Page 513 of 575

5
En cas de problème
511
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Si votre véhicule est bloqué
AT T E N T I O N
■Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de
marches avant et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment
d’espace afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision
avec un autre véhicule ou un obstacle. Le véhicule risque par ailleurs de
bondir d'un seul coup vers l'avant ou l'arrière en se dégageant. Faites
preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesses
Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, veillez à ne
pas changer le levier de vitesses de position alors que vous avez le pied sur
la pédale d'accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez,
au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou
enneigé au point que les roues patinent.
Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et
mettez le levier de vitesses sur P (avec transmission
automatique) ou sur N (avec boîte de vitesses manuelle).
Dégagez les roues qui patinent de la boue, de la neige ou
du sable accumulé.
Placez des branches d'arbre, des pierres ou tout autre
matériau susceptible d'améliorer l'adhérence des pneus
sous les roues.
Redémarrez le moteur.
Mettez le levier de vitesses sur D ou R (boîte de vitesses
automatique) ou sur 1 ou R (boîte de vitesses manuelle),
relâchez le frein de stationnement et accélérez
progressivement pour dégager le véhicule.1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 514 of 575
512 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
NOTE
■Pour éviter d’endommager la boîte de vitesses et d’autres composants
●Évitez de tourner les roues et ne passez pas la marche arrière.
● Si le véhicule reste bloqué après avoir essayé ces procédures, il est
possible qu'il doive être tracté pour être débloqué.
Page 515 of 575

5
En cas de problème
513
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Si vous devez arrêter votre véhicule d’urgence
Dans les seuls cas d'urgence, par exemple s'il est impossible
d'arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la
procédure suivante pour arrêter le véhicule:
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les
deux pieds et ne relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car
cela accroît l'effort requis pour ralentir le véhicule.
Mettez le levier de vitesses sur N.
Si le levier de vitesses est mis sur N Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr
au bord de la route.
Arrêtez le moteur.
Si le levier de vitesses est bloqué et ne peut pas être mis sur N Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les deux
pieds pour ralentir le véhicule autant que possible.
Véhicules sans système
d’accès et de démarrage
“mains libres”: Arrêtez le
moteur en mettant le
contacteur de démarrage sur
“ACC”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 516 of 575
514 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Si vous devez arrêter le moteur pendant la marche du véhicule
●Les freins et la direction ne sont plus assistés, ce qui rend plus difficile la
manœuvre de la pédale de frein et du volant de direction. Ralentissez
autant que possible avant d'arrêter le moteur.
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Ne jamais essayer d'enlever la clé, sous peine de bloquer le volant.
Véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”:
Arrêtez le moteur en
maintenant le bouton
“ENGINE START STOP”
enfoncé pendant 3 secondes
consécutives ou davantage.
Arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de la
route.
Appuyez longuement, pendant
3 secondes ou plus
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 517 of 575
Caractéristiques du véhicule6
515
COROLLA_D
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau
d'huile, etc.).................... 516
Informations sur le carburant ........................ 531
Informations sur les pneus ............................. 535
6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............ 548
6-3. Réinitialisation Éléments à réinitialiser ..... 552
Page 518 of 575
516
COROLLA_D
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)
Dimensions et poids
*1: Véhicules non chargés
*2: Pneus P195/65R15
*3: Pneus P205/55R16 et P215/45R17
*4: Moteur 2,4 L 4-cylindres (2AZ-FE) uniquement
Longueur totale179,0 in. (4546 mm)
Largeur totale 69,4 in. (1762 mm)
Hauteur totale*157,7 in. (1465 mm)
Empattement102,4 in. (2600 mm)
Vo i e
Avant60,2 in. (1529 mm)*2
59,7 in. (1517 mm)*3
Arrière60,4 in. (1534 mm)*2
59,9 in. (1522 mm)*3
Charge utile du véhicule
(occupants + bagages) 825 lb. (370 kg)
Poids Nominal de Remorque*4
(poids de la remorque + poids du
chargement)1500 lb. (680 kg)
Page 519 of 575
517
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
COROLLA_D
Identification du véhicule
■ Numéro d'identification du véhicule
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est l'identification
légale de votre véhicule. C'est le numéro d'identification de base
de votre Toyota. Il figure sur les documents d'immatriculation du
véhicule.
Ce numéro est frappé à l'angle
supérieur gauche du tableau de
bord.
Type A Sur certains modèles, ce numéro
est frappé sous le siège
passager avant.
Type B Sur certains modèles, ce numéro
est frappé sous le siège
passager avant.
Page 520 of 575
518 6-1. Caractéristiques techniques
COROLLA_DCe numéro apparaît également
sur l’étiquette d’homologation
sur le montant central côté
conducteur.
■ Numéro du moteur
Le numéro de moteur est frappé à froid sur le bloc-moteur comme
indiqué sur la figure.
Moteur 1,8 L 4-cylindres (2ZR-FE)
Moteur 2,4 L 4-cylindres (2AZ-FE)