232
03
SELECÇÃO DE ÍCONES DE PONTOS DE INTERESSE (POI) APRESENTADOS NOMAPA
É possível seleccionar até 40 tipos de ícones de pontos de interesse apresentados no ecrã
do mapa.
Premir a tecla MENU e, de se
guida,[Navigation/Settings].
Premir [
Screen] e, de seguida, [Select] na
linha de POI.
Premir
[ ] que se apresenta.
Premir em cada P
OI pretendido.
Em cada contacto de um P
OI, a apresentação de[α] altera-se (α= o POI apresenta-se no ecrã).
Gerais
City centre (Centro da cidade)
Hamlet (Local determinado)
Comércio, fi nanÁas e negÛcios (verde)
Major companies (Grandes empresas)
Shopping centre (Centro comercial)
VeÌculos e viagens (azul escuro)
CITROÀN
Airport (Aeroporto)
Bus station (Paragem de autocarro)
Car hire (Aluguer de veÌculos)
Commuter train station (Gare suburbana/estaÁ„o)
Ferry terminal (Terminal de ferry)
Hotel
Park and ride (Parque de serviÁo pendular)
Parking (Parque de estacionamento) (premir +)
Petrol station (EstaÁ„o de serviÁo)
Rest area (Zona de repouso)
Toll booth (Portagem)
Tourist information (InformaÁıes turÌsticas)
Train station (EstaÁ„o ferrovi·ria)
Restaurante (laranja)
Night life/Music club (Vida nocturna/night-club) g(g)
Restaurant (Restaurante)
Locais p˙blicos e urgÍncias (castanho)
City hall (C‚mara Municipal) y( p)
Civic/community centre (Centro comunit·rio)y( )
Convention/Exhibition centre (Centro de congressos/exposiÁ„o)(gpÁ)
Hospitalp
University/College (Universidade/colÈgio)
Divertimentos e atracÁıes (azul)
Amusement park (Parque de diversıes)p(q )
Bowling g
Casino
Cinema
Golf course (Campo de golfe) (p g)
Historical monument (Monumento histÛrico)()
Ice skating (Pista de patinagem) g( p g )
Marina
Museum (Museu)()
Public sport airport (Aeroclube) pp( )
Recreation area (Zona de lazer) ()
Ski resort (EstaÁ„o de esqui) (Á q)
Sports centre (Complexo desportivo)p(pp)
Theatre/opera (Teatro/opera) p( p)
Tourist attraction (AtracÁ„o turÌstica) (Á )
Winery (Vinhas/adegas)
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
236
04
O QUE É O SISTEMA RDS?
A função Radio Data Système (RDS) na banda FM permite:
- ouvir a mesma estação ao atravessar diferentes regiões (desde que os emissores da estação cubram a zona atravessada),çg(çg(
- ouvir temporariamente blocos de informações de trânsito,
- aceder à apresentação do nome da estação, etc.
A maioria das estações FM utilizam o sistema RDS.
Estas estações transmitem dados não sonoros para além dosrespectivos programas. ç
Os dados assim difundidos permitem aceder a diferentes funções,sendo as principais a apresentação do nome da estação, app
audição temporária de blocos de informações de trânsito ou o pp p ç çpp p ç ç
acompanhamento automático da estação.çp çp
Este sistema permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao acompanhamento da frequência. No entanto, em determinadaspçgçpçgç
condições, o acompanhamento de uma frequência RDS não podepqpq
ser assegurado em todo o país. As estações de rádio não cobrem çp q ppq
a totalidade do território, facto que explica a perda de recepção dagpçgpç
estação durante um trajecto.
O MODO REGIONAL DE ACOMPANHAMENTO
Determinadas estações são organizadas em rede.
As estações emitem, em diferentes regiões, programas diferentesou comuns segundo os momentos. ç
É possível efectuar um acompanhamento:
- apenas numa estação regional,
- em toda a rede, com a eventualidade de ouvir um programa diferente.
