10. PROG Up/Down (para cima/para baixo) – Aoouvir um modo de rádio, se premir PROG Up,
selecciona a predefinição seguinte, e se premir
PROG Down, selecciona a predefinição anterior
memorizada no rádio. Se estiver a ouvir ficheiros
de áudio comprimido num disco de dados, PROG
Up selecciona o directório seguinte e PROG
Down selecciona o directório anterior. Se estiver a
ouvir um disco num rádio com um carregador de
CD, PROG Up selecciona o disco seguinte e
PROG Down selecciona o disco anterior.
11. MUTE (sem som) – Prima para silenciar a saída de áudio dos auscultadores para o canal seleccionado.
12. SLOW (lento) – Prima para abrandar a reprodução de um DVD. Prima Play (▸) para retomar a repro-dução normal.
13. STATUS (Estado) – Prima para apresentar o estado actual.
14. MODE (Modo) – Prima para alterar o modo do canal seleccionado. Consulte a secção Selecção de
Modo neste manual para obter detalhes relativos à
mudança de modos.
15. SETUP (Configuração) – Em modo de vídeo, prima o botão SETUP (Configuração) para aceder às
definições do visor (consulte a secção de defini-
ções do visor) para aceder ao menu de configura- ção do DVD, seleccione o botão de menu do rádio.
Se estiver carregado um disco no leitor de DVD
(para versões/mercados onde esteja disponível) e
estiver seleccionado o modo VES™ e o disco
estiver parado, prima o botão SETUP (Configura-
ção) para aceder ao menu de configuração do
DVD. (consulte Menu de Configuração do DVD
neste manual)
16. BACK (anterior) – Ao navegar no modo do menu, prima para regressar ao ecrã anterior. Quando
navegar num menu de um DVD, o funcionamento
depende do conteúdo do disco.
17. ◂◂– Nos modos do rádio, prima para procurar a
estação anterior possível de sintonizar. Nos mo-
dos de disco, prima e mantenha premido para
rebobinar rapidamente a faixa de música ou capí
tulo de vídeo actual. Utilizar para navegar no menu
quando está nos modos de menu.
18. ENTER – Prima para seleccionar a opção realçada num menu.
19. ▴/ NEXT (Seguinte) – Nos modos do rádio, prima
para avançar para a estação seguinte. Nos modos
de disco, prima para avançar para a faixa áudio ou
capítulo de vídeo seguinte. Utilizar para navegar no
menu quando está nos modos de menu.
170
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Funcionamento dos Auscultadores
Os auscultadores recebem dois canais de áudio indivi-
duais através de um transmissor de infravermelhos do
ecrã de vídeo.
Se não ouvir nada depois de aumentar o volume,
verifique se o ecrã está ligado e voltado para baixo, se
o canal não está silenciado e se o interruptor selector
de canais dos auscultadores está no canal pretendido.
Se, mesmo assim, continuar a não ouvir nada, verifique
se os auscultadores têm pilhas totalmente carregadas.
(fig. 109)Controlos
O indicador da carga dos auscultadores e os controlos
encontram-se situados no auscultador direito.
NOTA:
O sistema de vídeo do banco de trás tem de
ser ligado para que seja possível ouvir com os auscul-
tadores. Para conservar carga da bateria, os ausculta-
dores desligam-se automaticamente cerca de 3 minu-
tos depois de o sistema de vídeo traseiro ter sido
desligado.
Mudar o Modo de Áudio dos Auscultadores
1. Certifique-se de que o interruptor selector do canal/ecrã do Telecomando está na mesma posição
que o interruptor selector dos auscultadores.
NOTA:
Quando ambos os interruptores estiverem no Canal 1, o Telecomando está a controlar o Canal 1 e os
auscultadores estão sintonizados no áudio do Canal
1 do VES™.
Quando ambos os interruptores estiverem no Canal 2, o Telecomando está a controlar o Canal 2 e os
auscultadores estão sintonizados no áudio do Canal
2 do VES™.
