Page 150 of 359
Alumbrado estático de intersección
Con las luces de cruce o de carreteraencendidas, esta función permite que el hazde luz de los faros antiniebla alumbre el interior de la curva cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h (en conducción urbana,carreteras sinuosas, intersecciones, maniobras
de estacionamiento...).
Con alumbrado estático de intersección
Sin alumbrado estático de intersección
Activación
Esta función se pone en funcionamiento:
- al accionar el indicador de direccióncorrespondiente;
o
- a par tir de un determinado ángulo de giro del volante.
Interrupción
Esta función está inactiva:
- por debajo de un determinado ángulo de giro del volante;
- a velocidad superior a 40 km/h;
- cuando la marcha atrás está en
granada.
Programación
Esta función puede activarse o
neutralizarse desde el menú de configuración del vehículo.
La función está activada por defecto.
Page 153 of 359
151Visibilidad
Barrido automático del
limpiaparabrisas
El barrido del limpiaparabrisas delantero
funciona automáticamente, sin que intervenga el conductor, al detectar lluvia (gracias a un sensor situado detrás del retrovisor interior),
adaptando su velocidad a la intensidad de las precipitaciones.
Activación
Accione el mando brevemente hacia
abajo.
Este testigo se encenderá en el
cuadro de a bordo y aparecerá un
mensaje.
Vuelva a accionar el mando brevemente hacia abajo o coloque elmando en otra posición (Int, 1 ó 2).
El testi
go del cuadro de a bordo se apagará y aparecerá un mensaje.
Neutralización
Es necesario volver a activar el barrido automático después de haber cor tadoel contacto durante más de un minuto, accionando el mando hacia abajo.
Page 154 of 359

No cubra el sensor de lluvia, asociadoal sensor de luminosidad y situadoen el centro del parabrisas detrás del retrovisor interior.
Para lavar el vehículo en un túnelde autolavado, neutralice el barrido automático.
En invierno, se aconseja esperar a queel parabrisas se deshiele por completo antes de accionar el barrido automático.
Anomalía de funcionamiento
En caso de producirse un fallo de
funcionamiento del barrido automático, el limpiaparabrisas funciona en modo
intermitente.
Llévelo a revisar a la Red CITROËN o a un
t
aller cualificado.
Posición particular del
limpiaparabrisas
Esta posición permite separar las escobillas del parabrisas delantero.
Permite limpiar las gomas o cambiar las
escobillas. Asimismo, puede ser útil en
invierno, para evitar que las escobillas se
adhieran al parabrisas.
Para conservar la eficacia de los limpiaparabrisas con escobillas planastipo "flat-blade" se aconseja:
- Manipularlas con cuidado.
- Limpiarlas con regularidad con agua y jabón.
- No utilizarlas para sujetar un cartón contra el parabrisas.
- Sustituirlas en cuanto aparezcan los primeros signos de desgaste.
)
En el minuto posterior al corte delcontacto, cualquier acción en el mando dellimpiaparabrisas posiciona las escobillasen vertical. )
Para volver a colocar las escobillasdespués de la inter vención, ponga elcontacto y manipule el mando.
Page 155 of 359

153Visibilidad
1.Luz de techo delantera - trasera2.Lectores de mapa delanteros3.Lectores de mapa traseros4. Diodos ambientales
Luces de techo
En esta posición, la luz de techo seenciende progresivamente:
Luces de techo
delanteras - traseras
No ponga nada en contacto con las luces de techo.
Con el modo "encendida permanentemente", eltiempo de encendido varía según el contexto:- Con el contacto cortado, aproximadamente diez minutos. - Con el modo economía de energía,aproximadamente treinta segundos. - Con el motor en marcha, sin límite. - al desbloquear el vehículo,
- al retirar la llave electrónica del lector,
- al abrir una puer ta,
- al activar el botón de bloqueo del mando a
distancia para localizar el vehículo.
Se apaga progresivamente:
- al bloquear el vehículo,
- al poner el contacto,
- 30 se
gundos después cerrar la última
puerta.
Apagada permanentemente
Encendida permanentemente
Lectores de mapa
delanteros - traseraos
)
Con el contacto puesto, accione el
interruptor correspondiente.
Page 160 of 359

Información general sobre los asientos para niños
Para garantizar una seguridad óptima, respete las siguientes indicaciones:
- Conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años
o que midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben viajar enlos asientos para niños homologados adecuados según su peso
, en las plazas
equipadas con cinturón de seguridad o conanclajes ISOFIX * . -Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños sonlas plazas traseras del vehículo.- Los niños que pesen menos de 9 kgdeben viajar obligatoriamente enposición "de espaldas al sentido de la marcha" tanto en la plaza delantera como en las traseras.
CITROËN recomiendaque los niños viajen en las plazas traseraslateralesdel vehículo:- "de espaldas al sentido de lamarcha"hasta los 2 años;- "en el sentido de la marcha"a par tir de los 2 años.
A pesar de la preocupación constante de CITROËN al diseñar el vehículo, la seguridad de sus hijos
tambi
én depende de usted.
*
Las normas de transpor te de los niños
son específicas de cada país. Consulte lalegislación vigente en su país.
Page 161 of 359
159Seguridad de los niños
Silla infantil en la plaza del acompañante
"De espaldas al sentido de lamarcha"
Cuando se instala un asiento infantil "deespaldas al sentido de la marcha" en la plazadel acompañante
, es obligatorio que el airbag esté neutralizado. De lo contrario, el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves oincluso de muer te si se despliega el airbag.
"En el sentido de la marcha"
Para instalar un asiento infantil "en el sentidode la marcha" en la plaza del acompañante , regule el asiento del vehículo al máximo haciaatrás, en posición alta, con el respaldo recto ydeje activo el airbag del acompañante.
Asegúrese de que el cinturón deseguridad quede tensado. Con el asiento del acompañante re
gulado en posición alta y en posición longitudinal
retrocedido al máximo.
Page 162 of 359
Airbag del acompañante OFF
Para más detalles sobre la neutralización del airbag, consulte el apartado "Seguridad" y luego "Airbags".
Respete las indicaciones que
figuran en la etiqueta que encontrará a ambos lados del
parasol del acompañante. Para garantizar la seguridad de sus hijos, neutralice imperativamente el airbag frontal del acompañante cuando instaleun asiento para niños "de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento delacompañante.De no ser así, el niño correrá el riesgo desufrir heridas graves o incluso de muer te si se desplegara el airbag.
Page 163 of 359
161Seguridad de los niños
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kgGrupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
L2 "KIDDY Comfor t Pro"
Es obligatorio utilizar elprotector delantero para
transpor tar a los niños más
pequeños (de 9 a 18 kg).
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
A par tir de 6 años
(aproximadamente 22 kg) sólo se utiliza el cojín elevador.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fi
jarse a los
anclajes ISOFIX del
vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.
Asientos infantiles recomendados por CITROËN
CITROËN ofrece una gama completa de sillas infantiles que se fijan con un pcinturón de seguridad detres puntos: