Page 97 of 140
8-23
8 8. Examiner l’élément et le remplacer s’il est en-
dommagé.
9. Remettre l’élément du filtre à air dans son boî-
tier.
10. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à air
en place et le fixer à l’aide de la vis.
11. Brancher le coupleur, puis remettre le cache
en place et le fixer à l’aide des rivets démon-
tables.
12. Remettre le porte-bagages avant en place à
l’aide des vis, puis serrer ces dernières au
couple spécifié.
FBU27632Nettoyage du pare-étincelles S’assurer que le tube et pot d’échappement sont
froids avant d’effectuer le nettoyage du pare-étin-
celles.
1. Retirer les vis du tube d’échappement arrière
et leur joint.
2. Retirer le tube d’échappement arrière en l’ex-
trayant du pot d’échappement.
1.Élément du filtre à air
1
Couple de serrage :
Vis de porte-bagages avant :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)1. Vis de tube d’échappement arrière
1
U1PY60F0.book Page 23 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 98 of 140

8-24
83. Tapoter légèrement le tube d’échappement
arrière, puis retirer la calamine de sa section
pare-flammes à l’aide d’une brosse métalli-
que.
4. Insérer le tube d’échappement arrière dans le
pot d’échappement et aligner les orifices de
vis.
5. Contrôler l’état des joints et les remplacer s’ils
sont abîmés.
6. Remonter les vis et leur joint, puis serrer les
vis au couple spécifié.
AVERTISSEMENT
FWB02340Ne pas mettre le moteur en marche lors du net-
toyage du pare-étincelles, car il y a risque de
blessures oculaires, brûlures, empoisonne-
ment par le monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort, ainsi qu’un risque d’incen-
die. Ne jamais toucher un élément du système
d’échappement tant que ce dernier n’a pas re-
froidi.FBU30061Vis de vidange du carter de la courroie
trapézoïdale Après avoir conduit dans de l’eau suffisamment
profonde que pour atteindre le carter de courroie
trapézoïdale, il convient de retirer cette vis afin de
vidanger l’eau du carter.
1. Vis de tube d’échappement arrière
2. Joint
3. Chicane
4. Pare-étincelles
3
421
Couple de serrage :
Vis de tube d’échappement arrière :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U1PY60F0.book Page 24 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 99 of 140

8-25
8
N.B.Si de l’eau s’écoule du carter de la courroie trapé-
zoïdale après avoir retiré la vis, faire contrôler le
VTT par un concessionnaire Yamaha, car l’eau ris-
que d’endommager d’autres éléments du moteur.Élimination d’eau présente dans le carter de
courroie trapézoïdale
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.2. Disposer un récipient sous le carter de cour-
roie trapézoïdale, puis retirer la vis de vidange
du carter, ainsi que son joint, afin de vidanger
l’eau contenue dans le carter.
3. Reposer la vis de vidange et un joint neuf,
puis serrer la vis au couple de serrage spéci-
fié.
FBU23940Réglage du carburateur Le carburateur doit être contrôlé et, si nécessaire,
réglé aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Le car-
burateur est une pièce maîtresse du moteur et né-
cessite des réglages très précis. Pour cette raison,
la plupart des réglages d’un carburateur requièrent
les compétences d’un concessionnaire Yamaha.
Le réglage décrit ci-dessous peut toutefois être ef-
fectué sans problème par le propriétaire.
1. Vis de vidange du carter de la courroie trapézoïdale
2. Joint
1
12
Couple de serrage :
Vis de vidange du carter de la courroie
trapézoïdale :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U1PY60F0.book Page 25 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 100 of 140

8-26
8
ATTENTIONFCB00480Le carburateur a été parfaitement testé et réglé
à l’usine Yamaha. Toute modification des ré-
glages effectuée par une personne ne possé-
dant pas les connaissances techniques requi-
ses pourrait provoquer une baisse du
rendement du moteur, voire son endommage-
ment.FBU24000Réglage du régime de ralenti du mo-
teur Le régime de ralenti du moteur doit être contrôlé et,
si nécessaire, réglé aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.N.B.Ce travail requiert l’utilisation d’un compte-tours de
diagnostic.1. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer.
N.B.Le moteur est chaud quand il répond rapidement
aux mouvements du levier des gaz.2. Fixer le compte-tours au fil de la bougie.
3. Contrôler le régime de ralenti du moteur et, si
nécessaire, le corriger conformément aux ca-
ractéristiques à l’aide de la vis de butée de pa-
pillon des gaz, située au carburateur. Pour
augmenter le régime de ralenti du moteur,
tourner la vis dans le sens (a), et pour le ré-
duire, la tourner dans le sens (b).1. Vis de butée de papillon des gaz
(a)(b) 1
U1PY60F0.book Page 26 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 101 of 140

8-27
8
N.B.Si le régime de ralenti spécifié ne peut être obtenu
en effectuant ce réglage, confier le travail à un con-
cessionnaire Yamaha.FBU24047Réglage de la garde du levier des gaz La garde du levier des gaz doit être contrôlée et, si
nécessaire, réglée aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
La garde du levier des gaz doit être de 1.0–3.0 mm
(0.04–0.12 in), comme illustré. Contrôler régulière-
ment la garde au levier des gaz et la régler comme
suit si nécessaire.N.B.Il faut s’assurer que le régime de ralenti du moteur
est réglé correctement avant de procéder au ré-
glage de la garde du levier des gaz.1. Faire glisser le cache en caoutchouc vers l’ar-
rière.2. Desserrer le contre-écrou.
3. Pour augmenter la garde du levier des gaz,
tourner sa vis de réglage dans le sens (a).
Pour réduire la garde du levier des gaz, tour-
ner la vis de réglage dans le sens (b).
4. Serrer le contre-écrou.
5. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa
place. Régime de ralenti du moteur :
1650–1750 tr/mn
1. Cache en caoutchouc
2. Vis de réglage de la garde du levier des gaz
3. Contre-écrou
4. Garde du levier des gaz
4 3
2
1
(a) (b)
U1PY60F0.book Page 27 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 102 of 140

8-28
8
FBU24060Jeu des soupapes À la longue, le jeu des soupapes se modifie, ce qui
provoque un mauvais mélange carburant-air ou
produit un bruit anormal. Pour éviter ce problème,
il faut faire régler le jeu des soupapes par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.FBU29601Freins Le remplacement des organes du frein doit être ef-
fectué par un mécanicien de formation. Confier
l’entretien des freins à un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02571Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci pourraient lâ-
cher et être la cause d’un accident.
FBU24090Contrôle des mâchoires de frein avant
et arrière Contrôler l’usure des mâchoires de frein avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Chaque
frein est muni d’un indication d’usure. Les indica-
teurs permettent de contrôler l’usure des mâchoi-
res sans devoir démonter les freins. Contrôler
l’usure des mâchoires en vérifiant la position de
l’indicateur d’usure tout en actionnant le frein. Si
une mâchoire de frein est usée au point que l’indi-
cateur touche le trait ou le repère de limite d’usure,
faire remplacer la paire de mâchoires par un con-
cessionnaire Yamaha.
U1PY60F0.book Page 28 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 103 of 140
8-29
8 Frein avant Frein arrière
FBU24374Réglage de la garde du levier de frein
avant Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la garde du levier de frein aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.N.B.Il convient de contrôler l’usure des mâchoires de
frein avant de procéder au réglage de la garde du
levier de frein avant.
1. Ligne de limite d’usure
2. Indicateur d’usure
1 2
1. Ligne de limite d’usure
2. Indicateur d’usure
1
2
U1PY60F0.book Page 29 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 104 of 140
8-30
8La garde du levier de frein doit être de 5.0–8.0 mm
(0.20–0.31 in), comme illustré. Si la valeur n’est
pas conforme aux caractéristiques, la corriger
comme suit.
1. Déposer le porte-bagages avant en retirant
ses vis.2. Déposer le cache en retirant les rivets démon-
tables, puis en le tirant vers le haut comme il-
lustré.
1. Garde du levier de frein
1
1. Porte-bagages avant
2. Vis de porte-bagages avant
1
22
2
U1PY60F0.book Page 30 Friday, March 11, 2011 10:46 AM