Page 65 of 168
6
Безопасная перевозка детей
63
Ус т а н о в к а детского кресла на переднем сиденье
"Спинкой вперед"
При установке детского кресла для
перевозки ребенка "спинкой вперед"
н
а сиденье переднего пассажира ,
подушку безопасности пассажира следует обязательно отключать. Иначе
надувшаяся подушка безопасности
может привести к тяжелому
травмированию или гибели ребенка.
"Лицом вперед"
При установке детского кресла для перевозки ребенка "лицом вперед" на сиденье переднего пассажира
, это сиденье следует сдвинуть в среднееположение продольной регулировки,его спинку поставить прямо и оставитьвключенной подушку безопасностипереднего пассажира.
Среднее положение
продольной регулировки
Page 66 of 168
Безопасная перевозка детей
64
Отключение подушки безопасности пассажира ("OFF")
Читайте указания на этикетке, наклеенной с
обеих строн на противосолнечный козырек
п
ассажира.
Чтобы обеспечить безопасность своего ребенка, обязательно отключайте подушку безопасности
переднего пассажира при установке на его сиденье детского кресла "спинкой вперед".
В противном случае, надувшаяся подушка безопасности может травмировать или повлечь гибель ребенка.
Page 67 of 168
6
Безопасная перевозка детей
65
Детские сиденья, рекомендованные
PEUGEOT
Компания "Автомобили PEUGEOT" предлагает широкий выбор детских кресел из своего
каталога, закрепляемых трехточечным ремнем безопасности
.
Группа 0+: от новорожденных до 13 кгГруппы 1, 2 и 3: от 9 до 36 кг
L1Кресло "RÖMER Baby-Safe Plus"
Устанавливается
"спинкой вперед".
L2"KIDDY Comfort Pro"
Обязательно используйтезащитную лямку при перевозкедетей младенческого возраста(hl 9 до 18 кг).
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
L4Кресло "KLIPPAN Optima"С возраста 6 лет (около 22 кг) следует использоватьтолько сиденье-бустер.
L5
"RÖMER KIDFIX" Может фиксироваться при помощи креплений ISOFIX.
Ребенок пристегнут ремнем безопасности.
Page 68 of 168

Безопасная перевозка детей
66
Ус т а н о в к а детских кресел, закрепляемых ремнем
безопасности
В соответствии с европейской регламентацией, приведенная таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" (а)в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля.
Весовая группа / примерный возраст
МестоМенее 13 кгг(Гр у п п ы 0 (b)и 0+)
От рождения до ≈ 1 года
От 9 до 18 кгг(=j m i i Z 1)От 1 года до ≈ 3 лет
От 15 до 25 кг(Гр у п п а 2)
От 3 до ≈ 6 лет
От 22 до 36 кгг(Гр у п п а 3) От 6 до ≈ 10 лет
Сиденье переднег
опассажира (с)L1
RÖMER Duo Plus ISOFIX (закрепляется ремнем безопасности)
XX
Задние боковые сиденья UUUU
(a)
универсальное детское кресло, которое может устанавливаться в любом автомобиле с использованием ремня безопасности. (b)группа 0: от рождения до 10 кг. Колыбели и кроватки для автомобилей не могут устанавливаться на переднем пассажирском сиденье.(c)
перед тем, как разместить ребенка на этом месте, ознакомьтесь с правилами, действующими в Вашей стране.U
: сиденье, адаптированное под установку детского кресла при помощи ремня безопасности и сертифицированного как "универсальное", для перевозки "спинкой вперед" и/beb "лицом вперед". X:
сиденье, не адаптированное для установки детского кресла для перевозки детей указанной весовой группы.
Page 69 of 168

6
Безопасная перевозка детей
67
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с
новыми нормативами, предъявляемыми к системе
ISOFIX.
Сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями
ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов:
Крепления "ISOFIX"
Конструкция замков "ISOFIX" обеспечивает
надежную, прочную и быструю установку кресла
для перевозки ребенка в Вашем автомобиле.
Детские кресла "ISOFIX"оборудованы двумязамками, входящими в зацепление с двумя
проушинами A.
Некоторые кресла оборудованы также верхней лямкой, которая крепится к проушине B.
Чтобы ее закрепить, снимите подголовник ссиденья автомобиля. Затем зацепите крюк за
проушину Bи натяните верхнюю лямку.
Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижаетнадежность защиты ребенка вслучае столкновения.
О детских креслах "ISOFIX",
сертифицированных для установки в
Вашем автомобиле, читайте в своднойтаблице. - про
ушины B
, служащей для
закрепления верхней лямки TOPTETHER, расположенной в багажнике.
Конструктивно они состоят из трех проушин, имеющихся на каждом сиденье:
- двух проушин A
, расположенных между спинкой и подушкой штатного сиденья
автомобиля и помеченных выступом.
Page 70 of 168
Безопасная перевозка детей
68
Детское кресло ISOFIX, рекомендованное PEUGEOT и
сертифицированное для Вашего автомобиля
Модель RÖMERBabySafePlus ISOFIX
(типоразмер E )
Группа 0+: до 13 кг
Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, которая цепляется за кольца
A.
Стойку базы ISOFIX следует отрегулировать по высоте так,
чтобы она опиралась на пол.
Модель RÖMER Duo Plus ISOFIX(типоразмер B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается "лицом вперед".Оснащается верхней лямкой, цепляющейся за верхнее кольцо ISOFIX,называемой TOP TETHER.
Позволяет перевозить ребенка в трех положениях: сидячем, полулежачем и лежачем.
Это кресло можно устанавливать и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В этом случае следует обязательно прикреплять его к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем безопасности.При
mklZgh\d_
^ _lkdh]h кресла выполняйте указания, содержащиеся в инструкции его
ba]hlh\bl_ey.
Page 71 of 168

