Indicadores de estado de teléfono
y red
Si está disponible en la radio o en un
visor Premium como el grupo de ins-
trumentos del tablero, y es compatible
con su teléfono móvil, el teléfono
Uconnect™ Phone le informará del
estado del teléfono y la red al intentar
realizar una llamada con el teléfono
Uconnect™ Phone. Se proporciona el
estado de potencia de señal de red,
potencia de las pilas del teléfono, etc.
Marcado empleando el teclado
del teléfono móvil
Puede marcar un número de teléfono
con el teclado del teléfono móvil y
seguir utilizando el teléfono Ucon-
nect™ Phone (mientras marca me-
diante el teclado del teléfono móvil, el
usuario debe adoptar medidas de se-
guridad de precaución). Si marca un
número en el teléfono móvil Blueto-
oth® emparejado, el sonido se oirá
mediante el sistema de audio del ve-
hículo. El teléfono Uconnect™ fun-
cionará de la misma forma que si
marcase el número empleando órde-
nes de voz.NOTA:
Determinadas marcas de teléfonos
móviles no envían el tono de mar-
cado al teléfono Uconnect™ Phone
para ser reproducido en el sistema
de audio del vehículo, de modo
que no se oirá. En esta situación,
después de haber marcado con
éxito un número, el usuario puede
tener la sensación de que la lla-
mada no se ha establecido, aunque
ésta se encuentre en curso. Cuando
respondan a su llamada oirá el au-dio.
Silenciar/Eliminación de
silenciamiento (silenciardesactivado)
Cuando se silencia el teléfono Ucon-
nect™ Phone, se puede seguir oyendo
al interlocutor, pero la otra parte no
podrá oírlo a usted. Para silenciar el
teléfono Uconnect™ Phone:
Pulse el botón
.
Después del pitido, diga "Mute" (Silenciar).
Para eliminar el silenciamiento del te-
léfono Uconnect™ Phone:
Pulse el botón. Después del pitido, diga "Mute off"
(Silenciar desactivado).
CONECTIVIDAD
TELEFONICA AVANZADA
Transferencia de una llamada
desde/hasta un teléfono móvil
El teléfono Uconnect™ Phone per-
mite transferir llamadas en curso del
teléfono móvil al teléfono Uconnect™
Phone sin interrumpir la llamada.
Para transferir una llamada en curso
de su teléfono móvil emparejado con
el teléfono Uconnect™ Phone a este
último o viceversa, pulse el botón
y diga "Transfer Call" (Transfe-
rir llamada).
Conexión o desconexión del
emparejamiento entre el teléfono
Uconnect™ Phone y el teléfonomóvil
Su teléfono móvil puede emparejarse
con muchos dispositivos electrónicos
diferentes, pero sólo puede estar "co-
nectado" activamente con un disposi-
tivo electrónico a la vez.
Si desea conectar o desconectar la co-
nexión de Bluetooth® entre su co-
nexión de teléfono móvil y el sistema
106
de teléfono Uconnect™ Phone, siga
las instrucciones descritas en el ma-
nual del usuario de su teléfono móvil.
Enumeración de nombres de
teléfonos móviles emparejados
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup Phone Pairing" (Configura-
ción de emparejamiento de teléfonos).
Cuando se le solicite, diga "List Phones" (Enumerar teléfonos).
El teléfono Uconnect™ Phone dirá los nombres de todos los teléfonos
móviles emparejados, desde la prio-
ridad más alta hasta la más baja.
Para "seleccionar" o "eliminar" un
teléfono emparejado que se está
anunciando, pulse el botón
y
diga "Select" (Seleccionar) o "De-
lete" (Eliminar). También puede
consultar las dos secciones siguien-
tes para conocer una forma alterna-
tiva de "seleccionar" o "eliminar"
un teléfono emparejado. Selección de otro teléfono móvil
Esta función le permite seleccionar y
comenzar a utilizar otro teléfono em-
parejado con el teléfono Uconnect™Phone.
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y el pitido siguiente, diga
"Setup Select Phone" (Configura-
ción de selección de teléfono) y siga
las indicaciones.
También puede pulsar el botón
en cualquier momento mien-
tras se está reproduciendo la lista, y
a continuación escoger el teléfono
que desea seleccionar.
