Page 73 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-31
2
3
4
567
8
9
ATTENZIONE
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-parare da un concessionario Yamaha.
HAU23283
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. 1. Posizionare un supporto sotto il moto- re per alzare da terra la ruota anterio-
re. (Vedere pagina 6-37 per maggiori
informazioni.) AVVERTENZA! Per
evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci
sia pericolo che si ribalti.
[HWA10751]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco, fare
controllare o riparare lo sterzo da un
concessionario Yamaha.
HAU23291
Controllo dei cuscinetti ruote Si devono controllare i cuscinetti ruota ante-
riore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
1DX-9-H0.book 31 ページ 2011年10月14日 金曜日 午後1時7分
Page 74 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-32
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU52491
Batteria La batteria si trova sotto la sella. (Vedere
pagina 3-13.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non
occorre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto conla pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil-
le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più rapi-
damente se il veicolo è equipaggiato con accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16521
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Regu-
lated Lead Acid), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionalesi danneggia la batteria.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
toglie la batteria, accertarsi che il
blocchetto accensione sia premuto
su “OFF”, poi scollegare il cavo ne-
gativo prima di scollegare il cavo
positivo.
[HCA17810]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che il blocchetto
accensione sia premuto su “OFF”,
poi collegare il cavo positivo prima
1. Cavo negativo batteria (nero)
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Batteria
1
2
3
1DX-9-H0.book 32 ページ 2011年10月14日 金曜日 午後1時7分
Page 75 of 98
![YAMAHA WR 450F 2012 Manuale duso (in Italian) MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
2
3
4
567
8
9
di collegare il cavo negativo.
[HCA17770]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai termin YAMAHA WR 450F 2012 Manuale duso (in Italian) MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
2
3
4
567
8
9
di collegare il cavo negativo.
[HCA17770]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai termin](/manual-img/51/52463/w960_52463-74.png)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
2
3
4
567
8
9
di collegare il cavo negativo.
[HCA17770]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
ATTENZIONE
HCA16530
Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-
pone una batteria scarica, si possonoprovocare danni permanenti alla stessa.
HAU52421
Sostituzione del fusibile Il fusibile principale si trova sotto la sella.
(Vedere pagina 3-13.)
Se il fusibile è bruciato, sostituirlo come se-
gue.1. Premere il blocchetto accensione su “OFF” e spegnere tutti i circuiti elettrici.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15131]
3. Premere il blocchetto accensione su
“ON” ed accendere i circuiti elettrici per
controllare se le apparecchiature elet-
triche funzionano.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Fusibile
2. Fusibile di riserva
1
2
Fusibile secondo specifica:15.0 A
1DX-9-H0.book 33 ページ 2011年10月14日 金曜日 午後1時7分
Page 76 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU53220
Sostituzione della lampada faro Questo modello è equipaggiato con una
lampada faro alogena. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.ATTENZIONE
HCA10650
Stare attenti a non danneggiare le se-
guenti parti:
Lampadina del faro
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per mantenerla
priva di olio, altrimenti si influirebbe
negativamente sulla trasparenza
del vetro, sulla luminosità e sulla
durata della lampadina. Eliminare
completamente ogni traccia di
sporco e le impronte delle dita sulla
lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
Lente del faro
Non attaccare nessun tipo di pelli-
cola colorata o di adesivo sul tra-
sparente del faro.
Non utilizzare lampadine del faro di
potenza superiore a quella specifi-cata.1. Togliere la carenatura faro insieme al
gruppo ottico anteriore togliendo i bul-
loni e tirando verso l’alto come illustra-
to nella figura.
2. Scollegare il connettore faro e poi to- gliere il cappuccio coprilampada.
3. Togliere il portalampada faro girandolo in senso antiorario e poi togliere la
lampada bruciata.
4. Posizionare una lampada faro nuova e poi fissarla con il portalampada.
1. Non toccare la parte di vetro della lampa- dina.
1. Carenatura faro
2. Bullone
22
1
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada del faro
1. Portalampada del faro
1
2
1
1DX-9-H0.book 34 ページ 2011年10月14日 金曜日 午後1時7分
Page 77 of 98
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-35
2
3
4
567
8
9
5. Installare il coprilampada e poi colle-gare il connettore.
6. Installare la carenatura faro (insieme al gruppo ottico anteriore) posizionan-
dola nella posizione originaria, e poi in-
stallando i bulloni.
7. Se necessario, fare regolare il fascio luce da un concessionario Yamaha.
HAU24181
Lampada biluce fanalino/stop Questo modello è equipaggiato con una
lampada biluce fanalino/stop a LED.
Se la lampada biluce fanalino/stop non si
accende, farla controllare da un concessio-
nario Yamaha.
HAU24204
Sostituzione della lampada
indicatore di direzione 1. Togliere la lente indicatore di direzione togliendo la vite.
2. Togliere la lampada bruciata premen- dola e girandola in senso antiorario.1. Vite
2. Coppetta indicatore di direzione
1
2
1DX-9-H0.book 35 ページ 2011年10月14日 金曜日 午後1時7分
Page 78 of 98
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-36
1
2
3
4
56
7
8
9
3. Inserire una lampada nuova nel porta-lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando la vi- te. ATTENZIONE: Non stringere ec-
cessivamente la vite, altrimenti la
lente potrebbe rompersi.
[HCA11191]
HAU24313
Sostituzione della lampada luce
targa 1. Togliere il gruppo luce targa togliendo le viti.
2. Togliere il cavetto portalampada luce targa (insieme alla lampada) estraen-
dolo. 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il gruppo luce targa installan- do le viti.
1. Lampadina indicatore di direzione
1
1. Vite
1
1. Gruppo luce targa
2. Connessione portalampada luce targa
1 2
1DX-9-H0.book 36 ページ 2011年10月14日 金曜日 午後1時7分
Page 79 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-37
2
3
4
567
8
9
HAU45224
Sostituzione di una lampada luce
di posizione anteriore Se la lampada luce di posizione anteriore
brucia, sostituirla come segue.1. Togliere il gruppo ottico anteriore. (Ve-
dere pagina 6-34.)
2. Togliere il cavetto portalampada luce di posizione (insieme alla lampada)
estraendolo.
3. Togliere la lampada bruciata estraen- dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il gruppo ottico anteriore.
HAU24350
Come supportare il motociclo Poiché questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re 1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motociclo
o, se questo non fosse disponibile,
mettendo un cric sotto il telaio davanti
alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sotto
ciascun lato del telaio davanti alla ruota po-
steriore, oppure sotto ciascun lato del for- cellone.
1. Cavo portalampada della luce di posi-
zione
1
1DX-9-H0.book 37 ページ 2011年10月14日 金曜日 午後1時7分
Page 80 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-38
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU24360
Ruota anteriore
HAU49332
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10821
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci siapericolo che si ribalti.1. Rimuovere il tappo in gomma, quindi allentare i bulloni di fermo perno ruota
anteriore e il dado perno ruota.
2. Alzare la ruota anteriore da terra se-guendo la procedura descritta nella
sezione precedente “Come supporta-
re il motociclo”.
3. Togliere il dado perno ruota.
4. Estrarre il perno della ruota.
5. Togliere i distanziali e la ruota. ATTENZIONE: Non frenare dopo
aver tolto la ruota insieme al disco
freno, altrimenti le pastiglie si chiu-
derebbero completamente.
[HCA11071]
HAU49342
Per installare la ruota anteriore 1. Installare i distanziali su entrambi i lati
del mozzo ruota. ATTENZIONE:
Quando si installano i distanziali,
accertarsi di fissarli sul lato corret- to.
[HCA17700]
2. Alzare la ruota tra gli steli forcella.
NOTAVerificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di installare la pinza suldisco freno.
3. Inserire il perno ruota dal lato destro.
4. Inserire il dado perno ruota.
5. Abbassare la ruota anteriore in modo che sia sul terreno, e poi abbassare il
cavalletto laterale.
6. Stringere il dado perno ruota alla cop- pia di serraggio secondo specifica.
7. Serrare i bulloni di fermo perno ruota anteriore alla coppi a specificata, quin-
di installare il tappo in gomma.
8. Premere con forza il manubrio diverse volte verso il basso per verificare il cor-
retto funzionamento della forcella.
1. Bullone fermo perno ruota anteriore
2. Dado perno ruota
3. Tappo di gomma
23
1
1. Bullone fermo perno ruota anteriore
2. Perno ruota
1
2
Coppia di serraggio: Dado perno ruota:
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
Coppia di serraggio: Bullone di fermo perno ruota anterio-
re:12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
1DX-9-H0.book 38 ページ 2011年10月14日 金曜日 午後1時7分