6
Безопасная перевозка детей
69
Сводная таблица по размещению детских
кресел ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел
ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Ти п о р а з м е р универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A
до Gвключительно,указывается на самом кресле рядом с логотипом ISOFIX.
IUF:сиденье, адаптированное для установки детского кресла Isofix U
niversel для перевозки "лицом вперед", закрепляемого верхней лямкой. X:место не оборудовано под установку кресла ISOFIX, относящегося к указанному типоразмеру.
Вес ребенка/ примерный возраст
Менее 10 кг (группа 0)
До 6 месяцев
Менее 10 кг (группа 0)Менее 13 кг (группа 0+)До 1 года
От 9 до 18 кг (группа 1)От 1 до 3 лет
Тип кресла ISOFIXКолыбель*ь"спинкой вперед""спинкой вперед""лицом вперед"
LbihjZaf_j ISOFIXFGCDECDABB1
Детские кресла ISOFIXуниверсальные и полууниверсальные размещаемыена задних боковых сиденьяхх
XXXRÖMER
BabySafe Plus
I
SOFIXXXIUF
* Колыбельки и "автомобильные" кроватки запрещается
устанавливать на переднем сиденье.
Page 72 of 168

Безопасная перевозка детей
70
Небрежная установка детского кресла в автомобилеснижает надежность защиты ребенка в случаестолкновения в ДТП.
Для установки детского кресла с использованием ремнябезопасности, удостоверьтесь, что ремень правильно закреплен на детском кресле, и что он надежнофиксирует кресло в автомобиле.
Не забывайте пристегивать ремни безопасности или лямки детского кресла так, чтобы они плотно прилегалик телу, даже при переездах на короткие расстояния.
При установке детского кресла для перевозки ребенка "лицом вперед" проверьт е, чтобы спинка креслаопиралась на спинку штатного сиденья автомобиля, а подголовник сиденья не мешал креслу занять правильное положение.
Если подголовник приходится снять, примите меры,чтобы он был убран в надежное место или закреплен так,чтобы не превратиться в стремительно летящий "снаряд"в случае резкого торможения. Не следует перевозить на переднем сиденье детейв возрасте до 10 лет в положении "лицом вперед" заисключением случаев, когда задние сиденья заняты другими детьми или если задние сиденья сняты или сложены.
Отключайте подушку безопасности
* переднего пассажира сразу при установке на его сиденье детского кресла "спинкой вперед". Если этого не сделать, надувшаяся в случае аварии подушка может привести к тяжелому травмированию или гибели ребенка.
Рекомендации по установке детского кресла
Ус т а н о в к а сиденья-бустера
Верхняя ветвь ремня должна проходить поплечу ребенка, не затрагивая область шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня безопасности расположена на бедрах ребенка.Специалисты компании PEUGEOT рекомендуют Вам воспользоваться сиденьем-бустером, оборудованным пазом,правильно направляющим ленту ремня на уровне плеча. В целях безопасности, не оставляйте:- ребенка или детей в автомобиле однихбез присмотра,- ребенка или животное в автомобилес закрытыми окнами, если он стоит на солнце,- ключи в автомобиле в доступном длядетей месте. Во избежание случайного открывания детьми задних дверей пользуйтесьустройством блокировки дверных замков.Не следует опускать стекла задних дверей более, чем на треть.Для защиты детей от солнечных лучейустановите на задних боковых окнахшторки.
"Детская" блокировка замков
Система механической блокировки замков для предотвращения случайного отпирания задних дверей из салона.
Выключатели блокировки расположены на торцах задних
двере
й.
Включение блокировки
FОпустите рычажок A
в положение 1.
Выключение блокировки
FПоднимите рычажок A
в положение 2.
*
В зависимости от страны поставки автомобиляи действующих в Вашей стране правил.