2. Prima o botão MODE no telecomando.(fig. 109)1. Controlo do Volume
2. Botão de Ligar
3. Interruptor de Selecção de Canais
4. Indicador de Carga
172
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
3. Quando o ecrã de vídeo estiver a apresentar umafonte de vídeo (como um Vídeo em DVD), se
premir STATUS (Estado), é apresentado o estado
numa faixa, na parte inferior do ecrã. Se premir o
botão MODE novamente, avança para o modo se-
guinte. Quando o modo estiver numa fonte só de
áudio (como FM), é apresentado o menu Mode
Selection (Selecção de Modo) no ecrã.
4. Quando for apresentado o menu Mode Selection (Selecção de Modo) no ecrã, utilize os botões de
cursor no telecomando para navegar até aos modos
disponíveis e prima o botão ENTER para seleccio-
nar o novo modo.
5. Para sair do menu Mode Selection (Selecção de Modo), prima o botão BACK (anterior) no teleco-
mando.
Substituir as Pilhas dos Auscultadores
Os auscultadores funcionam com 2 pilhas AAA cada.
Para substituir as pilhas:
Localize o compartimento das pilhas no auscultador esquerdo e deslize a tampa para baixo.
Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta de acordo com o diagrama de polaridade apresen-
tado.
Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas. Garantia Limitada Vitalícia dos Auscultadores
Estéreo Unwired
®
Quem é abrangido por esta garantia?
Esta garan-
tia abrange o utilizador ou comprador inicial destes
auscultadores sem fios específicos ("Produto") da
Unwired Technology LLC ("Unwired"). A garantia não
é transmissível.
Qual é a duração da cobertura? Esta garantia é
válida enquanto possuir o Produto.
O que é abrangido por esta garantia? Excepto
conforme especificado a seguir, esta garantia abrange
qualquer Produto que, na sua utilização normal, seja
defeituoso em termos de mão-de-obra ou material.
O que não é abrangido por esta garantia? Esta
garantia não abrange qualquer dano ou defeito que
resulte de utilização indevida, abuso ou modificação do
Produto que não pela Unwired. Os protectores de
espuma dos auscultadores, que sofrem desgaste atra-
vés da utilização normal, são especificamente não
abrangidos por esta garantia (protectores de espuma
de substituição encontram-se disponíveis a um preço
nominal). A UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É RES-
PONSÁVEL POR QUAISQUER LESÕES OU DANOS
A PESSOAS OU PROPRIEDADE RESULTANTES DA
UTILIZAÇÃO DO, OU POR QUALQUER FALHA OU
173
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
banco traseiro. O modo de informação é apresentado
num ecrã dividido; o lado esquerdo do ecrã (canal 1)
apresenta o estado/modo do primeiro ecrã do banco
traseiro e o lado direito do ecrã (canal 2) apresenta o
estado/modo do segundo ecrã do banco traseiro.
Quando o canal 1 se encontra no modo de vídeo, a
imagem é apresentada no primeiro ecrã do banco
traseiro como uma imagem de ecrã inteiro. Uma faixa
de contexto na parte inferior do ecrã é apresentada
temporariamente por cima da imagem de vídeo, indi-
cando qualquer alteração no estado do canal 2.
Quando o canal 2 se encontra no modo de vídeo, a
imagem é apresentada no segundo ecrã do banco
traseiro como uma imagem de ecrã inteiro. Uma faixa
de contexto na parte inferior do ecrã é apresentadatemporariamente por cima da imagem de vídeo, indi-
cando qualquer alteração no estado do canal 1.
Reproduzir um disco no VES™
As seguintes acções ocorrem automaticamente
quando introduzir um disco no rádio, no sistema de
ecrã único e no leitor de DVDs remoto, num sistema
de ecrã duplo:
Se o ecrã do vídeo estiver na posição aberta (o ecrã
LCD está visível), o ecrã liga-se e o transmissor dos
auscultadores sem fios também se liga. Se o ecrã de
vídeo estiver fechado, o transmissor dos auscultado-
res estéreo tem de ser ligado utilizando o botão de
ligar/desligar no telecomando (os auscultadores só
recebem os sinais de áudio se estiverem ligados).
Depois de inserido o disco, o som do disco começa a sair pelas colunas do habitáculo, pelos auscultado-
res sem fios e pelo ecrã do vídeo do banco traseiro.
