SISTEMA DE SONIDO167
123456(Botonesdepreajuste)
Estos botones se usan para preajustar y
sintonizar emisoras de radio.
Para preajustar una emisora en un botón:
Sintonice la emisora deseada (vea el botón
“TUNE/TRACK”). Mantenga pulsado el botón
hasta que oiga un pitido—esto asignará la
emisora al botón. El número del botón
aparecerá en el visualizador.
Para memorizar una emisora
preseleccionada: Apriete el botón de la
emisora que desea. En la pantalla aparecerá
el número del botón y la frecuencia de la
emisora.
Estos sistemas pueden almacenar una
emisora AM y tres emisoras FM en cada
botón (el visualizador mostrará “AM”, “FM1”,
“FM2” o “FM3” cuando apriete “AM/FM”). La
memoria de emisoras presajustadas se
cancelará si la fuente de alimentación se
interrumpe (batería desconectada o fusible
fundido.)
(Botón de expulsión)
Presione este botón para expulsar el disco
compacto.
Después de haber puesto el interruptor del
motor en la posición “LOCK”, podrá expulsar
el disco compacto, pero no podrá volver a
insertarlo.
TUNE/TRACK (Sintonización/Pista
siguiente/anterior)
Radio
Sintonización:
Apriete y suelte rápidamente el botón “”o
“”. Cada vez que apriete el botón, la radio
avanzará o retrocederá a otra frecuencia. Si
suena un pitido es porque ha mantenido
apretado el botón demasiado tiempo y la
radio pasará al modo de búsqueda.Búsqueda:
Apriete el botón “”o“” y manténgalo
apretado hasta que oiga un pitido. La radio
comenzará a buscar una emisora avanzando
o retrocediendo hasta la frecuencia más
cercana y se detendrá al captarla. Cada vez
que apriete el botón, se reanudará la
búsqueda automáticamente.
Reproductor de discos compactos
Usando este botón, puede saltar hacia
arriba/hacia abajo a una canción diferente o
avanzar rápidamente/retroceder la canción
que está escuchando.
Pistas para saltar arriba/abajo:
Pulse y suelte rápidamente “”o“” botón.
El número de la canción aparecerá en el
visualizador. Si escucha un pitido, está
apretando el botón demasiado tiempo, y el
reproductor avanzará rápidamente o
retrocederá una canción.
Pistas de avance rápido/inversión:
Pulse y mantenga pulsado “”o“”
hasta que oiga un pitido. Mientras mantenga
pulsado el botón, el reproductor avanzará
rápidamente/rebobinará la canción. Cuando
suelte el botón, el reproductor reanudará la
reproducción.
“
” (Encendido/Apagado)
Apriete “
” para encender y apagar el
sistema de sonido. El sistema de sonido sólo
puede encenderse una vez, incluso cuando
la llave no esté en el interruptor del motor.
Sin embargo, se apagará automáticamente
pasados 30 minutos.
VOL (Volumen)
El volumen puede ajustarse apretando los
botones “”o“”.
AYGO WS 99E40S11 02.18
170SISTEMA DE SONIDO
RAND (Aleatorio)
Existen dos funciones aleatorias—una le
permite escuchar las pistas de todos los
discos del portadiscos de forma aleatoria y la
otra escuchar las pistas de un disco
determinado en orden aleatorio.
Para la reproducción aleatoria de las pistas
de un disco: Pulse y suelte rápidamente
“RAND”. En el visualizador aparecerá
“RAND”. Se efectuará la reproducción de
todas las canciones del disco que esté
escuchando en orden aleatorio. Si escucha
un pitido, está apretando el botón demasiado
tiempo, y el reproductor tocará todas las
canciones del cartucho en orden aleatorio.
Para desconectar la característica de
aleatorio, pulse “RAND” una segunda vez.
Sólo cambiador de discos compactos—
Para tocar aleatoriamente todas las pistas
del portadiscos:
Apriete el botón “RAND” y manténgalo
apretado hasta que oiga un pitido. “D−RAND”
aparecerá en el expositor y el reproductor de
discos compactos tocará todas las pistas de
todos los discos del portadiscos, en orden
aleatorio. Para apagar la función aleatoria,
apriete por segunda vez “RAND”.
RPT (Repetición)
Existen dos funciones de repetición—una le
permite volver a escuchar la pista de un
disco y la otra escuchar el disco completo.
Repetición de una canción:
Pulse y suelte rápidamente “RPT” mientras
suena la canción. En el visualizador
aparecerá “RPT”. Si escucha un pitido, está
apretando el botón demasiado tiempo, y el
reproductor repetirá todo el disco. Cuando
termine la canción, automáticamente volverá
a reproducirla. Este proceso continuará hasta
que vuelva a apretar el botón para
desconectar esta característica de repetición.Sólo cambiador de discos compactos—
Repetición de un disco:
Apriete el botón “RPT” y manténgalo
apretado hasta que oiga un pitido. “D−RPT”
aparece en la pantalla. El reproductor
repetirá todas las pistas del disco que está
escuchando. Cuando termine el disco,
volverá a sonar automáticamente la primera
pista. Este proceso continuará hasta que
vuelva a apretar el botón para desactivar la
función de repetición.
SCAN
Hay dos características de
exploración—puede explorar las canciones de
un disco específico o explorar las primeras
canciones de todos los discos en el
cartucho.
Para explorar las canciones de un disco:
Pulse y suelte rápidamente “SCAN”. En el
visualizador aparecerá “SCAN” y el
reproductor explorará todas las canciones del
disco que esté escuchando. Si oye un pitido,
significa que ha estado presionando el botón
demasiado tiempo y el reproductor explorará
las primeras canciones de todos los discos
del cartucho. Para seleccionar una canción,
pulse “SCAN” una segunda vez. Si el
reproductor exploró todas las canciones del
disco, dejará de explorar.
Sólo cambiador de discos compactos—
Exploración de las primeras canciones de
todos los discos en el cartucho:
Pulse y mantenga pulsado “SCAN” hasta que
oiga un pitido. El visualizador mostrará
“D−SCAN” y el reproductor tocará la primera
canción del nuevo disco. Para seleccionar un
disco, pulse “SCAN” una segunda vez. Si el
reproductor exploró todos los discos, dejará
de explorar.
AYGO WS 99E40S11 02.18
SISTEMA DE SONIDO171
Visualización ST (Recepción estéreo)
La radio cambia automáticamente a
recepción estéreo cuando se recibe una
difusión en estéreo. En el visualizador
aparece “ST”. Si la señal se debilita, la radio
reducirá la cantidad de separación entre
canales para evitar que la señal débil
produzca ruido. Si la señal se debilita
mucho, la radio cambiará de recepción
estéreo a monofónica.
TA (Anuncios de tráfico)
Este botón se emplea para la recepción de
emisoras TA en toda la banda.
Sistema EON (Enhanced Other Network)—si
la emisora RDS (con datos de EON) que
usted está escuchando no difunde un
programa de información de tráfico en el
modo TA (anuncios de tráfico), la radio
cambiará al programa de información de
tráfico automáticamente empleando la lista de
EON AF. Después de terminar la información
de tráfico, la radio retornará automáticamente
al programa inicial. Sonará un pitido para
indicarle el momento en que está función
empieza y termina su operación.
En FM:
Presione “TA” para cambiar el modo de la
radio a TP (programa de tráfico). “TP”
aparecerá en el visualizador.
En el modo TP, la radio empezará a buscar
una emisora TP. Si la radio encuentra una
emisora TP, aparecerá el nombre del
programa en el visualizador. Si se recibe la
emisora de TA, la radio cambiará
automáticamente al programa de información
sobre el tráfico. Cuando termina el programa,
se reanuda la opción anterior. Cuando
también está el modo AF activado, la radio
buscará una emisora TP empleando la lista
de AF.
Pulse “TA” una vez más para cambiar de
modo de radio a TA. Aparecerá “TA” en el
visualizador y la radio eliminará el volumen
de la emisora FM.En el modo TA, la radio comenzará a buscar
una emisora TP. Comenzará a sonar sólo
cuando se reciba una estación TP. Cuando
se recibe una emisora TP, aparece el nombre
del programa en la pantalla. En el modo AF,
la radio buscará también una emisora TP
usando la lista AF.
Mientras la radio busca una emisora TP,
aparece “TP SEEK” en pantalla. Si la radio
no puede encontrar ninguna emisora TP,
aparecerá “NOTHING” durante 2 segundos
en la pantalla y comenzará a buscar de
nuevo una emisora TP.
Si se interrumpe la señal TP durante 20
segundos tras establecer el modo TP, la
radio buscará automáticamente otra emisora
TP.
Cuando escucha una cinta o un disco
compacto:
Pulse “TA” para cambiar el modo de radio a
TA. “TA” aparecerá en el visualizador.
Cuando comienza el programa de información
del tráfico, el modo “CD” se interrumpe para
dar paso automáticamente a la información
del tráfico. Al terminar el programa, se
reanudará el modo inicial.
Función de memoria del volumen de
“TA”—se memoriza el volumen de la
recepción de anuncios de tráfico.
El margen de la memoria del volumen está
limitado: si el volumen previamente recibido
es más alto que el margen de volumen
máximo, éste pasará a ser el margen
máximo, y si es más bajo que el mínimo,
este volumen pasará a ser el margen
mínimo.
Usted puede ajustar el volumen
independientemente del margen de volumen
de “TA” memorizado mientras recibe una
emisora “TA”.
Para volver al modo normal desde el modo
TA, presione de nuevo “TA”.
AYGO WS 99E40S11 02.18
SISTEMA DE SONIDO173
DUse solamente discos compactos que
tengan la etiqueta que se indica. Es
posible que su reproductor no funcione
con los siguientes discos.
CD con protección contra copias
CD−R (CD grabables)
CD−RW (CD de reescritura)
CD−ROM
Z17038
Discos con formas especiales
Z17058
Discos transparentes o translúcidos
Z17039
Discos de baja calidad
AYGO WS 99E40S11 02.18
174SISTEMA DE SONIDO
Z17037
Discos con etiquetas
AV I S O
zNo utilice discos de formas
particulares, transparentes o
translúcidos, de mala calidad o con
etiquetas, como los que se muestran
en la ilustración. Estos discos pueden
dañar el reproductor o el cambiador,
y pueden quedar atrapados en el
interior de los mismos.
zEste sistema no está diseñado para la
utilización de Dual Disc (discos
duales); no intente reproducirlos, ya
que podría dañar el reproductor.
Z17052
Correcto Incorrecto
DTenga cuidado al manejar los discos
compactos, especialmente al introducirlos.
Sujételos por el borde y no los doble.
Procure no dejar marcas de huellas
dactilares, especialmente en el lado
brillante.
DLa suciedad, los arañazos, deformaciones,
pequeños agujeros o cualquier otro
deterioro del disco puede provocar saltos
en el disco o repeticiones de secciones o
pistas (para ver los agujeros pequeños,
examine el disco a contraluz.)
DSaque los discos del reproductor de
discos compactos cuando no los escuche.
Guárdelos en sus cajas de plástico,
apartados de la humedad, calor, y luz
directa del sol.
AYGO WS 99E40S11 02.18
182SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
MS18002d
: En algunos modelos
DPara enfriar el interior de su Toyota
después de haber estacionado bajo un sol
muy caliente, conduce unos cuantos
minutos con las ventanillas abiertas. Esto
deja escapar el aire caliente permitiendo
que el aire acondicionado enfríe el interior
con más rapidez.
DAsegúrese de que las rejillas de admisión
de aire que hay delante del parabrisas no
están bloqueadas (por hojas o nieve, por
ejemplo).
DNo obstruya el área que hay debajo de
los asientos delanteros para permitir que
el aire circule por todo el vehículo.
DEn días fríos, coloque la velocidad del
ventilador en posición “high” durante un
minuto para ayudar a eliminar la nieve o
la humedad de los conductos de
admisión. Esto puede reducir el
empañamiento de las ventanillas.
DVehículos con aire acondicionado:
Cuando conduzca por carreteras con
mucho polvo, cierre todas las ventanillas.
Si entra polvo en el interior del vehículo,
se recomienda colocar el selector de
admisión de aire en la posición exterior y
el selector de velocidad del ventilador en
cualquier posición excepto en “
” (OFF).
DVehículos con aire acondicionado:Si
sigue a otro vehículo en una carretera
polvorienta o conduce cuando hay mucho
viento o mucho polvo, se recomlenda
apretar temporalmente el botón de control
de admisión de aire en el modo de
recirculado, que cerrará el paso del
exterior y evitará que el aire exterior y el
polvo entren en el interior del vehículo.
DCuando se utiliza el sistema de aire
acondicionado podrían entrar y
acumularse en él los olores presentes en
el interior del vehículo y del exterior. En
consecuencia, estos olores podrían salir
por las rejillas.
DPara reducir la presencia de posibles
olores:
Se recomienda dejar el sistema de aire
acondicionado en modo de aire exterior
antes de apagar el vehículo.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Ajustes del selector del flujo
de aireSugerencias sobre el
funcionamiento
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO183
PRECAUCIÓN
Para evitar que el parabrisas se
empañe, no utilice las salidas de aire
del parabrisas durante el funcionamiento
delairefríosieltiempoes
extremadamente húmedo. La diferencia
de temperatura entre el aire exterior y
el parabrisas podría empañar la
superficie exterior del parabrisas e
impedirle disponer de una visibilidad
adecuada.
AV I S O
Para evitar que se agote la batería, no
deje el sistema de aire acondicionado
funcionando más tiempo del necesario
cuando el motor está parado.
Calefacción
Para lograr los mejores resultados, coloque
los controles en:
Vehículos con aire acondicionado—
Velocidad del ventilador—
Cualquier posición excepto “ ”(OFF)
Temperatura—HacialazonaCALIENTE
(zona roja)
Admisión de aire—EXTERIOR
(aire exterior)
Caudal de aire—SUELO
Aire acondicionado—OFF
Vehículos sin aire acondicionado—
Velocidad del ventilador—
Cualquier posición excepto “ ”(OFF)
Temperatura—HacialazonaCALIENTE
(zona roja)
Caudal de aire—SUELO
DVehículos con aire acondicionado:Para
una calefacción rápida, seleccione el aire
recirculado durante unos minutos. Para
que las ventanillas no se empañen,
seleccione el aire exterior después de
haberse calentado el interior.
DVehículos con aire acondicionado:
Apriete el botón “A/C” para conectar la
calefacción deshumidificadora.
DVehículos con aire acondicionado:Elija
el flujo de aire del suelo/parabrisas para
calentar el interior del vehículo cuando
esté descongelando el parabrisas.
AYGO WS 99E40S11 02.18
OTRO EQUIPAMIENTO191
Sujetavasos
MS19001
Los sujetavasos están concebidos para
sujetar vasos o latas de bebidas.
PRECAUCIÓN
No coloque en el sujetavasos objetos
que no sean vasos o latas de bebidas;
podrían salir despedidos, causando
lesiones a los ocupantes del vehículo,
en caso de frenazo o accidente. En la
medida de lo posible, cubra las bebidas
calientes para evitar el riesgo de
quemaduras.
Cubreequipajes
MS19003a
Cuando abre el portón trasero, el
cubreequipajes se levanta para facilitarle
el acceso a la zona de equipajes.
Si desea más espacio en el maletero,
desenganche los cables y saque la cubierta
de sus retenes.
Asegúrese de que la cubierta del
portaequipajes está bien guardada al volver a
colocarlo.
AYGO WS 99E40S11 02.18