Page 38 of 152

4-12
4
ATTENTIONFCB00070Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’ utilisation d ’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pi èces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le syst ème d ’échappement.Ce moteur Yamaha fonctionne à l ’essence ordi-
naire sans plomb d ’un indice d ’octane recherche
de 91 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis sur-
vient, changer de marque d ’essence. L ’essence
sans plomb prolonge la dur ée de service des bou-
gies et r éduit les frais d ’entretien.FBU18820Robinet de carburant Ce robinet permet l ’acheminement du carburant
du r éservoir au carburateur et il est é quipé d ’un fil-
tre à carburant.
Les diverses positions de la manette du robinet de
carburant sont illustr ées et leur r ôle est expliqu é ci-
dessous. OFF (ferm
é)
Le carburant ne passe pas. La manette du robinet
doit toujours ê tre à cette position quand le moteur
est coup é.
1. Fl èche pointant vers “OFF”
U1NS60F0.book Page 12 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 54 of 152

6-2
6Position (3) :
Moteur froid lors de tempé
ratures atmosphéri-
ques sup érieures à 25 ° C (80 °F).
Temp. ambiante/position du starter
6. Fermer compl ètement le levier des gaz et
mettre le moteur en marche en appuyant sur
le bouton du d émarreur.
N.B.Si le moteur ne se met pas en marche, rel âcher le
bouton du dé marreur, puis appuyer à nouveau sur
celui-ci. Attendre quelques secondes entre cha- que tentative. Chaque essai de mise en marche du
moteur doit ê
tre aussi court que possible afin de
pr éserver l ’énergie de la batterie. Ne pas actionner
le d émarreur pendant plus de 10 secondes d ’affi-
l é e.
7. Lorsque le moteur est mis en marche le star-
ter à la position (1), placer celui-ci à la position
(2) pour ré chauffer le moteur. Lorsque le mo-
teur est mis en marche le starter à la position
(2), maintenir cette position pour r échauffer le
moteur.
8. Poursuivre la r échauffe du moteur jusqu’à ce
que le ralenti soit r égulier, puis remettre le
starter à la position (3) avant de d émarrer.N.B.Le moteur est chaud lorsqu ’il r épond rapidement à
l ’acc élé ration le starter ferm é.ATTENTIONFCB00163En vue de prolonger la dur ée de service du mo-
teur, ne jamais acc élé rer à l ’excè s tant que le
moteur est froid !
1. Compl ètement ouvert
2. Ouvert à moiti é
3. Ferm é
4. StarterU1NS60F0.book Page 2 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 134 of 152
8-47
83. Retirer le porte-ampoule en appuyant sur ce-
lui-ci et en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d ’une montre. 4. D
époser l ’ampoule grill ée en tirant sur celle-ci.
5. Remettre une ampoule de phare neuve en place. ATTENTION : Ne jamais toucher le
verre d ’une ampoule de phare afin de ne
pas laisser de r ésidus graisseux. La
graisse r éduit la transparence du verre, la
luminosit é de l ’ampoule, ainsi que sa du-
r é e de service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur l ’am-
poule avec un chiffon imbib é d ’alcool ou
de diluant pour peinture.
[FCB00651]
1. Cache du porte-ampoule de phare
1. Porte-ampoule du phare
1
U1NS60F0.book Page 47 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 140 of 152

9-1
9
FBU25860
NETTOYAGE ET REMISAGE
FBU25881Nettoyage Il est conseillé de nettoyer le VTT à fond aussi sou-
vent que possible, non seulement pour des raisons
esthé tiques, mais aussi parce que cela contribue à
am éliorer ses performances et prolonge la dur ée
de service de nombreuses pi èces.
1. Avant le nettoyage du VTT : a. Prot éger la sortie du tube d’é chappement
afin d ’éviter toute p énétration d ’eau. Y fixer
par exemple un sac en plastique à l ’aide
d ’un gros élastique.
b. S ’assurer que la bougie et tous les bou-
chons de remplissage sont remont és cor-
rectement.
2. Si le bloc-moteur est excessivement grais- seux, l ’enduire de dé graissant en se servant
d ’un pinceau. Ne pas mettre de d égraissant
sur les essieux.
3. Éliminer la salet é et le d égraissant au tuyau
d ’arrosage. Veiller à employer juste la pres-
sion d ’eau né cessaire pour effectuer ce tra-
vail. AVERTISSEMENT ! Des freins
mouill és peuvent r éduire les performan- ces de freinage, ce qui augmente les ris-
ques d
’accident. Tester les freins apr ès le
nettoyage. Actionner quelques fois les
freins en roulant lentement, afin de sé cher
les garnitures.
[FWB02311]
ATTENTION : Une
pression d’ eau excessive peut provoquer
des infiltrations d ’eau qui risqueraient
d ’endommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la bo îte de vitesses et
l ’é quipement électrique. L ’emploi abusif
de dé tergents sous forte pression, tels que
ceux utilis és dans les portiques de lavage
automatique, est nuisible au v éhicule et
peut entra îner des r éparations on éreuses.
[FCB00711]
4. Apr ès avoir é liminé le plus gros de la salet é au
tuyau d ’arrosage, laver toutes les surfaces à
l ’eau chaude savonneuse (employer un d éter-
gent doux). Une vieille brosse à dents ou un
goupillon conviennent parfaitement pour net-
toyer les parties difficiles d ’acc ès.
U1NS60F0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 144 of 152

10-2
10
Type:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 ou 20W-
50
Classification d’ huile moteur recommand ée:
API Service de type SG et au-del à/JASO MA
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile:
2.20 L (2.33 US qt, 1.94 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre à huile:
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)Huile de couple conique arri ère:Type:
Huile pour engrenage hypoï de SAE 80 API GL-4
Quantité :
0.23 L (0.24 US qt, 0.20 Imp.qt)
Huile de diff érentiel:Type:
Huile pour engrenage hypo ïde SAE 80 API GL-4
Quantité :
0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)Filtre à air:Élé ment du filtre à air:
Él ément de type humideCarburant:Carburant recommand é:
YFM350FAB Essence sans plomb exclusivement
YFM35FGB Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
Capacit é du r éservoir:
13.5 L (3.57 US gal, 2.97 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.3 L (0.87 US gal, 0.73 Imp.gal)Carburateur:Mod èle × quantit é:
BSR33 x 1Bougie(s):Fabricant/mod èle:
NGK/DR8EA
É cartement des électrodes:
0.6 –0.7 mm (0.024 –0.028 in)Embrayage:Type d ’embrayage:
Humide, centrifuge automatiqueTransmission:Syst ème de r éduction primaire:
Courroie trap ézo ïdale
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U1NS60F0.book Page 2 Monday, August 1, 2011 5:12 PM