REMARQUE :
Sur les véhicules équipés de siège à mé-
moire du conducteur, vous pouvez utiliser
votre télécommande RKE ou le commuta-
teur de mémoire du panneau de garnissage
de porte du conducteur pour déplacer la
colonne de direction inclinable/télescopique
aux positions préprogrammées. Référez-
vous à la rubriqueSiège à mémoire du
conducteur dans cette section pour plus
d’informations.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire avec
la colonne de direction débloquée peut en-
traîner une perte de contrôle du véhicule. Le
non-respect de cet avertissement peut pro-
voquer des blessures graves, voire mor-
telles.
CHAUFFAGE DU VOLANT —
SELON L’EQUIPEMENT
Le volant contient un élément chauffant destiné
à réchauffer vos mains par temps froid. Le
chauffage du volant dispose d’un seul réglage
de température. Une fois le chauffage du volant
allumé, il fonctionne pendant environ 58 à
70 minutes avant de s’éteindre automatique-
ment. Le chauffage du volant peut s’éteindre
plus tôt ou ne pas s’allumer si le volant est déjà
chaud.
Le chauffage du volant peut être allumé et éteint
avec le système Uconnect®.
Pressez la touche de fonction « Controls »
(commandes), puis la touche de fonc-
tion « Heated Steering Wheel » (chauffage du
volant) pour allumer le chauffage du volant.
Appuyez une seconde fois sur la touche de
fonction « Heated Steering Wheel » (chauffage
du volant) pour éteindre le chauffage du volant.
Touche de fonction Controls (commandes)
Touche de fonction de chauffage du volant
127
AudioEnfoncez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que
l’icône d’affichage Audio soit sélec-
tionnée dans l’EVIC. Enfoncez et
relâchez le bouton fléché DROITE
pour faire défiler les sous-menus et
appuyez sur le bouton OK pour afficher la
source active.
Configuration de l’écran
Enfoncez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que
l’icône d’affichage Configuration de
l’écran soit sélectionnée dans
l’EVIC. Enfoncez et relâchez le
bouton fléché DROITE pour accé-
der au sous-menu Configuration de l’écran. La
fonction Configuration de l’écran vous permet
de modifier les informations à afficher sur le
tableau de bord, ainsi que l’emplacement au-
quel les afficher. Assistance conducteur
Enfoncez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que
l’icône d’affichage Assistance
conducteur soit sélectionnée dans
l’EVIC. Enfoncez et relâchez le
bouton fléché DROITE pour affi-
cher le sous-menu Adaptive Cruise Control
(régulation de vitesse adaptative). Pour plus
d’informations, référez-vous à la section « Ré-
gulation de vitesse adaptative (ACC) — selon
l’équipement » du chapitre « Pour connaître
votre véhicule ».
Terrain
Enfoncez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que
l’icône d’affichage Terrain soit sé-
lectionnée dans l’EVIC. Enfoncez
et relâchez le bouton fléché
DROITE pour afficher Selec-
Terrain, Air Suspension (suspension pneuma-
tique), Drivetrain (transmission), Vehicle Pitch
(hauteur de véhicule), Vehicle Roll (déplace- ment du véhicule), Vehicle Altitude (altitude du
véhicule) et Wheel Articulation (articulation de
roue).
Diagnostics — selon l’équipement
Enfoncez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que
l’icône d’affichage Diagnostics soit
sélectionnée dans l’EVIC. Enfon-
cez et relâchez le bouton fléché
DROITE pour afficher les codes
d’anomalie et les descriptions.
Eléments sélectionnables par le
conducteur dans le menu Screen
Setup (configuration de l’écran)
Odometer (compteur kilométrique)
• Standard (PRND) Gear Indicator (indicateur
de rapport (PRND) standard)
• Single Character (D) Gear Indicator (indica-
teur de rapport (D) à un seul caractère)
Upper Left (coin supérieur gauche)
• None (aucun)
• Compass (boussole)
201
•Passive Entry
Cette fonction vous permet de verrouiller et
déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule sans
devoir appuyer sur les boutons de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécommande RKE.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche de fonction Passive Entry jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du paramètre
pour indiquer qu’il a été sélectionné. Appuyez
sur la touche de fonction de retour pour revenir
au menu précédent. Pour plus d’informations,
référez-vous à la section « Keyless Enter-N-
Go™ » du chapitre « Avant de prendre la
route ».
• Memory to FOB (mémoire liée au porte-
clés) — Selon l’équipement
Ce dispositif déplace automatiquement le siège
du conducteur pour faciliter sa mobilité lorsqu’il
entre et sort du véhicule. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez sur la touche de fonction Memory
Linked to FOB (mémoire liée au porte-clés)
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
réglage pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent. REMARQUE :
Le siège retourne à la position mémorisée
(si le rappel de mémoire avec le déver-
rouillage de la télécommande est en fonc-
tion) quand la télécommande RKE est utili-
sée pour déverrouiller les portes. Référez-
vous à la section « Siège à mémoire du
conducteur » du chapitre « Pour connaître
votre véhicule » pour plus d’informations.
