Page 17 of 170

16
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Ver rádio
(repetição das informações áudio)
Esta função permite de visualizar no dis-
play informações relativas ao auto-rádio.
– Rádio: frequência ou mensagem RDS da
estação de rádio seleccionada, activação
da busca automática ou AutoSTore;
– CD áudio, CD MP3: número da faixa;
Para visualizar (On) ou eliminar (Off) as
informações auto-rádio no display, pro-
ceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente On ou Off em função do
definido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar.Autoclose
(fecho centralizado automático
com o veículo em movimento)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função, prévia activação (On), per-
mite a activação do trancamento automá-
tico das portas ao ultrapassar a velocida-
de de 20 km/h.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza um sub-
menu;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente On ou Off em função do
definido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã do sub-
menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã do menu
principal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU
ESCcom pressão longa para voltar ao ecrã
standard ou ao menu principal, de acordo
com o ponto em que se encontra no me-
nu.Unidade medida
(regulação da unidade de medida)
Esta função permite a definição das uni-
dades de medida através de três subme-
nus: “Distância”, “Consumos” e “Tempe-
ratura”.
Para definir a unidade de medida deseja-
da, proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza os três
submenus;
– premir o botão
+ou –para deslocá-
los entre os três submenu;
– depois de ter seleccionado o submenu
que se deseja modificar, premir o botão
MENU
ESCcom pressão breve;
– caso se entre no submenu “Distância”:
ao premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente “km” ou “mi” em função
do definido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– caso se entre no submenu “Consumos”:
ao premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente “km/l”, “l/100km” ou
“mpg” em função do definido anterior-
mente;
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 16
Page 18 of 170

17
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Se a unidade de medida de distância defi-
nida for “km” o display permite a definição
da unidade de medida (km/l ou l/100km)
relativa à quantidade de combustível con-
sumido.
Se a unidade de medida de distância defi-
nida for “mi” o display visualizará a quan-
tidade de combustível consumido em
“mpg”.
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– caso se entre no submenu “Tempera-
tura”: ao premir o botão MENU
ESCcom pressão breve, o display visualiza de
modo intermitente “°C” ou “°F” em
função do definido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
Uma vez efectuada a regulação, premir o
botão MENU
ESCcom pressão breve
para voltar ao ecrã do submenu ou pre-
mir o botão com pressão contínua para
voltar ao ecrã do menu principal sem me-
morizar.
– premir novamente o botão MENU
ESCcom pressão longa para voltar ao
ecrã standard ou ao menu principal, de
acordo com o ponto em que se encon-
tra no menu.Idioma (selecção do idioma)
As visualizações do display, predefinições,
podem ser representadas nos seguintes
idiomas: Italiano, Inglês, Alemão, Portu-
guês, Espanhol, Francês, Neerlandês, Po-
laco.
Para definir o idioma desejado, proceder
como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente o “idioma” definido ante-
riormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar.
Vol. avisos
(regulação do volume de sinal
acústico de avarias/avisos)
Esta função permite de regular (em 8 ní-
veis) o volume da sinal acústico (buzzer)
que acompanha as visualizações de avaria
/ aviso.
Para definir o volume desejado, proceder
como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente o “nível” do volume de-
finido anteriormente;– premir o botão
+ou –para efectuar a
regulação;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar.
Vol. teclas
(regulação do volume das teclas)
Esta função permite regular (em 8 níveis)
o volume do sinal acústico que acompan-
ha a pressão dos botões MENU
ESC, +e –.
Para definir o volume desejado, proceder
como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente o “nível” do volume de-
finido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
regulação;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para voltar ao ecrã standard sem me-
morizar.
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 17
Page 19 of 170

18
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Beep Cintos (reactivação do
buzzer para sinalização S.B.R.)
A função é visualizável somente depois da
desactivação do sistema S.B.R. por parte
da Rede de Assistência Abarth (ver o ca-
pítulo “Segurança” no parágrafo “Sistema
S.B.R.”).
Service
(manutenção programada)
Esta função permite visualizar as indi-
cações relativas aos prazos quilométricos
das revisões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder
como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza o prazo
em km ou mi em função do definido an-
teriormente
(ver o parágrafo “Unidade de medida de
distância”);
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão longa pa-
ra voltar ao ecrã standard.NotaO “Plano de Manutenção Progra-
mada” prevê a manutenção do veículo a
cada 30.000 km (ou 18.000 milhas), esta
visualização aparece automaticamente
com a chave na posição MAR, a partir de
2.000 km (ou o valor equivalente em mil-
has) e é reposta a cada 200 km (ou o va-
lor equivalente em milhas). Abaixo dos
200 km a sinalização é proposta a inter-
valos menores. A visualização efectua-se
em km ou milhas, segundo a definição
efectuada na unidade de medida. Quan-
do a manutenção programada (“revisão”)
está perto do prazo previsto, rodando a
chave de arranque para a posição MAR,
no display aparece a indicação “Service”
seguida do número de quilómetros/milhas
que faltam para a manutenção do veícu-
lo. Contactar a Rede de Assistência
Abarth que procederá, para além das ope-
rações de manutenção previstas no “Pla-
no de manutenção prevista” à reposição
a zeros da referida visualização (reset).Bag passageiro
Activação/Desactivação
dos airbags do lado do passageiro
frontal e lateral de protecção
torácica/pélvica (side bag)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite de activar/desactivar
o air bag lado passageiro.
Proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCe, depois
de visualizada no display a mensagem (Bag
pass: Off) (para desactivar) ou a mensa-
gem (Bag pass: On) (para activar) através
da pressão dos botões
+e –, premir no-
vamente o botão MENU ESC;
– no display é visualizada a mensagem de
pedido de confirmação;
– através da pressão dos botões
+ou –seleccionar (sim) (para confirmar a acti-
vação/desactivação) ou (não) (para rejei-
tar);
– premir brevemente o botão MENU
ESC, é visualizada uma mensagem de con-
firmação da escolha e volta-se ao ecrã me-
nu ou premir o botão continuamente pa-
ra voltar ao ecrã standard sem memori-
zar.
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 18
Page 20 of 170

19
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Luzes diurnas (D.R.L.)
Esta função permite activar/desactivar as
luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza um sub-
menu;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente On ou Off em função do
definido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã do sub-
menu ou premir o botão com pressão pro-
longada para voltar ao ecrã do menu prin-
cipal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU
ESCcom pressão longa para voltar ao ecrã stan-
dard ou ao menu principal, de acordo com
o ponto em que se encontra no menu.GSI Shift up
(sugestão de mudança de
velocidade)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite escolher entre duas
modalidades de sugestão das mudanças de
velocidade. As modalidades disponiveis
são duas: NORMAL/SPORT e SPORT.
NORMAL/SPORT: com esta modalidade
activada, durante a condução normal
(função SPORT desligada) as sugestões de
mudança de velocidade são definidas em
função da economia de combustível, en-
quanto que, quando a função SPORT es-
tá ligada, as sugestões de mudança de ve-
locidade são definidas para optimizar a
condução desportiva.
SPORT: com esta modalidade activada, as
sugestões de mudança de velocidade só
são fornecidas quando a função SPORT
está ligada e são definidas para optimizar
a condução desportiva.
Para seleccionar uma das modalidades,
proceder do seguinte modo:
– premir o botão MENU ESCcom
pressão breve, o ecrã mostra um subme-
nu;
– premir o botão MENU ESCainda com
pressão breve: o display visualizará de mo-
do intermitente a modalidade actualmen-
te definida;
– premir o botão
+ou – para mudar a
modalidade definida;– premir o botão MENU ESCcom
pressão breve para regressar ao ecrã do
submenu memorizando a nova modalida-
de definida, ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar ao ecrã
do menu principal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU
ESC com pressão prolongada para re-
gressar ao ecrã standard ou ao menu prin-
cipal, consoante o ponto em que se en-
contra no menu.
Saída Menu
Última função que encerra o ciclo de de-
finições listadas no ecrã menu.
Ao premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display volta ao ecrã stan-
dard sem memorizar.
Ao premir o botão
–o display retorna à pri-
meira entrada do menu (Beep Velocida.).
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 19
Page 21 of 170

20
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
TRIP COMPUTER
Generalidades
O “Trip computer” permite visualizar,
com a chave de arranque na posição
MAR, as grandezas relativas ao estado de
funcionamento do veículo. Esta função é
composta por duas vertentes denomina-
das “Trip A” e “Trip B” capazes de mo-
nitorizar a “missão completada” pelo ve-
ículo (viagem) de modo independente.
Ambas as funções podem ser ajustadas a
zero (reset - início de uma nova missão).
O “Trip A” permite a visualização das se-
guintes grandezas:
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração de con-
dução).O “Trip B”, permite visualizar as seguin-
tes grandezas:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da con-
dução).
NotaO “Trip B” é uma função que se po-
de excluir (ver o parágrafo “Habilitação
do trip B”). As grandezas “Autonomia” e
“Consumo instantâneo” não podem ser
repostas a zeros.
Grandezas visualizadas
Autonomia
Apresenta a distância que ainda pode ser
percorrida com o combustível presente no
reservatório, partindo do princípio que se
mantém o mesmo tipo de condução. No
display é apresentada a indicação "----"
quando se verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou
30 mi)
– em caso de paragem do veículo com o
motor ligado durante um tempo prolon-
gado.AVISO A variação do valor de autonomia
pode ser influenciada por diversos facto-
res: estilo de condução (consultar a des-
crição no parágrafo “Estilo de condução”
no capítulo “Arranque e condução”), tipo
de percurso (auto-estrada, urbano, mon-
tanha, etc.), condições de utilização do ve-
ículo (carga transportada, pressão dos
pneus, etc.). Assim, a programação de uma
viagem deve ter em conta o descrito.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o iní-
cio da nova missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde
o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constante-
mente, de consumo do combustível. Em ca-
so de estacionamento do veículo com o
motor ligado no display é apresentada a in-
dicação “----”.
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 20
Page 22 of 170

21
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade
do veículo em função do tempo total
transcorrido desde o início da nova
missão.
Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da no-
va missão.
Botão TRIP de comando fig. 15
O botão TRIP, situado na alavanca direi-
ta, permite, com a chave de arranque na
posição MAR, aceder à visualização das
grandezas anteriormente descritas e tam-
bém ajustá-las a zero para iniciar uma no-
va missão:
– uma breve pressão para ter acesso às vi-
sualizações das várias grandezas;
– pressão prolongada para ajustar a zero
(reset) e iniciar uma nova missão.Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuado um
ajuste a zero:
– “manual” por parte do utilizador, atra-
vés da pressão do respectivo botão;
– “automático” quando a “distância perco-
rrida” atinge o valor de 9999,9 km ou quan-
do o “tempo de viagem” atinge o valor de
99.59 (99 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligamento e conse-
guinte nova ligação da bateria.
AVISO A operação de ajuste a zero efec-
tuada na presença das visualizações do
“Trip A” efectua o reset só das grande-
zas relativas à própria função.
AVISO A operação de reposição a zeros
efectuada na presença das visualizações do
“Trip B” efectua o reset apenas das gran-
dezas relativas à própria função.Procedimento de início viagem
Com a chave de arranque na posição
MAR, efectuar o ajuste a zero (reset) pre-
mindo continuamente o botão TRIPdu-
rante mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Verifica-se a saída automática da função
TRIPquando se visualizam todas as gran-
dezas ou se mantém premido o botão
MENU
ESCdurante mais de 1 segundo.
fig. 15F0S015Ab
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 21
Page 23 of 170