RÁDIO, O RDS, AF, REG, TP, PTY
ÁUDIO / VÍDEO
ACOMPANHAMENTO DE ESTAÇÕES RDS
O rádio verifi ca e selecciona automaticamente a melhor frequênciapara a estação de rádio captada (se a estação emitir em váriosqq
emissores ou frequências).pç pç
A frequência de uma estação de rádio cobre cerca de 50 kms.A passagem de uma frequência para outra explica a perda da qçqç
recepção durante um trajecto. pg qgq
Se na região onde o utilizador se encontrar a estação ouvidanão dispor de várias frequências, é possível desactivar ogçgç
acompanhamento automático da frequência.pqpqp
FUNÇÃO DE INFORMAÇÕES SOBRE O TRÂNSITO
A função Traffic Program (TP) permite passar de forma automática e temporária para uma estação FM que difunda informações sobre oçg()p pçg()p p
trânsito.pp
A estação de rádio ou a fonte em audição no momento é colocada empausa.
Quando a informação sobre o trânsito termina, o sistema volta apassar para a estação de rádio ou a fonte de rádio inicialmente ouvida. çç
TIPOS DE PROGRAMAS
Determinadas estações oferecem a possibilidade de ouvir prioritariamente um tipo de programa com um tema seleccionadoçpçp
entre a lista disponível abaixo:pppp
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
240
04
OUVIR UM CD DE ÁUDIO
Quando é introduzido um CD de áudio no
aparelho, a leitura das faixas é automática e podem ser gravadas no disco rígido.
O acesso simultâneo no disco rígido ao serviço
de reconhecimento de música "CDDB da Gracenote" permite obter as informações do título. A velocidade de gravação pode ser in
ferior a 4x em função dacarga de trabalho do aparelho ou do estado do CD de áudio.
Caso se verifi quem saltos ou outros erros, voltar ao inÌcio da faixa e
recomeÁar a gravaÁ„o.
Mesmo que n„o exista um espaÁo em branco entre as faixas do CD,
È memorizado um breve silÍncio entre as faixas no disco rÌgido.
LEITOR DE CD
ÁUDIO / VÍDEO
GRAVAR NO SERVIDOR DE MÚSICA
As faixas de CDs de áudio (que não MP3/WMA) podem ser gravadas no disco rígido a uma velocidade de cerca
de 4x (por exemplo, 60 minutos convertidos em 15 minutos) earmazenadas no servidor de música.
Os sons gravados podem ser alterados pelo ruído presente e podeacontecer que a qualidade do som seja diferente do original.
As faixas
gravadas no servidor de música não podem ser
reproduzidas num outro suporte (CD-R/RW,HDD, etc.).
As
faixas anteriormente gravadas não podem ser gravadas
novamente a partir do mesmo CD.
Desligar o motor ou retirar o
CD durante a gravação provoca falhas
nas faixas.
Durante a gravação, é possível que o
funcionamento do sistema de
navegação se torne mais lento.
O QUE É A "GRACENOTE CDDB"?
As informações do título, do segmento em leitura, podem
obter-se a
partir da base de dados "Gracenote CDDB" situada no disco rígido.
A
Gracenote utiliza esta norma para identifi car a m˙sicae as informaÁıes associadas, tais como:
- o tÌtulo do ·lbum,
- o nome do artista,
- o tÌtulo das faixas,
- o
gÈnero, etc. Para obter mais detalhes, visitar o site: www.gracenote.com.
A base de dados Gracenote CDDB integrada neste aparelho n„opode garantir a 100% o conte˙do dos dados. … possÌvel actualizar A base de dados Gracenote CDDB integrada neste aparelho n„oase de dados Gracenote CDDB integrada neste aparelho n„
esta base utilizando um DVD vendido em separado.pg pgp
DIREITOS DE AUTOR
O e
quipamento Áudio pode permitir ouvir música que está, em geral, protegida por direitos de autor segundo as normas
nacionais e internacionais em vigor. As referidas normas devem ser consultadas e respeitadas.
O sistema de áudio-telemática permite ouvir CDs de áudio (CDDA,CD-Text, CD-R/RW) ou CDs MP3 e WMA.
248
04ÁUDIO / VÍDEO
LISTA "MY FAVORITES":
Trata-se da localização para memorizar as
faixas
preferidas.
Podem ser eliminadas da lista e a respectiva ordem de leitura pode
ser alterada.
LISTA "MY FREQUENCY":
Trata-se da localização das listas de audição mais
utilizadas a partir da lista
original .
É impossível adicionar faixas ou alterar a respectiva ordem.
LISTA "USER PLAYLIST":
Trata-se da localização de uma lista de audição
de faixas seleccionadas
pelo utilizador na listaoriginal.
Caso se elimine uma faixa na lista original, esta será eliminada na lista do utilizador.
A lista e o artista podem receber um novo nome ou serem eliminados.
É possível adicionar faixas ou alterar a respectiva ordem.
252
04
AUDIÇÃO DE UM CD MP3/WMA
Quando o CD MP3/WMA é introduzido no aparelho, a leitura das faixas é automática.
As faixas não podem ser registadas no servidor de música.
é possível ler até 8 níveis, 255 pastas e 400
fi cheirosno m·ximo. Windows Media e Microsoft Cor
poration s„o marcas dos Estados-Unidos e/ou de outros paÌses.
GENERALIDADES DE CD MP3/WMA
ÁUDIO / VÍDEO
O QUE É O FORMATO DE FICHEIRO MP3/WMA?
MP3 é a abreviatura de MPEG-1 Audio La
yer 3 e MPEGé a abreviatura de Motion Pictures Expert Group, uma
norma de compressão de dados de vídeo numéricos utilizada em
suportes como o CD vidéo.
A compressão MP3 diminui o número de octetos numa música
eliminando as
grandes ondas sonoras na gama de frequências
imperceptíveis ao ouvido humano, produzindo assim fi cheiros áudio
de alta qualidade para um fraco volume de dados.
Esta compressão permite dividir em cerca de 10 o tamanho do
conteúdo de um CD áudio convencional, o que signifi ca que oconte˙do de 10 CDs ·udio pode ser registado apenas num CR-R
ou CD-RW.
O formato WMA È a abreviatura de Windows Media Audio, uma
outra norma de compress„o de dados ·udio proposta pelaMicrosoft.
Pode ser utilizado para criar e
guardar fi cheiros áudio a uma taxa
de compressão superior à do formato MP3.
CARREGAMENTO DE FICHEIROS
Determinados CDs
gravados podem não ser lidos peloequipamento (qualidade, velocidade de registo, etc.).
Quando se gravar um CD-R ou CD-RW, seleccionar a norma de
gravação ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet.
Para obter a melhor qualidade acústica possível, seleccionar a
velocidade de gravação mais baixa.
A
s normas MPEG1 e MPEG2 são aceites.
As velocidades de transmissão de 32 a 320 kbits e as passa
gens
de 16 kHz a 48 kHz são tomadas em conta.
Para apresentar as informações de título (nome do artista, título
do álbum, etc.), as informações contidas nos ID3 Tag ou WMA Tag
devem ser incluídos nos
fi cheiros MP3/WMA gravados no disco.
DIREITOS DE AUTOR
O equipamento áudio pode permitir ouvir música que, de um modo geral, está protegida pelos direitos de autor, de acordo com normas
nacionais e internacionais em vigor. Consultar e respeitar as
referidas normas.
256
04
INFORMAÇÕES APRESENTADAS NO MODO DVD
ÁUDIO / VÍDEO
A tecla DVD apenas fi ca activa quando se
introduz um DVD no leitor.
Premir
Open para colocar o ecrã na posição
vertical.
Por motivos de segurança, o vídeo não
se apresenta durante a condução, mas a
leitura áudio funciona.
Para apresentar a ima
gem e visualizar
um DVD, estacionar o veículo num local seguro.
Para ler a zona anteriormente
J. seleccionada no disco.
Para apresentar o menu do título do DVD.
K.
Para percorrer os capítulos, para cima ou
L. para baixo.
Premir continuamente para um retrocesso ou avanço rápido.
Para percorrer os títulos, para cima ou
M. para baixo.
Para introduzir um número do título ou do
N. capítulo.
Para alterar o ângulo.
O.
Para alterar o idioma dos subtítulos.
P.
Para alterar o idioma.
Q.
Para seleccionar um capítulo, um título ou
R. especifi car um número.
Este ícone é apresentado quando
A. a operação solicitada não pode ser executada.
O número do capítulo em leitura é B. apresentado.
O número do título em leitura é C. apresentado.
Os símbolos apresentam o estado actualD. da leitura.
O tempo de leitura é apresentado. E.
Para recuperar uma leitura normal quando F. a leitura está em pausa ou durante uma
leitura em ralenti.
Para parar momentaneamente a leitura.G.
Para parar a leitura. Premir o ecrã paraH. aceder ao menu.
Para uma leitura em ralenti. I.
ABCDE
FGHIJ
KLM
RQPON
259
05REGULAÇÕES
HORA E DATA, IDIOMA, UNIDADE, TAMANHO DA IMAGEM
- Seleccionar o tamanho da imagem DVD para:E - normal 4/3,E1 - alargar a imagem uniformemente à direita e E2 à esquerda em modo grande,gggg
- alargar unicamente as partes direita eE3 esquerda deixando o centro tal como emgpp
modo grande, q
- ampliar a imagem em formato 4/3. A parteE4 de cima e de baixo para além da moldura. pg ppg p
- Seleccionar regulações de base do sistemaD para:- regulação da hora pelo sinal RDS, o fuso
D1 horário, a hora de Verão, gç pgç p
- idioma (English, Français, Deutch,
D2 Nederlands, Português, Español, Svenska,(g ç(g ç
Italiano, Dansk), - unidades para o cálculo das distâncias (km
D3 ou milhas e °C ou °F), pp
- outras regulações, tais como:
D4
- volume do comando vocal,
- tipo de voz (feminina ou masculina) do comando vocal, p((
- volume do bip das manipulações (1 a 3 e 0=ausência de bip),pp
- tipo de teclado (alfabético ou de PC),
- variedade de cores dos menus (vermelhoou azul),
- apresentação ou não de ícones de leitura áudio no ecrã de mapa, pçpç
- reiniciação do sensor de temperatura eclimatização do veículo, çç
- interrupção ou não da apresentaçãoaquando da utilização da climatização.pç p çpç p ç
E1E2E3E4
D1D2
D3D4
DE
262
06
CALENDÁRIO, TRIP
INFORMAÇÕES
As setas duplas permitem aceder
ao ecrã de informações de
condução, anterior ou seguinte.
- Consultar as informações de condução: D
- a velocidade média, D1
- o consumo médio, D2
- o consumo instantâneo, D3
- para gráfi cos sobre a velocidade e o D4 consumo por intervalos de 5 min,
- seleccionar uma reiniciação automática D5 (chave em off durante mais de 4 horas)
ou manual (premir [Reinicialização]),
- a distância restante a percorrer (segundo D6 o combustível restante e o consumomédio recente),
- a distância percorrida desde o último D7 abastecimento (premir [Reabastecimento]para reiniciar),
- o tempo de condução (duração entre a D8 chave em on e depois em off),
- premir [Start] para medir os tempos intermédios com:
- a duração, D9
- a distância, D10
- a velocidade, D11
- o consumo. D12
- Anotar no calendário dias específi cos,
C aniversários, etc.
Utilizar as setas para encontrar uma data e premir directamente o dia pretendidopara marcar o evento.
D1D2D3
D4D5
D6D7D8
D7
D9D10D11D12
DC