Auto-On Comfort & Remote Start (confort
auto et démarrage à distance)
Appuyez sur la touche de fonction Auto-On
Comfort & Remote Start (confort auto et démar-
rage à distance) pour accéder aux réglages
suivants.
•
Horn with Remote Start (avertisseur so-
nore au démarrage à distance)
Quand cette fonction est sélectionnée, l’avertis-
seur sonore retentit quand le démarrage à
distance est activé. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche de fonction Sound Horn
With Remote Start (avertisseur sonore au dé-
marrage à distance) jusqu’à ce qu’une coche s’affiche en regard du paramètre pour indiquer
qu’il a été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour revenir au menu
précédent.
•
Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat &
Steering Wheel With Vehicle Start (activa-
tion automatique du siège conducteur et
du volant chauffant/ventilé au démarrage
du véhicule) — selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
siège chauffant du conducteur et le volant
chauffant s’allument automatiquement quand la
température descend en dessous de 4,4 °C
(40 °F). Lorsque la température dépasse
26,7 °C (80 °F), la ventilation du siège conduc-
teur s’allume. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche de fonction Auto Heated
Seats (sièges chauffants automatiques) jusqu’à
ce qu’une coche s’affiche en regard du para-
mètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent.
211
mations, reportez-vous à la rubrique
Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC)dans la section Comprendre
votre tableau de bord .
•Il est possible d’engager ou de quitter la
traction intégrale en gamme basse quand
le véhicule est complètement arrêté ; tou-
tefois, il peut se produire des difficultés
en raison d’un alignement incorrect des
dents d’embrayage d’accouplement.
Vous devrez peut-être effectuer plusieurs
tentatives pour aligner les dents d’em-
brayage et achever la sélection de
gamme. La condition préférable est un
véhicule qui rouleà0-5km/h (0 - 3 mph).
Si le véhicule roule à plus de 5 km/h
(3 mph), la boîte de transfert n’autorisera
pas le changement de gamme.
Passage en position N (point mort)
1. Arrêtez complètement le véhicule en lais-
sant tourner le moteur.
2. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. 3. Placez la transmission en position N (point
mort).
4. Si le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique Quadra-Lift™, veillez à ce qu’il
soit réglé sur Normal Ride Height (hauteur de
fonctionnement normale).
5. A l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré N
(point mort) de la boîte de transfert (situé près
du commutateur de sélection) et maintenez-le
enfoncé pendant quatre secondes. Le témoin
derrière le symbole N clignote, indiquant une
sélection de rapport en cours. Il cesse de
clignoter (reste allumé) lorsque la sélection de
N (point mort) est terminée. Un mes-
sage « FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM IN
NEUTRAL » (traction intégrale en position N
(point mort)) s’affiche sur l’EVIC (centre électro-
nique d’information du véhicule). Pour plus d’in-
formations, référez-vous à la section « Centre
électronique d’information du véhicule (EVIC) »
du chapitre « Tableau de bord ».
6. Une fois que la sélection de rapport est
achevée et que le témoin N (point mort) reste
allumé, relâchez le bouton N (point mort).
7. Placez la transmission en position R
(marche arrière).
8. Relâchez la pédale de frein pendant cinq
secondes et veillez à ce que le véhicule ne
bouge pas.
Commutateur N (point mort)
247
Passage en position N (point mort)
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d’autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le véhi-
cule sans surveillance avec la boîte de trans-
fert en position N (point mort) sans d’abord
engager complètement le frein à main. La
position N (point mort) de la boîte de trans-
fert désengage les arbres de transmission
avant et arrière du groupe motopropulseur et
permet au véhicule de se déplacer, même si
la transmission est en position P (stationne-
ment). Le frein à main doit toujours être serré
quand le conducteur quitte le véhicule.
Suivez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule au remorquage de loisir.
ATTENTION !
Il faut absolument suivre ces étapes pour
s’assurer que la boîte de transfert est com-
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
plètement en position N (point mort) avant le
remorquage de loisir pour empêcher tout
dommage des pièces internes.
1. Arrêtez complètement le véhicule en lais-
sant tourner le moteur.
2. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
3. Placez la transmission en position N (point
mort).
4. Si le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique Quadra-Lift™, veillez à ce qu’il
soit réglé sur Normal Ride Height (hauteur de
fonctionnement normale).
