Page 57 of 152

6-5
6
FBU20682Rodage du moteur N.B.Si le VTT est équip é d ’un compteur kilom étrique
ou d’ un compteur horaire, suivre les fr équences
indiqu ées en km (mi) ou en heures.Si le VTT n ’est équip é ni d’ un compteur kilom é-
trique ni d ’un compteur horaire, suivre les fr é-
quences indiqu ées en heures.Les premiers 320 km (200 mi) ou les 20 premi ères
heures de conduite constituent la p ériode la plus
importante de la vie du moteur. C ’est pourquoi il
est indispensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur é tant neuf, il faut éviter de le soumettre
à un effort excessif pendant les premiers 320 km
(200 mi) ou 20 premi ères heures. Les pi èces mo-
biles du moteur doivent s ’user et se roder mutuel-
lement pour obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette pé riode, éviter de conduire à pleins
gaz de fa çon prolongé e et éviter tout exc ès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du moteur. 0
– 160 km (0 –100 mi) ou 0– 10 heures
É viter l ’utilisation prolongé e à une ouverture des
gaz de plus de 1/2. Faire varier r éguli èrement la vi-
tesse du VTT. Ne pas rouler continuellement à la
m ême ouverture des gaz.
160– 320 km (100 –200 mi) ou 10 –20 heures
É viter l ’utilisation prolongé e à une ouverture des
gaz de plus de 3/4. Changer librement de r égime,
mais ne jamais acc élé rer à fond.
320 km (200 mi) ou 20 heures et au-delà
Le rodage est terminé et le VTT peut être conduit
normalement.
ATTENTIONFCB00220Si un probl ème de moteur quelconque surve-
nait durant la pé riode de rodage, faire imm édia-
tement v érifier le VTT par un concessionnaire
Yamaha.FBU20702Stationnement Pour se garer, actionner la p édale de frein, enga-
ger la marche avant, couper le moteur, serrer le
frein de stationnement, puis placer la manette du
robinet de carburant sur “OFF ”.
U1NS60F0.book Page 5 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 58 of 152

6-6
6
FBU20764Stationnement en pente
AVERTISSEMENT
FWB00831Éviter de stationner dans les c ôtes ou à
d ’autres endroits inclin és. Si le VTT est gar é
sur une c ôte ou à tout endroit inclin é, il pourrait
reculer inopin ément, augmentant ainsi les ris-
ques d ’accident. S ’il n ’est pas possible d’é viter
de stationner sur une pente, orienter le VTT
perpendiculairement à l’inclinaison, puis enga-
ger la marche avant, couper le moteur, serrer le frein de stationnement et bloquer les roues
avant et arri
ère avec des pierres ou d ’autres
objets.
Ne jamais garer le VTT sur des cô tes trop
abruptes pour être gravies facilement à pied.
1. La marche avant engag ée, arr êter le VTT en
actionnant les freins.
2. Couper le moteur.
3. Actionner le levier de frein arri ère, puis serrer
le frein de stationnement. Rel âcher ensuite
lentement le levier de frein arri ère.
4. Tourner le robinet de carburant sur “OFF ”.
1. Verrou de stationnement du frein de stationnementU1NS60F0.book Page 6 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 59 of 152

6-7
6
FBU20910Accessoires et chargement FBU20921Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d ’accessoires pour son VTT est une d éci-
sion importante. Des accessoires Yamaha d ’ori-
gine, disponibles uniquement chez les conces-
sionnaires Yamaha, ont été con çus, testé s et
approuv és par Yamaha pour l ’utilisation sur ce
VTT. De nombreuses entreprises n ’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pi èces et acces-
soires, ou mettent à disposition des modifications
pour les v éhicules Yamaha. Yamaha n’ est pas en
mesure de tester les produits disponibles sur le
march é secondaire. Yamaha ne peut d ès lors ni
approuver ni recommander l ’utilisation d ’accessoi-
res vendus par des tiers ou les modifications
autres que celles recommand ées sp écialement
par Yamaha, m ême si ces pi èces sont vendues ou
mont ées par un concessionnaire Yamaha.
Pi èces de rechange, accessoires et modifica-
tions issus du march é secondaire
Bien que des produits du march é secondaire puis-
sent sembler ê tre de concept et de qualité identi-
ques aux accessoires Yamaha, il faut ê tre cons-cient que certains de ces accessoires ou certaines
de ces modifications ne sont pas appropri
és en rai-
son du danger potentiel qu ’ils repr ésentent pour
soi-m ême et pour autrui. La mise en place de pro-
duits issus du march é secondaire ou l ’ex écution
d ’une autre modification du VTT venant alt érer le
concept ou les caract éristiques du v éhicule peut
soumettre les occupants du v éhicule ou des tiers à
des risques accrus de blessures ou de mort. Le
propri étaire est responsable des dommages d é-
coulant d ’une modification du v éhicule.
Respecter les conseils suivants lors du montage
d ’accessoires ou de la conduite d ’un VTT équip é
d ’accessoires.
Les accessoires doivent être monté s fermement
et avec soin. Un accessoire qui risque de bouger
ou de se d étacher pendant la conduite peut r é-
duire la maniabilit é du VTT.Ne pas monter d’ accessoire risquant de g êner la
manœ uvre du v éhicule. Ne pas attacher, par
exemple, d ’objet lourd ou encombrant la direc-
tion au guidon, d ’accessoire limitant la libert é de
mouvement sur la selle ou d’ accessoire limitant
la visibilit é.
U1NS60F0.book Page 7 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 60 of 152

6-8
6
Être particuli èrement vigilant lors de la conduite
d ’un VTT équip é d ’accessoires. La tenue de
route et la maniabilit é risquent d ’être diff érentes.FBU21061Charge
AVERTISSEMENT
FWB00820Ne jamais d épasser la charge maximale recom-
mand ée. La surcharge de ce VTT ou le trans-
port ou remorquage incorrect d ’un chargement
risque de modifier la maniabilit é du v éhicule,
ce qui pourrait provoquer un accident. Le char-
gement doit être correctement distribu é sur le
v é hicule et bien attach é. R éduire la vitesse lors
de la conduite avec un chargement ou lors du
remorquage. Pré voir une plus grande distance
de freinage.Un chargement ou une remorque peut modifier la
stabilit é et la maniabilit é d ’un VTT.
Faire preuve de bon sens et de discernement lors
du transport d’ une charge ou lors d ’un remor-
quage. Ne jamais perdre de vue les points
suivants :Ne jamais d épasser la charge indiqu ée. Un VTT
surcharg é peut être instable.
Ne pas d épasser le poids maximum autoris é
pour la fl èche d ’attelage. Établir le poids de la
fl è che d ’attelage avec un p èse-personne. Mettre
la fl èche d ’attelage de la remorque chargé e sur
le p èse-personne en veillant à ce qu ’elle soit
bien à la hauteur du crochet. Si n écessaire, r é-
duire la charge dans la remorque afin d ’all éger
CHARGE MAXIMALE
Charge maximale du VTT (poids total du
conducteur, du chargement, des accessoi-
res et de la fl èche d ’attelage) :
210.0 kg (463 lb)
Porte-bagages avant : 40.0 kg (88 lb)
Porte-bagages arri ère :
80.0 kg (176 lb)
Compar timent de rangement : 2.0 kg (4 lb)
Attache-remorque : Tirage de charge (poids total de la remor-
que et du chargement) :4900 N (500 kgf, 1102 lbf)
Po id s e n f l èche (charge verticale au ni-
veau de l ’attache-remorque) :
147 N (15 kgf, 33 lbf)
U1NS60F0.book Page 8 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 61 of 152

6-9
6
le poids sur le crochet. Lors du transport d
’une
charge et d’ un remorquage, inclure le poids de
la flè che d ’attelage dans le poids total admissi-
ble.
Centrer au mieux le chargement sur les porte-
bagages. Mettre le chargement à l’arri ère du
porte-bagages avant, à l ’avant du porte-baga-
ges arri ère et le centrer du mieux possible.Bien attacher le chargement aux porte-bagages.
Veiller à bien immobiliser le chargement. Un
chargement mal attaché pourrait être à l’origine
d ’un accident.S ’assurer que le chargement n’ entrave pas les
commandes et ne limite pas la visibilit é.Conduire plus lentement que sans charge. Plus
le v éhicule est charg é, plus il faut r éduire la vi-
tesse.Se garantir une distance de freinage plus
grande. Un v éhicule plus lourd n écessite en ef-
fet une plus grande distance d ’arr êt.É viter de prendre les virages brusquement, à
moins de rouler tr ès lentement.É viter les collines et les terrains difficiles. Choisir
le terrain avec soin. Le suppl ément de poids r é-
duit la stabilit é et la maniabilit é du VTT.
U1NS60F0.book Page 9 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 62 of 152
7-1
7
FBU21141
CONDUITE DU VTT
U1NS60F0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 63 of 152

7-2
7
FBU30651SE FAMILIARISER AVEC LE VTT
Ce VTT est un véhicule utilitaire et de loisirs. Cette
section “Conduite du VTT ” offre des instructions
g é né rales en vue de la conduite r écr éative du
VTT. Les comp étences et les techniques d écrites
dans cette section peuvent toutefois s ’appliquer à
tous les types de conduite. La conduite du VTT
exige la ma îtrise de techniques spé ciales qui s’ac-
qui èrent au fur et à mesure de l’utilisation du v éhi-
cule. Veiller à bien ma îtriser les techniques de
base avant d ’entreprendre des manœ uvres plus
difficiles.
La conduite de ce nouveau VTT est un loisir tr ès
agr éable qui procurera de nombreuses heures de
plaisir. Mais il est essentiel de se familiariser avec
son fonctionnement afin d ’acqu érir l ’exp érience
n é cessaire permettant d ’appr écier sa conduite en
toute s écurit é. Avant la premi ère utilisation du v é-
hicule, il convient de lire ce manuel dans son int é-
gralit é et de s ’assurer d ’avoir bien compris le fonc-
tionnement des commandes. Pr êter une attention
particuli ère aux consignes de s écurit é aux pages 2-1
–2-5. Il convient é galement de lire toutes les éti-
quettes d ’information ou d ’avertissement appo-
s é es sur le VTT.
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNE-
MENT
L ’utilisateur inexp ériment é doit suivre des
cours de pilotage.
AVERTISSEMENT
FWB01381La conduite de ce VTT requiert un apprentis-
sage sp écifique ; il ne doit pas être conduit
par quiconque ne poss édant pas l ’aptitude
n écessaire. Le risque d ’accident est consi-
d érablement accru pour un pilote n ’ayant
pas appris à conduire correctement le VTT
dans diverses situations et sur diff érents ty-
pes de terrain.Ne pas conduire à des vitesses dépassant
les limites impos ées par les conditions du
terrain et son exp érience, sous peine d ’ac-
cro ître les risques de perte de contr ôle et
d ’accidents. Toujours conduire à une vitesse
adapt ée au terrain, à la visibilité, aux condi-
tions, ainsi qu ’à son exp érience.
U1NS60F0.book Page 2 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 64 of 152

7-3
7Les pilotes d
ébutants ou inexp ériment és doivent
pratiquer r éguli èrement les techniques dé crites
dans ce manuel.
La conduite du VTT exige la ma îtrise de techni-
ques qui s ’acqui èrent au fur et à mesure de
l ’ utilisation du v éhicule.
Ne pas exploiter au maximum les capacité s et la
puissance du v éhicule avant de s ’être enti èrement
familiaris é avec ses particularit és et sa maniabilit é.
Veiller à bien ma îtriser les techniques de base
avant d ’entreprendre des manœ uvres plus diffici-
les. M ême un pilote exp ériment é doit se familiari-
ser avec ce nouveau VTT en le conduisant lente-
ment.
La conduite de ce v éhicule est d éconseill ée
aux moins de 16 ans.
AVERTISSEMENT
FWB01390Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de
conduire un VTT d’ une cylindrée sup érieure à
90 cm ³. La conduite d ’un VTT par un enfant
trop jeune peut r ésulter en de blessures gra-
ves, voire la mort de l ’enfant.
Ce v éhicule est destin é uniquement au trans-
port du pilote et d ’un chargement : les passa-
gers sont interdits !
La longue selle est con çue afin de permettre au pi-
lote d ’adapter sa position aux conditions du terrain.
Elle n ’est pas destin ée au transport d ’un passager.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais transporter de passager. La pr ésence d ’un passager peut
d éstabiliser le v éhicule et entraî ner la perte de
son contr ôle. Le risque d ’accident provoquant
de blessures graves, voire la mort des person-
nes concerné es est donc nettement accru.[FWB01401]
U1NS60F0.book Page 3 Monday, August 1, 2011 5:12 PM