Page 145 of 575

143
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■
Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesses (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique)
Veillez à ne pas changer de position le levier de vitesses lorsque vous avez
le pied sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez,
au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque le véhicule est à l'arrêt
● N'emballez pas le moteur. Si le véhicule est sur une autre position que P
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique) ou N, il risque
d’accélérer brusquement et sans que vous vous y attendiez, et de
provoquer un accident.
● Ne pas laisser le véhicule moteur en marche pendant une période
prolongée.
Si cela est inévitable, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et
veillez à ce que les gaz d'échappement ne pénètrent pas dans l'habitacle.
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique: Afin d'éviter un
accident causé par un mouvement du véhicule, gardez toujours le pied sur
la pédale de frein lorsque le moteur est en marche et utilisez le frein de
stationnement selon les besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d'éviter un
accident causé par le véhicule roulant vers l'avant ou l'arrière, gardez
toujours le pied sur la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de
stationnement selon les besoins.
● Évitez d'emballer le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l'arrêt
peut causer une surchauffe de l'échappement, et entraîner un incendie si
un produit inflammable est à proximité.
Page 146 of 575

144 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Lorsque le véhicule est en stationnement
●Ne laissez pas de lunettes de vue, d'allume-cigares, d'aérosols ou de
canettes de soda à bord du véhicule s'il est stationné en plein soleil. Cela
pourrait provoquer les choses suivantes.
• Du gaz peut s'échapper de l'allume-cigare ou de l'aérosol, provoquant
un incendie.
• La température à l'intérieur du véhicule peut entraîner la déformation ou la fissuration des verres organiques et de la monture synthétique
d'une paire de lunettes de vue.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l'habitacle, provoquant un court-circuit des équipements électriques du
véhicule.
● Serrez systématiquement le frein de stationnement, placez le levier de
vitesses sur P (véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique),
arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en
marche.
● Ne touchez pas le tuyau d'échappement alors que le moteur tourne, ou
immédiatement après l'avoir arrêté. Vous risqueriez de vous brûler.
● Ne laissez pas le véhicule, moteur en marche, à proximité de congères de
neige, où dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du
véhicule pendant que le moteur tourne, les gaz d'échappement risquent
de ne pas pouvoir s'échapper et de pénétrer dans l'habitacle du véhicule.
Cela pourrait entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
■ Gaz d'échappement
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. L'inhalation de gaz d'échappement pourrait
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
●Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée, arrêtez le moteur.
Dans un local fermé tel un garage, les gaz d'échappement risquent de
s'accumuler et de pénétrer dans l'habitacle. Cela pourrait entraîner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
Page 147 of 575

145
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
AT T E N T I O N
●
Le pot d'échappement doit faire l'objet de contrôles réguliers. Si celui-ci
présente un trou ou une fissure due à la corrosion, un joint endommagé ou
des bruits anormaux, assurez-vous de faire inspecter et réparer le
véhicule par votre concessionnaire Toyota. Autrement, les gaz
d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule et d'occasionner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
■ Lorsque vous faites une pause à bord du véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Autrement, vous pouvez accrochez
accidentellement le levier de vitesses ou appuyez sur la pédale
d'accélérateur, ce qui pourrait provoquer un accident ou un incendie par
suite d'une surchauffe du moteur. De plus, si le véhicule est stationné dans
un endroit mal ventilé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de
pénétrer dans l'habitacle, entraînant de graves problèmes de santé, voire la
mort.
■ Lorsque vous freinez
● Quand les freins sont humides, redoublez de prudence au volant. Les
distances de freinage augmentent lorsque les freins sont humides, et cela
peut causer une différence de freinage entre l'un et l'autre côté du
véhicule. Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir
le véhicule parfaitement à l'arrêt.
● Si la fonction d'aide au freinage d'urgence ne fonctionne pas, ne suivez
pas les autres véhicules de trop près et évitez les descentes ou les
virages serrés qui obligent à freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais il demande d'appuyer
plus fort sur la pédale de frein qu'habituellement. La distance de freinage
peut aussi augmenter.
● Évitez de pomper sur la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque pression sur la pédale de frein épuise la réserve de dépression de
l'assistance de freinage.
● Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts:
en cas de défaillance de l'un des circuits, l'autre fonctionne toujours. Dans
ce cas, il convient d'appuyer sur la pédale de frein plus fort
qu'habituellement et la distance de freinage augmente.
Ne conduisez pas votre véhicule avec un seul système de freinage. Faites
immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
Page 148 of 575

146 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
NOTE
■Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule. Si vous appuyez sur la pédale de frein tout
en roulant avec le pied sur la pédale d'accélérateur, vous pouvez
restreindre le couple moteur disponible.
Boîte de vitesses manuelle
● Ne changez pas de vitesse à moins que la pédale d’embrayage ne soit
complètement enfoncée. Après le changement de vitesse, ne relâchez
pas brusquement la pédale d’embrayage. Cela pourrait endommager
l’embrayage, la boîte-pont et les rapports.
● Ne laissez pas le pied sur la pédale d'embrayage lorsque vous conduisez.
Vous risqueriez d’endommager l’embrayage.
● N’utiliser pas d’autre vitesse que la première vitesse lorsque vous
démarrez et roulez en marche avant.
Vous pourriez endommager l’embrayage.
● N'utilisez pas l'embrayage pour immobiliser le véhicule lorsque vous vous
arrêtez dans une pente.
Vous pourriez endommager l’embrayage.
● Ne passez pas en marche arrière lorsque le véhicule est encore en
mouvement. Cela pourrait endommager l’embrayage, la boîte-pont et les
rapports.
Boîte de vitesse automatique
● Abstenez-vous d'accélérer ou d'appuyer en même temps sur les pédales
d'accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de bouger dans une
côte.
■ Lorsque vous stationnez le véhicul e (véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique)
Mettez systématiquement le levier de vitesses sur P. Autrement, le véhicule
risque de se mettre en mouvement ou d'accélérer brutalement si vous
appuyez accidentellement sur la pédale d'accélérateur.
Page 149 of 575

147
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
NOTE
■
Pour éviter tout dommage aux éléments du véhicule
● Évitez de laisser trop longtemps le volant tourné jusqu'en butée à droite ou
à gauche.
Le moteur électrique d'assistance de direction risque d'être détérioré.
● Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi
lentement que possible afin d'éviter d'abîmer les roues, le soubassement
du véhicule, etc.
■ Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs
d'usure des plaquettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire
Toyota dès que possible.
Vous risquez d'abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées
au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des
plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ En cas de crevaison pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant en mains et appuyez progressivement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
● Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule produit des sons anormaux.
● Le véhicule se comporte anormalement.
Remplacez un pneu à plat par un nouveau. ( →P. 484)
Page 150 of 575
148 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
NOTE
■À l'approche d'une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule.
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où
le véhicule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points
suivants par votre concessionnaire Toyota.
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l'huile moteur et de l'huile de boîte-
pont, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension
(chaque fois que possible), et fonctionnement de toutes les articulations,
roulements, etc.
Page 151 of 575

149
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
Contacteur moteur (démar rage) (véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le moteur ou changer le mode du bouton
“ENGINE START STOP”.
■ Démarrage du moteur
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesses est sur P.
Asseyez-vous dans le siège conducteur et appuyez
vigoureusement sur la pédale de frein.
Le témoin indicateur du bouton “ENGINE START STOP” vire au
vert. Si le témoin ne vire pas au vert, il n'est pas possible de
démarrer le moteur.
Appuyez sur le bouton
“ENGINE START STOP”.
Le démarreur lance le moteur
et s'arrête le plus tôt possible,
soit lorsque le moteur démarre,
soit après 25 secondes. Si
vous appuyez en continu sur le
bouton “ENGINE START
STOP”, le moteur continuera
de se lancer pendant environ
30 secondes au maximum.
Maintenez la pédale de frein
enfoncée jusqu'à ce que le
moteur ait démarré.
Le démarrage du moteur est
possible quel que soit le mode
dans lequel se trouve le
bouton “ENGINE START
STOP”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 152 of 575
150 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
■Changement du mode du bouton “ENGINE START STOP”
Pour changer de mode, appuyez sur le bouton “ENGINE START
STOP” avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change à
chaque pression sur le bouton.)
ARRÊT*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
Mode ACCESSOIRES
Certains équipements
électriques sont utilisables, tels
que le système audio.
Le témoin indicateur du bouton
“ENGINE START STOP”
passe à l’ambre.
Mode DÉMARRAGE
Tous les équipements
électriques sont utilisables.
Le témoin indicateur du bouton
“ENGINE START STOP”
passe à l’ambre.
*: Si le levier de vitesses n’est pas sur P lorsque vous arrêtez
le moteur, le bouton “ENGINE
START STOP” passe en mode
ACCESSOIRES et non en
mode arrêt.