Modos Partilhados
O VES™ e o rádio são capazes de comunicar entre si.
Isto permite ao VES™ enviar o áudio do rádio para os
auscultadores e permite ao rádio enviar o áudio do
VES™ para as colunas de som do veículo. Quando o
rádio e o VES™ se encontram no mesmo modo (par-
tilhado), é apresentado um ícone VES™ no ecrã do
rádio e o ícone partilhado será visível no(s) ecrã(s)(fig. 110) Faixa de contexto
175
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
VES™. Quando no modo partilhado, a mesma fonte de
áudio é ouvida simultaneamente nos auscultadores e
nas colunas de som do veículo.
Se as funções do rádio (FM, AM ou SAT) estiverem no
modo partilhado com o VES™, as funções do rádio só
serão controladas pelo próprio rádio. Neste caso, o
VES™ pode partilhar o modo de rádio, mas não poderá
mudar de estação enquanto o modo de rádio não for
alterado para um modo diferente do modo de rádio
seleccionado no VES™. Quando partilhado, o rádio
tem prioridade sobre o VES™ ou todos os modos de
rádio (FM, AM e SAT). O VES™ tem capacidade para
mudar de sintonizador (AM/FM/MW/LW), PROCU-
RAR, SINTONIZAR e activar todas as predefinições
nos modos de rádio, desde que não se encontre no
modo partilhado.
Quando no modo de disco ou vídeo de satélite parti-
lhado, o rádio e o VES™ controlam ambos as funções
de vídeo. O VES™ tem capacidade para controlar os
seguintes modos de vídeo:
1. CD: Capacidade de Avanço Rápido, Rebobinagem eFaixa Seguinte/Anterior.
2. CD Changer (no rádio): Capacidade de mudar para o Disco Seguinte/Anterior e programar todos os
controlos de CD listados (Avanço Rápido, Rebobi-
nagem e Faixa Seguinte/Anterior). O VES™ pode até controlar os modos de rádio ou
modos de vídeo com o rádio desligado. O VES™ pode
aceder aos modos do rádio ou modos do disco nave-
gando até esses modos no VES™ e activando um modo
de rádio ou modo de disco.
Ecrã do Modo de Informação
(fig. 111)
Quando o modo de informação estiver activo, é apre-
sentada a definição de modo actual para ambos os
canais de áudio. Além dos itens indicados por números,
a restante informação apresenta o estado actual da
fonte (como a frequência da estação, o nome, a prede-
finição ou o número da faixa, o título da música, o nome
do artista, o nome do álbum, etc.).
(fig. 111)
Ecrã do Vídeo do Modo de Informação
176
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
1. Channel 1 Mode (Modo de Canal 1) – Apresenta afonte actual para o Canal 1.
2. Channel 1 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som do Canal 1) — Áudio: O ícone de apenas áudio
não é utilizado no canal 1, no sistema de um único
ecrã. Mute (sem som): Quando o ícone sem som é
apresentado, o áudio do canal 1 foi silenciado com o
botão MUTE do telecomando.
3. Channel 2 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som do Canal 2) — Áudio: O ícone de Apenas áudio
é apresentado no canal 2 quando o canal 1 se
encontra num modo de vídeo. Mute (sem som):
Quando o ícone sem som é apresentado, o áudio do
canal 2 foi silenciado com o botão MUTE do tele-
comando.
4. Channel 2 Mode (Modo de Canal 2) — Apresenta a fonte actual para o Canal 2.
5. Acção do botão ENTER do Canal 2 – Quando o botão ENTER é premido no telecomando com
"INPUT FILE #" visível no ecrã, o ecrã mostra um
teclado numérico que lhe permite introduzir um
número específico de uma faixa nos discos de dados
e HDD (consulte a secção Menu do Teclado Numé
rico neste manual). E ainda, acção do botão Enter –
“INPUT TRK #” para introduzir um número espe-
cífico de uma faixa em discos de áudio. 6. Remote Locked Out (Telecomando bloqueado) —
Quando o ícone é apresentado, as funções do tele-
comando ficam desactivadas.
