Page 49 of 190

Systém "Electronic Q2":systém je
nastaven pro optimalizovaný přenos
točivého momentu na kola a tím lepší
chování vozidla ve fázi akcelerace
při projíždění zatáčkou.
Motor a převodovka: pracují v režimu
pro sportovní styl jízdy.
UPOZORNĚNÍ V režimu "Dynamic" se
značně zvýší citlivost pedálu
akcelerace, takže se může zdát, že je
jízda méně plynulá a komfortní.
Vypnutí
Pro vypnutí režimu “Dynamic” a návrat
do režimu “Natural” je třeba páčku A
obr. 47 přepnout dolů (na písmeno “a”)
a podržet ji této poloze půl sekundy.
V takovém případě se rozsvítí kontrolka
LED režimu “Normal” a na displeji se
zobrazí potvrzení, že je zapnutý režim
"Natural". REŽIM “Race”
Zapnutí
Přestavte páku A obr. 47 nahoru (na
písmeno “d”) a nechejte ji v této poloze
pět sekund, v každém případě do
rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení nápisu "Race" na displeji.
Zapnutím režimu "Race" se
automaticky zobrazí obrazovka s
indikaci měřiče podélného/bočního
zrychlení (tzv. G-meter information); jako
měrná jednotka se používá gravitační
zrychlení (G) obr. 50.
Systémy ESC a ASR: tyto systémy
budou vypnuty, aby byl i zajištěn
nanejvýš sportovní styl jízdy, tzn. že
vozidlo bude mít pod kontrolou jedině
řidič. Jestliže vozidlo ztratí stabilitu,
systém ESC se automaticky znovu
zapne a zapůsobí na brzdový pedál tak,
aby vyvolal zásah ABS, a tím obnovil
stabilitu vozidla. Systém "Electronic Q2":
systém je
nastaven pro optimalizovaný přenos
točivého momentu na kola a tím lepší
chování vozidla ve fázi akcelerace
při projíždění zatáčkou.
Motor a převodovka: pracují v režimu
pro sportovní styl jízdy.
UPOZORNĚNÍ V režimu "Race" se
značně zvýší citlivost pedálu
akcelerace, takže se může zdát, že je
jízda méně plynulá a komfortní.
UPOZORNĚNÍ V režimu "Race" funguje
převodovka výlučně v manuálním
režimu (MANUAL). Podrobnosti jsou
uvedeny v sekci "Používání
převodovky" v kapitole "Startování
motoru a jízda s vozidlem".
Vypnutí
Pro vypnutí režimu “Race” a návrat do
režimu “Dynamic” je třeba páčku A obr.
47 přepnout dolů (na písmeno “a”) a
podržet ji této poloze půl sekundy.
V takovém případě se rozsvítí kontrolka
režimu “Dynamic” a na displeji se
zobrazí potvrzení, že je zapnutý režim
"Dynamic".
50
A0L0111
46
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
30-9-2013 16:53 Pagina 46
Page 50 of 190

REŽIM "All Weather"
Zapnutí
Přestavte páku A obr. 47 dolů (na
písmeno “a”) a nechejte ji v této poloze
půl sekundy, v každém případě do
rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení nápisu “All Weather” na
displeji.
Systémy ESC a ASR:mezní hodnoty
zásahu nastavené pro zajištění nejvyšší
bezpečnosti na jízdním povrchu s
nízkou přilnavostí. Režim "All Weather"
doporučujeme pro jízdu na povrchu
s nízkou přilnavostí.
SYSTÉM "ELECTRONIC Q2": systém
je deaktivovaný.
Motor a převodovka: standardní
reakce. Vypnutí
Pro vypnutí režimu “All Weather” a
návrat do režimu “Natural” je třeba
páčku A obr. 47 přepnout dolů (na
písmeno "d") a podržet ji této poloze
půl sekundy.
UPOZORNĚNÍ
❒
Při opětném nastartování motoru
budou režimy "All Weather" a
"Dynamic" zapnuty tak, jak byly
nastavené před tím. Systém se znovu
aktivuje v režimu "All Weather" či
"Dynamic" tak, jak byl nastaven před
vypnutím motoru.
❒ Jestliže byl před vypnutím motoru
nastaven režim "Race", po opětném
nastartování motoru se tento znovu
nezapne. Systém se znovu zapne
v režimu "Dynamic".
❒ Přímý přechod z režimu “Dynamic”
do režimu “All Weather” a opačně
není možný. Je nutno se nejdříve
vrátit do režimu "Natural", a teprve
pak se přepnout na jiný režim. Porucha systému
Při závadě systému nebo páčky A obr.
47 nelze nastavit žádný jízdní režim.
Displej zešedne (jako v režimu
"Natural"), ale neukazuje nastavení
systému Alfa D.N.A. Na displeji se
zobrazí příslušné upozornění.51
A0L0112
47
30-9-2013 16:53 Pagina 47
Page 51 of 190

SYSTÉM EOBD
(European On
Board Diagosis)Funkce
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) průběžně diagnostikuje
komponenty vozu, jež mají vliv na
emise.
Rozsvícení kontrolky
na přístrojové
desce (u některých verzí spolu s
hlášením na displeji) signalizuje systém
opotřebení některých komponent (viz
kapitolu “Kontrolky a hlášení” v kapitole
"Přístrojová deska").
Cíle soustavy EOBD (European On
Board Diagnosis):
❒ dohlížet na účinnost soustavy;
❒ signalizovat zvýšení emisí;
❒ signalizovat nutnost výměny
poškozených komponentů.
Součástí soustavy je diagnostická
zásuvka, do které lze připojit příslušné
diagnostické přístroje, jež umožňují
načíst jednak chybové kódy uložené v
paměti řídicí jednotky, jednak řadu
diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tyto kontroly mohou provést i
orgány pověřené kontrolou dopravního
provozu. UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady
musí specializovaná servisní síť Alfa
Romeo provést testy a v případě
potřeby i zkušební jízdy, které si mohou
vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
AUDIO APARATURA(u příslušné verze vozidla)
Aparaturu autorádia tvoří:
❒
napájecí kabely autorádia,
reproduktory a anténa;
❒ autorádio;
❒ anténa na předním nárazníku;
❒ dva reproduktory tweeter 38 mm a
dva reproduktory mid-woofer 130
mm, ve dveřích.
Pokyny ohledně funkcí a používání
autorádia jsou uvedeny v Dodatku,
který je součástí dokumentace k
vozidlu.
48
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
30-9-2013 16:53 Pagina 48
Page 52 of 190

PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEMJestliže po koupi vozidla chcete
instalovat další příslušenství (autorádio,
satelitní sledování vozidla, atd.), která
vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení,
která zatíží energetickou bilanci vozidla,
obraťte se na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo, kde vám odborníci
doporučí nejvhodnější zařízení z řady
doplňků Lineaccessori Alfa Romeo,
vyhodnotí, zda elektrická soustava
vozidla snese požadovanou zátěž či
zda bude nutné použít silnější baterii.
44)
INSTALACE
ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH
PŘÍSTROJŮ
Elektrické/elektronické přístroje,
nainstalované po zakoupení vozidla a v
rámci poprodejního servisu, musejí
být opatřeny značkou:obr. 52Automobilka Fiat Group Automobiles
S.p.A. povoluje montáž radiostanic
za podmínky, že bude provedena řádně
podle pokynů výrobce ve
specializovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování
zařízení, jimiž se pozmění
charakteristiky vozidla, se může stát, že
příslušné orgány odejmou vozidlu
technický průkaz a případě přestane
platit i záruka na závady způsobené
touto úpravou nebo z ní přímo či
nepřímo dovoditelné.
Fiat Group Automobiles S.p.A. nenese
žádnou odpovědnost za škody
způsobené instalací zařízení
nedodaných nebo nedoporučených
společností Fiat Group Automobiles
S.p.A. a nenainstalovaných podle
příslušných pokynů.
RADIOSTANICE A
MOBILNÍ TELEFONY
Přijímací a vysílací přístroje (telefony
vhodné do motorových vozidel,
občanské radiostanice a podobná
zařízení) se nesmějí ve vozidle používat,
pokud nejsou vybaveny samostatnou
anténou namontovanou vně daného
vozidla.UPOZORNĚNÍ Používáním těchto
zařízení v kabině (bez vnější antény)
můžete způsobit jednak případnou
újmu na zdraví cestujících ve vozidle,
jednak poruchy elektronických systémů
vozidla a ohrozit tak bezpečnost vozidla
jako takového.
Co se týče používání mobilních telefonů
(GSM, GPRS, UMTS) s homologací
EU, doporučujeme postupovat přesně
podle pokynů výrobce daného přístroje.
POZOR
44) Dávejte pozor při montáži
přídavných spoilerů a nesériových
slitinových ráfků: hrozí omezení
ventilace brzd a tím jejich
účinnosti při prudkém,
opakovaném brzdění či při dlouhé
jízdě z kopce. Zkontrolujte, zda
nic nebrání pohybu pedálů
(svrchní koberečky, atd.)
52
49
30-9-2013 16:53 Pagina 49
Page 53 of 190

PARKOVACÍ
SENZORY(u příslušné verze vozidla)
Jsou umístěné v zadním nárazníku obr.
53 a přerušovanou zvukovou výstrahou
upozorňují řidiče na případné překážky
za vozidlem.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Senzory se zapnou automaticky při
zařazení zpětného pojezdu. Se snižující
se vzdáleností od překážky za vozidlem
se zvyšuje kmitočet zvukové výstrahy.
AKUSTICKÁ
SIGNALIZACE
Zařazením zpátečního rychlostního
stupně nebo při překážce za vozidlem
se aktivuje zvuková signalizace, jejíž
frekvence závisí na vzdálenosti
překážky od zadního nárazníku.Frekvence zvukové signalizace:
❒
zvyšuje se úměrně zkracování
vzdálenost mezi vozidlem a
překážkou; jakmile se vzdálenost
zkrátí asi na 30 cm, zní zvuková
výstraha nepřerušovaně.
❒ s prodlužující se vzdáleností od
překážky se zvuková výstraha
oslabuje, až zcela ustane;
❒ zní trvale, pokud se vzdálenost vozu
od překážky nemění. Avšak je-li tato
situace zjištěna postranními senzory,
signál bude po uplynutí přibližně 3
sekund přerušen, aby nebyly
signalizovány překážky např. při déle
trvajícím parkování podél zdi.
Jestliže senzory detekují více překážek,
signalizuje systém pouze tu, která je
nejblíže u vozidla.
SIGNALIZACE NA
DISPLEJI
(u příslušné verze vozidla)
Aktivací senzorů se na displeji zobrazí
obrazovka jako na obr. 54.
Na přítomnost a vzdálenost překážky
upozorní jednak zvuková výstraha,
jednak zobrazení na displeji přístrojové
desky. Systém indikuje překážku zobrazení
oblouku v jedné poloze či v několika
polohách podle vzdálenosti a umístění
překážky vůči vozidlu.
Jestliže bude zjištěna překážka v zadní
středové oblasti, na displeji se zobrazí
všechny oblouky zadní středové oblasti
až do oblouku odpovídající umístění
dané překážky.
Stejně jsou signalizovány překážky v
zadní pravé či levé oblasti.
Oblouk odpovídající umístění překážky
na zobrazení bliká.
Barva zobrazená na displeji závisí na
vzdálenosti a poloze překážky.
Vozidlo je u překážky, jakmile se na
displeji zobrazí pouze jeden pevný
oblouk a zvuková výstraha zní
nepřerušovaně.53
A0L0043
54
A0L0044
50
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
30-9-2013 16:53 Pagina 50
Page 54 of 190

Při větším počtu překážek je
signalizována ta nejbližší z nich.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Případné závady parkovacích senzorů
jsou při zařazení zpátečky signalizovány
rozsvícením kontrolky
na
přístrojové desce spolu s upozorněním
na displeji (viz kapitola "Kontrolky a
hlášení”).
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
45)4)
Při parkování dávejte vždy velký pozor
na překážky, které by se mohly
nacházet nad či pod senzorem.
Za určitých okolností nemusí totiž
systém detekovat předměty, které se
nacházejí velmi blízko u vozidla. Tyto
předměty pak mohou poškodit vozidlo
nebo být poškozeny.
Na výkony parkovacích senzorů mohou
mít vliv následující stavy:
❒ led, sníh, bláto či vícevrstevný lak na
povrch senzoru mohou snížit jeho
citlivost a tím i výkony celého
systému; ❒
senzor detekuje neexistující předmět
(“rušení odezvy”) z důvodu rušení
mechanického původu (např. při mytí
vozidla, déšť s prudkým větrem,
krupobití);
❒ signalizaci od senzoru mohou rušit i
ultrazvukové systémy (např.
pneumatické brzdy nákladních
vozidel nebo pneumatická kladiva),
které se octnou v blízkosti vozidla;
❒ výkony systému parkovacích senzorů
může ovlivnit i změna polohy těchto
senzorů způsobená například
změnou geometrie (opotřebením dílů
zavěšení), výměnou pneumatik,
přetížením vozidla nebo snížením
jeho výšky.
POZOR
45) Odpovědnost za parkování a za
další nebezpečné manévry
zůstává vždy na řidiči. Při
parkování se nezapomínejte
ujistit, zda se v daném prostoru
nenacházejí osoby (zejména děti)
ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale
nikdy nesmí snížit pozornost při
provádění takových manévrů,
protože mohou být nebezpečné i
přes nízkou rychlost.
51
30-9-2013 16:53 Pagina 51
Page 55 of 190

UPOZORNĚNÍ
4) Pro řádnou funkci systému jenezbytné, aby byly senzory vždy
zbavené bláta, nečistot, sněhu
nebo ledu. Při čistění senzorů je
nutno dávat velký pozor, aby
se nepoškrábaly nebo
nepoškodily; k čistění
nepoužívejte suché, hrubé nebo
tvrdé utěrky. Parkovací senzory
umývejte čistou vodou, případně s
příměsí autošamponu. V myčkách,
kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, očistěte
senzory rychlým pohybem trysky
ze vzdálenosti asi 10 cm. Na
senzory se nesmějí lepit lepky.
SYSTÉM T.P.M.S.
(Tyre Pressure
Monitoring System)(u příslušné verze vozidla)
Vozidlo lze vybavit systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System), který signalizuje řidiči stav
nahuštění pneumatik upozorněními
zobrazovanými na displeji.obr. 55
Tento systém tvoří vysokofrekvenční
senzory nainstalované na každém kole
(na ráfku z vnitřní strany pneumatiky),
které posílají řídicí jednotce informace o
tlaku vzduchu v každé pneumatice. UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU
T.P.M.S.
46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54)
Signalizace závad se neukládají do
paměti. Proto se po vypnutí a opětném
nastartování motoru nezobrazí.
Jestliže závada trvá, řídicí jednotka
pošle na přístrojovou desku příslušnou
signalizaci až krátce poté, co se vozidlo
rozjede.
ZÁVADA SYSTÉMU
T.P.M.S.
Při závadě systému T.P.M.S. se namísto
stavu nahuštění pneumatik zobrazí
čárky a rozsvítí se příslušná kontrolka
(viz sekci "Kontrolky a upozornění" v
kapitole "Seznámení s přístrojovou
deskou"). Pro opětné zprovoznění
systému se obraťte na specializovanou
servisní síť Alfa Romeo.
55
A0L0113
52
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
30-9-2013 16:53 Pagina 52
Page 56 of 190
Pro správné použití systému postupujte při výměně kol/pneumatik podle následující tabulky:OperaceSenzory na kolech vozidla Signalizace závady Zásah
– –ANOV každém případě se obraťte
na specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
Výměna kol se zimnímu
pneumatikami NE
ANOV každém případě se obraťte
na specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
Výměna kol se zimnímu
pneumatikami ANO
NE –
Výměna kol za kola jiného
rozměru (*) ANO
NE –(*)Uvedeno jako alternativa v Návodu k použití a údržbě, v Technickém průkazu a k dostání u Lineaccessori Alfa Romeo.
53
30-9-2013 16:53 Pagina 53