En la siguiente llamada se utilizará el teléfono seleccionado. Si el telé
fono seleccionado no está disponi-
ble, el teléfono Uconnect™ Phone
volverá a utilizar el teléfono con la
prioridad más alta presente en el
vehículo o cerca del mismo (dentro
de una distancia aproximada de 9
metros). Eliminación de teléfonos móviles
emparejados con el teléfono
Uconnect™ Phone
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup Phone Pairing" (Configura-
ción de emparejamiento de teléfonos).
En la indicación siguiente, diga "Delete" (Eliminar) y siga las indi-caciones.
También puede pulsar el botón
en cualquier momento mien-
tras se está reproduciendo la lista, y
a continuación escoger el teléfono
que desea eliminar.
INFORMACION QUE DEBE
CONOCER ACERCA DE SU
TELEFONO UCONNECT™PHONE
Tutorial del teléfono Uconnect™ Phone
Para oír unas breves instrucciones de
las características del teléfono Ucon-
107
nect™ Phone, pulse el botón
y
diga "Uconnect™ Tutorial" (Tutorial
de Uconnect™).
Entrenamiento de voz
Si el usuario encuentra dificultades
para que el teléfono Uconnect™
Phone reconozca sus números u órde-
nes por voz, puede utilizar la caracte-
rística de entrenamiento de voz del
teléfono Uconnect™ Phone. Para en-
trar en este modo de entrenamiento,
siga uno de estos dos procedimientos:
Desde fuera del modo de teléfono
Uconnect™ Phone (por ejemplo,
desde el modo de radio)
Mantenga pulsado el botón
durante cinco segundos hasta que
comience la sesión, o
Pulse el botón
y diga "Voice
Training" (Entrenamiento de voz),
"System Training" (Entrenamiento
del sistema) o "Start Voice Trai-
ning" (Iniciar entrenamiento devoz).
Puede pulsar el botón del teléfono
Uconnect™ Phone para restaurar los
ajustes de fábrica o repetir las pala-
bras y frases cuando se lo solicite el teléfono Uconnect™ Phone. Para ob-
tener los mejores resultados, la sesión
de entrenamiento de voz debe com-
pletarse con el vehículo aparcado, el
motor en marcha, todas las ventani-
llas cerradas y el ventilador apagado.
Este procedimiento se puede repetir
con un nuevo usuario. El sistema so-
lamente se adaptará a la última voz
programada. Restablecimiento
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup" (Configuración) y, a conti-
nuación, "Reset" (Restableci-miento).
Esto borrará todos los teléfonos em-
parejados, las entradas de la libreta de
teléfonos y otros ajustes en todos los
modos de idioma. El sistema le avi-
sará antes de restablecerse a ajustes
de fábrica.
Ordenes por voz
Para obtener el mejor rendimiento, ajuste el espejo retrovisor para pro-
porcionar al menos 1 cm espacio entre la consola de techo (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto) y el espejo.
Antes de hablar espere siempre al pitido.
Hable normalmente, sin hacer pau- sas, simplemente de la misma
forma que hablaría a una persona
que se encuentra a unos metros deusted.
Asegúrese de que no haya otras per- sonas hablando mientras usted ha-bla.
Las prestaciones se optimizan con: un reglaje del ventilador de velo-cidad baja a media,
una velocidad del vehículo de baja a media,
poco ruido de la carretera,
una superficie de carretera lisa,
ventanillas completamente ce- rradas,
clima seco.
Aunque el sistema está diseñado para usuarios que hablan en inglés
británico, holandés, francés, ale-
108
mán, italiano o español, es posible
que el sistema no funcione siempre
para algunos.
Al navegar por un sistema automa- tizado, como un buzón de voz, o al
enviar un mensaje de búsqueda,
cuando termine de decir la cadena
de dígitos, es necesario decir
"Send" ("Enviar").
Se recomienda almacenar los nom- bres en la libreta de teléfonos
cuando el vehículo está detenido.
No se recomienda almacenar nom- bres que suenen de forma similar en
la libreta de teléfonos de Ucon-nect™.
El grado de reconocimiento de la libreta de teléfonos (descargada y
local del teléfono Uconnect™
Phone) es óptimo cuando las entra-
das no son similares.
