arrêtez pas le moteur et ne coupez pas le
contact quand la transmission est en prise et
que le véhicule roule.
• Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en
poussant ou en remorquant le véhicule.
•
Ne laissez pas le moteur tourner longtemps au
ralenti avec des fils de bougie débranchés ou
enlevés, comme dans les essais de diagnostic
ou en cas de défaillance ou de ralenti difficile.
Circuit de refroidissement
AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) et la vapeur s’échappant du radiateur
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
sont très chauds et peuvent causer de
graves brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur s’échappant
de sous le capot, attendez le refroidissement
du radiateur pour ouvrir le capot. Ne tentez
jamais d’ouvrir un bouchon à pression de
circuit de refroidissement quand le radiateur
ou le vase d’expansion est chaud.
Contrôle du liquide de refroidissement du
moteur
Contrôlez la protection du liquide de refroidis-
sement (antigel) du moteur tous les 12 mois (si
possible avant l’apparition des gelées). Si le
liquide de refroidissement du moteur (antigel)
est sale, le circuit devrait être vidangé, rincé, et
rempli d’un liquide de refroidissement OAT frais
(conforme à MS-12106) par un concessionnaire
agréé. Vérifiez s’il n’y a pas d’accumulation
d’insectes, de feuilles, etc. sur l’avant du
condenseur de climatisation. S’il est sale,
nettoyez-le en vaporisant de l’eau verticalement
sur la surface du condenseur. Vérifiez les flexibles du circuit de refroidisse-
ment du moteur pour voir si le caoutchouc est
friable, craquelé, déchiré ou coupé, ainsi que le
couple de serrage du raccord au vase d’expan-
sion de liquide de refroidissement et au radia-
teur. Vérifiez l’absence de fuites dans l’en-
semble du circuit.
Le moteur arrêté et à température normale de
fonctionnement, vérifiez l’étanchéité du bou-
chon à soupape de pression du système de
refroidissement en soutirant une petite quantité
de liquide de refroidissement (antigel) par le
robinet de vidange du radiateur. Si le bouchon
assure une étanchéité correcte, le liquide de
refroidissement du moteur (antigel) s’écoule à
partir du vase d’expansion. N’OUVREZ PAS LE
BOUCHON A PRESSION DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT SI LE CIRCUIT DE RE-
FROIDISSEMENT EST CHAUD.
Circuit de refroidissement - Vidange,
rinçage et remplissage
Si le liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) est sale ou contient des sédiments vi-
sibles, nettoyez et rincez le circuit avec du
liquide de refroidissement (antigel) OAT
342