22
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Regulação da altura fig. 18
Através da alavanca Cé possível levantar
ou baixar a parte posterior da almofada
para obter uma posição de condução mel-
hor e mais confortável.Rebatimento do encosto fig. 19
Para abaixar o encosto, accione a alavan-
ca D(movimento a) e empurrar adian-
te o encosto até bloqueá-lo (movimento
b); solte a alavanca De, empurrando o
encosto, deslize o assento adiante (movi-
mento c).
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS
Regulação no sentido longitudinal
fig. 16
Elevar a alavanca Ae deslocar o banco pa-
ra a frente ou para trás: na posição de con-
dução os braços devem estar apoiados so-
bre o volante.
Qualquer regulação deve
efectuar-se exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
Depois de largar a alavanca
de regulação, verificar sem-
pre se o banco está bloqueado nas
guias, tentado deslocá-lo para a fren-
te e para trás. Se o bloqueio não se
verificar, pode ocorrer o deslocamen-
to inesperado do banco e a conse-
quente perda de controlo do veículo.
AVISO
Regulação da inclinação do
encosto fig. 17
Rodar o botão B.
fig. 16F0S016Ab
fig. 17F0S017Ab
fig. 18F0S018Ab
fig. 19F0S019Ab
001-022 ABARTH 500 1ed P:001-022 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:10 Pagina 22
Page 24 of 170

23
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Lado condutor e lado passageiro
aonde está prevista a memória de
posição
Para retornar o assento na posição inicial,
deslize o assento para trás empurrando
o encosto até bloquear o assento (movi-
mento d), accione a alavanca D(movi-
mento e) e levante o assento (movi-
mento f) até perceber o estalo de blo-
queio.
ATENÇÃO A utilização da alavanca Dan-
tes de bloquear o assento na posição ini-
cial, provoca a perda da posição de parti-
da do assento, neste caso necessita regu-
lar a posição do assento através da regu-
lação longitudinal fig. 16.
Lado passageiro aonde não está pre-
vista a memória de posição
Para retornar o assento na posição inicial,
deslize o assento para trás empurrando
o encosto até a posição desejada (movi-
mento d), accione a alavanca D(movi-
mento e) e levante o assento (movi-
mento f) até perceber o estalo de blo-
queio.
Qualquer regulação deve
efectuar-se exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
A tipologia de manobra de reengatar foi
escolhida para garantir a segurança do
ocupante, o mecanismo de facto, em pre-
sença de um obstáculo (por exemplo bol-
sa) e não podendo retornar o assento na
posição inicial permite, posicionando uni-
camente o encosto, o reengate do pró-
prio assento, garantindo sempre guias en-
gatadas.
BANCOS TRASEIROS fig. 20
Desbloqueio do encosto
❒Para versões com bancos inteiros, levan-
tar as alavancas Ae Be acompanhar o
encosto na almofada.
❒Para versões com bancos divididos, le-
vantar a alavanca Aou Bpara desblo-
quear respectivamente a porção esquer-
da ou direita do encosto e acompanhar
o encosto na almofada.
fig. 20F0S020Ab
Regulação no sentido longitudinal
Levantar a alavanca A-fig. 20ae empur-
rar o banco para frente ou para trás: na
posição de condução, os braços devem
apoiar na coroa do volante. BANCOS ANTERIORES
DESPORTIVOS
Qualquer regulação deve ser
executada exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
Uma vez largada a alavanca
de regulação, verificar sem-
pre se o banco está bloqueado nas
guias, tentando deslocá-lo para a fren-
te e para trás. Se o bloqueio não se ve-
rificar, pode ocorrer a deslocação ines-
perado do banco e a consequente per-
da de controlo do veículo.
AVISO
023-045 ABARTH 500 2ed P:023-045 ABARTH 500 POR 30-05-2012 11:11 Pagina 23