Los números deben decirse en dígi tos separados. Debe decir "eight-
zero-zero" (ocho-cero-cero) en lu-
gar de "800".
Puede decir "O" (letra "O") en lu- gar de "0" (cero). Aunque el sistema admite el mar-
cado internacional para la mayor
parte de combinaciones de núme
ros, es posible que algunas combi-
naciones de números de marcado
abreviado no sean admitidas.
En un vehículo descapotable, las prestaciones del sistema pueden
verse comprometidas con la capota
convertible bajada.
Prestaciones máximas del sistema
de audio
La calidad del audio se optimiza con:
un reglaje del ventilador de velo-cidad baja a media,
una velocidad del vehículo de baja a media,
poco ruido de la carretera,
una superficie de carretera lisa,
ventanillas completamente ce- rradas,
clima seco, y
funcionamiento desde el asiento del conductor. Las prestaciones como la claridad
del sonido, el eco y el volumen, en
gran medida dependen del teléfono
y la red, y no del teléfono Ucon-
nect™ Phone.
El eco del teléfono a menudo puede reducirse bajando el volumen de
audio dentro del vehículo.
En un vehículo descapotable, las prestaciones del sistema pueden
verse comprometidas con la capota
convertible bajada.
Llamadas recientes
Si su teléfono admite "Automatic
Phonebook Download" (Transferen-
cia automática de libreta de direccio-
nes), el teléfono Uconnect™ Phone
puede mostrar una lista de las llama-
das entrantes, efectuadas y perdidas.
Mensajes SMS
El teléfono Uconnect™ Phone puede
leer o enviar nuevos mensajes en suteléfono.
Lectura de mensajes:
Si recibe un nuevo mensaje de texto
mientras su teléfono está conectado al
teléfono Uconnect™ Phone, un anun-
109
cio le notificará que tiene un nuevo
mensaje de texto. Si desea oír el nuevomensaje:
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del siguiente pitido, diga
"SMS Read" (Leer SMS) o "Read
Messages" (Leer mensajes).
El teléfono Uconnect™ Phone mos- trará el siguiente mensaje de texto.
Después de leer un mensaje, puede
contestar o reenviar el mensaje utili-
zando el teléfono Uconnect™ Phone.
Envío de mensajes:
Puede enviar mensajes utilizando el
teléfono Uconnect™ Phone. Para en-
viar un nuevo mensaje:
Pulse el botón.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del siguiente pitido, diga
"SMS Send" (Enviar SMS) o "Send
Messages" (Enviar mensajes).
Puede dictar el mensaje que desea enviar o decir "List Messages"
(Enumerar mensajes). Hay 20
mensajes preconfigurados. Para enviar un mensaje, pulse el bo-tón
mientras el sistema enu-
mera el mensaje y diga "Send" (En- viar).
El teléfono Uconnect™ Phone le soli-
citará que diga el nombre o el número
de la persona a la que desea enviar elmensaje.
Lista de mensajes preconfigurados:
1. Yes (Sí)
2. No
3. Where are you? (¿Dónde se en- cuentra?)
4. I need more direction (Necesito
más detalles).
5. L O L (JA JA JA)
6. Why (¿Por qué?)
7. I love you (Te quiero)
8. Call me (Llámeme)
9. Call me later (Llámeme más
tarde)
10. Thanks (Gracias)
11. See You in 15 minutes (Le veré en
15 minutos)
12. I am on my way (Voy de camino) 13. I’ll be late (Llegaré tarde)
14. Are you there yet? (¿Ya está allí?)
15. Where are we meeting? (¿Dónde quedamos?)
16. Can this wait? (¿Puede esperar?)
17. Bye for now (Hasta luego)
18. When can we meet (¿Cuándo quedamos?)
19. Send number to call (Envíeme el
número al que llamar)
20. Start without me (Empiecen sin mí)
ACTIVAR/DESACTIVAR el aviso
de SMS recibido
Al desactivar el aviso de mensajes
SMS recibidos, el sistema dejará de
anunciar los nuevos mensajes recibi-dos.
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup, Incoming Message Annou-
ncement" (Configuración, Anuncio
de mensajes recibidos), a continua-
ción tendrá ocasión de cambiarlo.