7. Clock (Relógio) — Mostra as horas.
8. Channel 1 Shared Status (Estado partilhado do Ca- nal 1) — Quando o ícone é apresentado, o áudio do
canal 1 também é partilhado com o rádio e repro-
duzido através das colunas do habitáculo.
Menu de selecção do modo
(fig. 112)
O menu Mode Selection (Selecção de Modo) surge no
ecrã ao premir o botão MODE pela primeira vez. O
modo actual é sempre a selecção predefinida. O modo
(fig. 112) Menu de selecção do modo
177
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
pode ser alterado para o canal/ecrã 1 ou canal/ecrã 2
utilizando o telecomando.
Utilize os botões de navegação do telecomando (▴,▾,
▸, ◂) para navegar pelos modos disponíveis e depois
prima o botão ENTER do telecomando para seleccio-
nar o modo. Um método alternativo para mudar de
modo consiste em premir continuamente o botão
MODE até o modo pretendido ser realçado e depois
premir o botão ENTER no telecomando para seleccio-
nar o modo.
Num sistema de um único ecrã, quando um modo de
vídeo (tal como DVD de vídeo, vídeo Aux, etc.) se
encontra activo e está seleccionado canal/ecrã 1
usando o interruptor selector do telecomando, ao
premir o botão MODE do telecomando pela primeira
vez surge o menu Mode Selection (Selecção do modo).
Menu do Teclado Numérico
(fig. 113)
Quando o ecrã do Canal 1 ou do Canal 2 apresentar
um botão de acção directa, se premir o botão ENTER
do telecomando é activado um menu com teclado
alfanumérico. Este ecrã facilita a introdução de uma
determinada frequência de sintonização, canal de saté
lite ou número de faixa. Para introduzir o dígito pre-
tendido:
1. Prima os botões de navegação do telecomando (▴,
▾,▸,◂) para navegar até ao dígito pretendido. 2. Quando o dígito estiver realçado, prima o botão
ENTER do telecomando para seleccionar o dígito.
Repita estes passos até que todos os dígitos estejam
introduzidos.
3. Para eliminar o último dígito, navegue até ao botão Del e prima o botão ENTER do telecomando.
4. Depois de introduzidos todos os dígitos, navegue até ao botão Go (Avançar) e prima o botão ENTER
do telecomando.
Menu do Disco
Quando escutar um CD de áudio ou um CD de dados,
se premir o botão MENU do telecomando, visualiza
uma lista de todos os comandos que controlam a
(fig. 113) Menu do Teclado Numérico
178
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
reprodução do disco. Utilizando as opções, pode acti-
var ou cancelar as funções de reprodução e de repro-
dução aleatória.
Definições do Visor
(fig. 114)
Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em DVD com o disco
no modo de reprodução, vídeo Aux, etc.), se premir o
botão SETUP (Configuração) do telecomando, activa o
menu Display Settings (Definições do Visor). Estas
definições controlam o aspecto do vídeo no ecrã. As
predefinições de fábrica já estão configuradas para a
melhor visualização, pelo que não é necessário alterar
estas definições em circunstâncias normais.Para alterar as definições, prima os botões de navega-
ção do telecomando (▴,
▾) para seleccionar um item e
depois prima os botões de navegação do telecomando
(▸, ◂) para alterar o valor do item actualmente selec-
cionado. Para repor as definições originais, seleccione a
opção do menu Default Settings (Predefinições) e
prima o botão ENTER do telecomando.
Disc Features (Funções do Disco) controla as defini-
ções de DVD do leitor de DVD (para versões/
mercados onde esteja disponível) aplicáveis ao leitor
remoto.
Escutar Áudio com o Ecrã Fechado
Para ouvir apenas a parte de áudio do canal com o ecrã
fechado:
Defina o áudio com a fonte e o canal pretendidos.
Feche o ecrã do vídeo.
Para alterar o modo de áudio actual, prima o botão MODE (Modo) do telecomando. Deste modo, selec-
ciona automaticamente o próximo modo de áudio
disponível sem utilizar o menu Mode Select (Selec-
ção de Modo).
Quando o ecrã for novamente aberto, o ecrã de vídeo volta a ligar-se automaticamente apresentando
o menu ou suporte apropriado.(fig. 114) Definições do Ecrã do Vídeo
179
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE