Page 57 of 170

56
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
Eventuais anomalias da direcção assistida
eléctrica são indicadas pelo acendimento
da luz avisadora
gno quadro de instru-
mentos, acompanhada da mensagem vi-
sualizada no display multifuncional ajustá-
vel (para versões/mercados, se previsto)
(ver o capítulo “Luzes avisadoras e men-
sagens”).
Em caso de avaria na direcção-assistida
eléctrica, o veículo continua a ser mano-
brável com a direcção mecânica.
AVISO Em algumas circunstâncias, facto-
res independentes da direcção-assistida
eléctrica poderiam provocar o acendi-
mento da luz avisadora
gno quadro de
instrumentos.
DIRECÇÃO ASSISTIDA
ELÉCTRICA
“DUALDRIVE”
O veículo está equipado com um sistema
de direcção assistida com comando eléc-
trico, que funciona somente com a chave
de arranque em posição MARe motor li-
gado, denominado “Dualdrive”. A di-
recção assistida eléctica reduz o esforço
no volante, facilitando particularmente a
condução nos centros habitados e as ma-
nobras de estacionamento.
AVISO Em caso de rápida rotação da cha-
ve de arranque, a funcionalidade comple-
ta da direcção assistida pode alcançar-se
após 1-2 segundos.
Com a ligação da função SPORT (ver pa-
rágrafo “Comandos” neste capítulo), mo-
difica-se a assistência da direcção eléctri-
ca, aumentando assim a sensibilidade no
volante para uma sensação de condução
adequada.
É taxativamente proibida
qualquer intervenção depois
da compra, com conseguintes vio-
lações da direcção ou da coluna da
direcção (por ex. montagem de an-
ti-roubo), que podem causar, além da
perda das prestações do sistema e da
garantia, graves problemas de segu-
rança, também a não conformidade
de homologação do veículo.
AVISO
Antes de efectuar qualquer
intervenção de manutenção,
desligar sempre o motor e remover a
chave do dispositivo de arranque, ac-
tivando o respectivo bloqueio, parti-
cularmente quando o veículo se en-
contra com as rodas elevadas do so-
lo. Caso não seja possível (necessida-
de de manter a chave na posição
MAR ou o motor ligado), retirar o fu-
sível principal de protecção da di-
recção assistida eléctrica.
AVISO
Neste caso, parar imediatamente o veículo
se estiver em movimento, desligar o mo-
tor durante cerca de 20 segundos e vol-
tar a ligar o veículo. Se a luz avisadora
gpermanecer acesa em conjunto com a
mensagem visualizada no display multifun-
cional ajustável (para versões/mercados,
se previsto), contactar a Rede de As-
sistência Abarth.
AVISO Nas manobras de estacionamento
efectuadas com um número elevado de vi-
ragens, pode verificar-se o endurecimen-
to da direcção; este facto é normal e de-
ve-se à intervenção do sistema de pro-
tecção de sobreaquecimento do motor
eléctrico de comando da condução, ou se-
ja, não é necessário efectuar qualquer re-
paração. Na seguinte utilização do veícu-
lo, a direcção assistida volta a funcionar
normalmente.
046-062 ABARTH 500 2ed P:046-062 ABARTH 500 POR 30-05-2012 12:13 Pagina 56
Page 58 of 170

57
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(para versões/mercados, onde previsto)
Estão situados no pára-choques posterior
do veículo fig. 59e têm a função de de-
tectar e avisar o condutor, mediante um
sinal acústico intermitente, sobre a pre-
sença de obstáculos nas proximidades da
parte posterior do veículo.
fig. 59F0S103Ab
SINALIZAÇÃOACÚSTICA
Engatando a marcha-atrás e no caso de
presença de um obstáculo traseiro é ac-
tivada uma sinalização sonora que varia
com o variar da distância do obstáculo ao
pára-choques.
Frequência da sinalização acústica:
❒aumenta com a diminuição da distân-
cia entre o veículo e o obstáculo
❒torna-se contínuo quando a distância
que separa o veículo do obstáculo é in-
ferior a cerca de 30 cm e pára imedia-
tamente se a distância do obstáculo au-
mentar
❒permanece constante se a distância en-
tre veículo e o obstáculo permanecer
inalterada. ACTIVAÇÃO
Os sensores activam-se automaticamente
com o engate da marcha-atrás. Com a di-
minuição da distância do obstáculo situa-
do atrás do veículo, corresponde um au-
mento da frequência do sinal acústico.
046-062 ABARTH 500 2ed P:046-062 ABARTH 500 POR 30-05-2012 12:13 Pagina 57
Page 59 of 170

58
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
FUNCIONAMENTO
COMATRELADO
O funcionamento dos sensores é auto-
maticamente desactivado aquando da in-
trodução da ficha do cabo eléctrico do
atrelado na tomada do gancho de rebo-
que do veículo. Os sensores reactivam-se
automaticamente retirando a cavilha do
cabo do atrelado.Para permitir o funciona-
mento correcto do sistema, é
indispensável que os sensores
estejam sempre limpos de la-
ma, sujidade, neve ou gelo. Durante a
limpeza dos sensores, ter o máximo
cuidado para não os riscar nem danifi-
car; evitar a utilização de panos secos,
ásperos ou duros. Os sensores devem
ser lavados com água limpa, eventual-
mente juntando champô para auto-
móvel. Nas estações de lavagem que
utilizam aparelhos a jacto de vapor ou
de água a alta pressão, limpar rapida-
mente os sensores mantendo o jacto a
mais de 10 cm de distância.Distâncias de detecção
Raio de acção central 140 cm.
Raio de acção lateral 60 cm.
Se os sensores detectam diversos obstá-
culos, é tido em consideração apenas
aquele que se encontra mais próximo.
SINALIZAÇÕES DEANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensores de es-
tacionamento são indicadas, durante o en-
gate da marcha-atrás, pelo acendimento
da luz avisadora èno quadro de instru-
mentos e pela mensagem visualizada no
ecrã multifunções, para versões/mercados,
onde previsto (ver o capítulo “Luzes avi-
sadoras e mensagens”).
046-062 ABARTH 500 2ed P:046-062 ABARTH 500 POR 30-05-2012 12:13 Pagina 58
Page 60 of 170

59
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
AVISOS GERAIS
❒Durante as manobras de estaciona-
mento, prestar sempre a máxima aten-
ção aos obstáculos que se possam en-
contrar por cima ou por baixo do sen-
sor.
❒Os objectos colocados a curta distân-
cia, em algumas circunstâncias não são
detectados pelo sistema e portanto po-
dem danificar o veículo ou ser danifi-
cados. De seguida, apresentamos algumas condi-
ções que poderão influenciar as presta-
ções do sistema de estacionamento:
❒Uma sensibilidade reduzida do sensor
e diminuição das prestações do sistema
de auxílio ao estacionamento, poderão
ser devidas à presença na superfície do
sensor de: gelo, neve, lama, pintura múl-
tipla
❒O sensor detecta um objecto não exis-
tente (“interferência de eco”) provo-
cado por interferências de carácter me-
cânico, por exemplo: lavagem do veí-
culo, chuva (condições extremas de
vento), granizo.
❒As sinalizações enviadas pelos sensores
podem ser igualmente alteradas pela
presença nas proximidades de sistemas
de ultra-sons (por ex. travões pneu-
máticos de veículos pesados ou mar-
telos pneumáticos).
❒As prestações do sistema de auxílio ao
estacionamento podem ser igualmen-
te influenciadas pela posição dos sen-
sores, por exemplo, variando os ali-
nhamentos (devido ao desgaste dos
amortecedores, suspensões) ou substi-
tuição dos pneus, excesso de carga ou
modificações com o objectivo de re-
baixar o veículo.
A responsabilidade pelo es-
tacionamento e por outras
manobras perigosas pertence sempre
ao condutor. Ao efectuar estas mano-
bras, o condutor deve certificar-se
sempre de que no espaço de manobra
não estejam presentes pessoas (espe-
cialmente crianças) nem animais. Os
sensores de estacionamento consti-
tuem uma ajuda para o condutor, em-
bora este nunca deva reduzir a sua
atenção durante as manobras poten-
cialmente perigosas, mesmo se exe-
cutadas a baixa velocidade.
AVISO
046-062 ABARTH 500 2ed P:046-062 ABARTH 500 POR 30-05-2012 12:14 Pagina 59
Page 61 of 170

60
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Na presença de sistema HI-FI (se previs-
to):
❒dois altifalantes mid-woofer com diâ-
metro de 165 mm e potência de 60 W
cada um;
❒dois altifalantes tweeter com potência
de 40 W nos montantes dianteiros;
❒dois altifalantes full range de 40 W máx.
cada um, um em cada painel lateral tra-
seiro;
❒um subwoofer de 60 W sob o banco
dianteiro direito;
❒um amplificador 4x30 W no painel la-
teral traseiro direito;
❒antena aplicada no tejadilho;
❒auto-rádio com leitor de CD MP3 (para
ter conhecimento das características e do
funcionamento, consultar o suplemento
“Auto-rádio”).Caso se pretenda instalar um
auto-rádio, posteriormente à
aquisição do veículo, deve
contactar primeiro a Rede de
Assistência Abarth, para obter aconsel-
hamento adequado, no sentido de não
prejudicar a duração da bateria. O con-
sumo excessivo danifica a bateria e po-
de anular a respectiva garantia.
AUTO-RÁDIO
No que diz respeito ao funcionamento do
auto-rádio com leitor de Compact
Disc MP3 (se previsto) consultar o suple-
mento “Auto-rádio”.
O sistema é constituído por:
❒dois altifalantes mid-woofer com diâ-
metro de 165 mm e potência de 40 W,
um em cada porta dianteira;
❒dois altifalantes tweeter com diâmetro
de 38 mm e potência de 30 W, um em
cada montante dianteiro;
❒dois altifalantes full range com diâme-
tro de 165 mm e potência de 40 W, um
em cada painel lateral traseiro;
❒antena aplicada no tejadilho do veículo;
❒rádio com leitor de CD MP3 (para ter
conhecimento das características e do
funcionamento, consultar o anexo “Au-
to-rádio” neste Manual).
046-062 ABARTH 500 2ed P:046-062 ABARTH 500 POR 30-05-2012 12:14 Pagina 60
Page 62 of 170

61
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
INSTALAÇÃO DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos ins-
talados após a aquisição do veículo e no
âmbito do serviço pós-venda devem pos-
suir um número de identificação:
A Fiat Group Automobiles S.p.A. autori-
za a montagem de dispositivos de re-
cepção e transmissão desde que as insta-
lações sejam devidamente efectuadas, res-
peitando as indicações do fabricante, num
centro especializado.
AVISO a montagem de dispositivos que
comportem modificações das caracterís-
ticas do veículo, podem determinar a
apreensão da guia de trânsito por parte
das autoridades competentes e a eventual
anulação da garantia relativamente aos da-
nos causados pelas referidas modificações,
quer directa ou indirectamente.
A Fiat Group Automobiles S.p.A. declina
todas as responsabilidades por danos re-
sultantes da instalação de acessórios não
fornecidos ou recomendados pela Fiat
Group Automobiles S.p.A. e instalados em
não conformidade com as indicações for-
necidas.TRANSMISSORES RÁDIO
E TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores (tele-
móveis veiculares, CB, radioamadores e
semelhantes) não podem ser utilizados no
interior do veículo, a não ser que se utili-
ze uma antena separada montada exte-
riormente ao veículo.
AVISO O uso destes dispositivos no in-
terno do habitáculo (sem antena externa)
pode causar, além de potenciais danos pa-
ra a saúde dos passageiros, funcionamen-
tos irregulares nos sistemas electrónicos
de cujo o veículo é equipado, compro-
metendo a segurança do veículo.
Além disso, a eficiência de transmissão e
de recepção destes aparatos pode resul-
tar degradada pelo efeito de blindagem da
carroçaria do veículo. Por quanto con-
cerne o uso dos telemóveis (GSM, GPRS,
UMTS) equipados de homologação oficial
CE, se recomenda de respeitar sempre as
instruções fornecidas pelo fabricante do
telemóvel.ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO
UTILIZADOR
Se, depois da compra do veículo, se de-
sejar instalar a bordo acessórios eléctri-
cos que necessitem de alimentação eléc-
trica permanente (alarme, anti-roubo por
satélite, etc.) ou que afectem o balanço
eléctrico, contactar a Rede de Assistência
Abarth, que além de sugerir os dispositi-
vos mais adequados da Lineaccessori
Abarth, verificará se o sistema eléctrico
do veículo tem capacidade para suportar
a carga solicitada, ou se, pelo contrário,
é necessário instalar uma bateria com uma
capacidade superior.
046-062 ABARTH 500 2ed P:046-062 ABARTH 500 POR 30-05-2012 12:14 Pagina 61
Page 63 of 170

62
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
Utilizar exclusivamente gasolina sem
chumbo, com um número de octanas
(R.O.N.) não inferior a 95.
AVISO A panela catalítica ineficiente com-
porta emissões nocivas no escape com a
conseguinte poluição do ambiente.
AVISO Nunca introduzir no depósito,
nem mesmo em casos de emergência, uma
mínima quantidade de gasolina com chum-
bo; a panela catalítica ficaria danificada, fi-
cando irreparavelmente avariada.
ABASTECIMENTO
Para garantir o completo abastecimento
do reservatório, efectue duas operações
de reabastecimento após o primeiro dis-
paro da pistola da bomba de gasolina. Evi-
te outras operações reabastecimento que
poderiam causar anomalias ao sistema de
alimentação.
TAMPA DO RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL fig. 60
A tampa Bpossui um dispositivo anti-es-
quecimento Cque a prende à portinhola
Apara não se perder.
fig. 60F0S059Ab
Desapertar a tampa Butilizando a chave
de arranque. O fecho hermético pode de-
terminar um ligeiro aumento da pressão
no reservatório. Um eventual ruído de
ventilação quando se desaperta a tampa
é normal. Durante o abastecimento, en-
gatar a tampa ao dispositivo existente no
interior da portinhola como ilustrado na
figura.
Não se aproximar do bocal
do reservatório com chamas
abertas ou cigarros acesos:
perigo de incêndio. Evitar
também aproximar a face demasiado
do bocal para não inalar vapores no-
civos.
PROTECÇÃO
DO AMBIENTE
Os dispositivos utilizados para reduzir as
emissões dos motores a gasolina são:
❒conversor catalítico trivalente (panela
catalítica);
❒sondas Lambda;
❒sistema de anti-evaporação.
Além disso, não pôr o motor em função,
mesmo só por prova, com uma ou mais
velas desligadas.
Durante o funcionamento
normal, a panela catalítica
atinge temperaturas elevadas. Por is-
so, não estacionar o veículo em cima
de material inflamável (erva, folhas
secas, agulhas de pinheiro, etc.): pe-
rigo de incêndio.
AVISO
046-062 ABARTH 500 2ed P:046-062 ABARTH 500 POR 30-05-2012 12:14 Pagina 62
Page 64 of 170
63
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
CINTOS DE SEGURANÇA ............................................... 64
SISTEMA S.B.R........................................................................ 64
PRÉ-TENSORES ..................................................................... 65
TRANSPORTAR CRIANÇAS COM SEGURANÇA ..... 67
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA A MONTAGEM
CADEIRINHAS “TIPO ISOFIX” .......................................71
AIRBAGS FRONTAIS ......................................................... 73
AIRBAGS LATERAIS (Side bag - Window bag) ............. 75
S S
E E
G G
U U
R R
A A
N N
Ç Ç
A A
063-078 ABARTH 500 2ed P:063-078 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:12 Pagina 63