110
Enlace de comunicación de Bluetooth®
Se ha dado el caso de teléfonos móvi
les que pierden la conexión con el
teléfono Uconnect™ Phone. Cuando
sucede esto, por lo general, la comu-
nicación puede restablecerse apa-gando y encendiendo el teléfono. Se
recomienda mantener el teléfono mó
vil con el modo Bluetooth® activado.
Activación
Después de cambiar la llave de encen-
dido de la posición OFF a ON o ACC,
o después de un cambio de idioma,
antes de utilizar el sistema debe espe-
rar al menos 15 segundos.
111
Ordenes por voz
Principal Alternativas
zero (cero)
one (uno)
two (dos)
three (tres)
four (cuatro)
five (cinco)
six (seis)
seven (siete)
eight (ocho)
nine (nueve)
asterisk (aste-
risco) (*) star (estrella)
plus (más) (+)
hash (almohadi-
lla) (#)
all (todo) all of them (to- dos ellos)
Breakdown ser-
vice (Asistencia
de remolque)
call (llamar)
cancel (cancelar)
Ordenes por voz
Principal Alternativas confirmation
prompts (mensa-
jes de confirma-ción) confirmation(confirmación)
continue (conti-nuar)
delete (eliminar)
dial (marcar)
download (trans-
ferencia)
Dutch (holan- dés) Nederlands (Paí
ses Bajos)
edit (editar)
emergency
(emergencia)
English (inglés)
delete all (elimi-
nar todo) erase all (borrartodo)
Espanol (espa-ñol)
Francais (fran- cés)
German (ale- mán) Deutsch (ale-mán)
help (ayuda)
home (casa)
Ordenes por voz
Principal Alternativas
Italian (italiano) Italianolanguage (idioma)
list names (enu-
merar nombres)
list phones (enu-
merar teléfonos)
main menu
(menú princi-pal). return to main
menu (volver a
menú principal)
mobile (móvil)
mute on (silen-
ciar activado)
mute off (silen-
ciar desactivado)
new entry (en-
trada nueva) no
other (otro) other (otro)
pair a phone
(emparejar unteléfono)
phone pairing
(emparejamiento
de teléfonos) pairing (empare-jamiento)
114
Ordenes por voz
Principal Alternativas
phonebook (li-
breta de teléfonos) phonebook (li-
breta de teléfonos)
previous (ante-rior)
redial (volver a
marcar)
select phone (se-
leccionar teléfono) select (seleccio-nar)
send (enviar)
set up (configu- ración) phone settings or
phone set up
(ajustes de telé
fono o configura-
ción de teléfono)
transfer call
(transferir lla-mada)
Uconnect™ Tu-
torial (Tutorial
de Uconnect™)
try again (volver
a intentarlo)
Ordenes por voz
Principal Alternativas
voice training
(entrenamiento
de voz) system training
(entrenamiento
del sistema)
work (trabajo)
yes (sí)
ORDENES POR VOZ
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
FUNCIONAMIENTO DEL
SISTEMA DE ORDENES
POR VOZ Este sistema de órdenes por
voz le permite controlar la
radio AM, FM, el reproduc-
tor de discos y la grabadora
de memoria.
NOTA:
Procure hablar al Sistema de in-
terfaz de voz de la forma más cal-
mada y normal posible. La capaci-
dad del Sistema de interfaz de voz
para reconocer las órdenes por voz
del usuario puede verse afectada de manera adversa si se habla rá
pido o con un nivel alto de voz.
¡ADVERTENCIA!
Debería utilizarse cualquier sistema
guiado por voz en unas condiciones
de conducción seguras conformes
con las leyes locales. Siempre debe
mantener su atención en la carre-
tera. De no hacerlo, podría produ-
cirse una colisión que provoque le-
siones graves o mortales.
Cuando pulse el botón de órdenes porvoz
, oirá un pitido. El pitido es
la señal para dar una orden.
NOTA:
Si no dice una orden en un plazo
de unos segundos, el sistema le
presentará una lista de opciones.
Si en algún momento desea interrum-
pir el sistema mientras éste está enu-
merando opciones, pulse el botón de
órdenes por voz
, espere al pitido
y diga su orden.
Cuando se pulsa el botón de órdenes
por voz
mientras el sistema está
hablando, esto se conoce como "inte-
rrupción". El sistema será interrum-
115