5. A l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré N
(point mort) de la boîte de transfert (situé près
du commutateur de sélection) et maintenez-le
enfoncé pendant quatre secondes. Le témoin
derrière le symbole N clignote, indiquant une
sélection de rapport en cours. Il cesse de
clignoter (reste allumé) lorsque la sélection de N (point mort) est terminée. Un mes-
sage « FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM IN
NEUTRAL » (traction intégrale en position N
(point mort)) s’affiche sur l’EVIC (centre électro-
nique d’information du véhicule). Pour plus d’in-
formations, référez-vous à la section « Centre
électronique d’information du véhicule (EVIC) »
du chapitre « Tableau de bord ».
6. Une fois que la sélection de rapport est
achevée et que le témoin N (point mort) reste
allumé, relâchez le bouton N (point mort).
7. Placez la transmission en position R
(marche arrière).
Commutateur N (point mort)
303
peinture et la couche protectrice, faites-le
réparer le plus vite possible. Les frais de
réparation vous incombent.
• Si vous transportez des produits chimiques,
des engrais, du sel de déneigement, etc., ils
doivent être emballés hermétiquement.
• Si vous empruntez souvent des routes se-
mées de gravillons, faites placer un écran
pare-boue ou pare-gravillons souple derrière
chaque roue.
• Utilisez dès que possible la peinture de re-
touche MOPAR® Touche Up Paint sur les
rayures. Votre concessionnaire agréé vous
fournira une peinture de la teinte requise.
Entretien des roues et des enjoliveurs
• Nettoyez régulièrement toutes les roues et
leur enjoliveur, spécialement les roues d’alu
et chromées, au moyen de savon doux et
d’eau pour prévenir la corrosion.
• Pour éliminer les souillures importantes et/ou
l’excès de poussière de frein, utilisez le pro-
duit de nettoyage pour roues MOPAR®
Wheel Cleaner.ATTENTION !
N’utilisez pas de tampons à récurer, de laine
d’acier, de goupillons ou de polisseurs mé-
talliques. N’utilisez pas de nettoyant pour
four. Ces produits peuvent endommager la
finition de protection de la roue. Evitez les
stations de lavage automatique qui utilisent
des solutions acides ou des brosses dures
susceptibles d’endommager la couche de
finition des roues. Seul le produit de net-
toyage de roue MOPAR® ou équivalent est
recommandé.
Méthode de nettoyage des tissus
antitaches - Selon l’équipement
Les sièges antitaches peuvent être nettoyés de
la manière suivante :
• Eliminez autant que possible la tâche au
moyen d’un chiffon propre et sec.
• Pour venir à bout du reste de la tache,
utilisez un chiffon propre et humide.
• Pour éliminer les taches tenaces, appliquez
du produit de nettoyage MOPAR® Total Clean ou une solution savonneuse douce sur
un chiffon propre et humide et enlevez la
tache. Eliminez les résidus de savon au
moyen d’un chiffon propre et humide.
• Pour les taches de graisse, appliquez du
produit de nettoyage multi-usage MOPAR®
Multi-Purpose Cleaner sur un chiffon propre
et humide et enlevez la tache. Eliminez les
résidus de savon au moyen d’un chiffon
propre et humide.
• N’utilisez pas de solvants puissants ni au-
cune autre forme de protection sur les pro-
duits antitaches.
Entretien intérieur
Utilisez du produit de nettoyage MOPAR® Total
Clean pour nettoyer les revêtements textiles et
la moquette.
Utilisez du produit de nettoyage MOPAR® Total
Clean pour nettoyer les revêtements en vinyle.
L’utilisation du produit de nettoyage MOPAR®
Total Clean est spécifiquement recommandée
pour les selleries en cuir.
Nettoyez régulièrement le garnissage de cuir au
moyen d’un chiffon doux humidifié pour mieux
351
CavitéCartouche fusible Mini-fusible Description
F83 10 A RougeFuel Door
F84 15 A BleuSwitch Bank/Instrument Cluster
F85 10 A RougeAirbag Module
F86 10 A RougeAirbag Module
F87 10 A RougeAir Suspension / Trailer Tow / Steering Column Control
Module
F88 15 A BleuInstrument Panel Cluster
F90/F91 20 A JaunePower Outlet (Rear seats) Selectable
F92 10 A RougeRear Console Lamp — selon l’équipement
F93 20 A JauneCigar Lighter
F94 10 A RougeShifter / Transfer Case Module
F95 10 A RougeRear Camera / Park Assist
F96 10 A RougeRear Seat Heater Switch / Flashlamp Charger — selon
l’équipement
F97 25 A Non teinté Rear Heated Seats & Heated Steering Wheel — selon
l’équipement
F98 25 A Non teintéFront Heated Seats — selon l’équipement
F99 10 A RougeClimate Control / Driver Assistance Systems Module
357