A PROPOSITO DE SUS
LLAVES
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de encendido sin llaves. Este
sistema consta de un llavero con
transmisor de apertura a distancia
(RKE) y de un nodo de encendido
inalámbrico (WIN) con interruptor de
encendido incorporado. Puede inser-
tar el llavero en el interruptor de en-
cendido con cualquier lado haciaarriba.
Característica de apertura a
distancia Keyless Enter-N-Go
Este vehículo está equipado con la
característica Keyless Enter-N-Go,
consulte "Procedimientos de puesta
en marcha" en "Puesta en marcha y
funcionamiento" para obtener infor-
mación adicional.
NODO DE ENCENDIDO
INALAMBRICO (WIN)
El Nodo de encendido inalámbrico
(WIN) funciona de forma similar a un
interruptor de encendido. Tiene cua-
tro posiciones de funcionamiento, tres
de ellas son puntos de detención y una
de resorte. Las posiciones de deten-ción son OFF, ACC y ON/RUN. La
posición START es una posición de
contacto momentánea de resorte.
Cuando el interruptor sale de la posi-
ción START, vuelve automáticamente
a la posición ON/RUN.
NOTA:
Si su vehículo está equipado con
Keyless Enter-N-Go, el Centro de
información electrónica del vehí
culo (EVIC) mostrará la posición
del interruptor de encendido
(OFF/ACC/RUN). Consulte "Centro
de información electrónica del ve-
hículo (EVIC) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)"
en "Conocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener másinformación. Llavero
El llavero opera el interruptor de en-
cendido. Inserte el extremo cuadrado
del llavero en el interruptor de encen-
dido situado en el panel de instrumen-
tos y gírelo a la posición deseada.
También contiene el transmisor de
apertura a distancia (RKE) y una
llave de emergencia, que se guarda en
la parte trasera del llavero.
La llave de emergencia permite entrar
al vehículo en caso de agotarse la ba-
tería del vehículo o la pila del trans-
misor de RKE. La llave de emergencia
también sirve para cerrar la guantera
inferior. Cuando algún empleado
aparque el vehículo, usted puede con-
servar la llave de emergencia.
Para extraer la llave de emergencia,
deslice hacia un lado con el pulgar el
pestillo mecánico situado en la parte
superior del llavero, y a continuación
extraiga la llave con la otra mano.
1 - OFF
2 - ACCESSORY
3 - ON/RUN
4 - START
13
Desbloqueo de llave a distancia
con la primera pulsación
Esta característica permite progra-
mar el sistema para desbloquear el
lado del conductor o todas las puertas,
al pulsar una vez el botón DESBLO-
QUEO del transmisor de RKE.
En vehículos equipados con unCentro de información electrónica
del vehículo (EVIC), consulte
"Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)/Ajustes perso-
nales (Características programa-
bles por el cliente)" en "Conoci-
miento de su panel de
instrumentos" para obtener más in-formación.
En vehículos que no están equipa- dos con EVIC, la característica de
desbloqueo a distancia puede habi-
litarse o inhabilitarse efectuando
los pasos siguientes:
1. Realice esta operación mientras se
encuentra de pie fuera del vehículo.
2. Pulse el botón BLOQUEO de un
transmisor de RKE programado y
manténgalo pulsado durante un mí
nimo de 4 segundos, pero no más de 10. A continuación, pulse y mantenga
pulsado el botón DESBLOQUEO
mientras sigue manteniendo pulsado
el botón BLOQUEO.
3. Suelte ambos botones al mismo tiempo.
4. Pruebe la característica desde
fuera del vehículo, pulsando los boto-
nes BLOQUEO/DESBLOQUEO del
transmisor de RKE con el interruptor
de encendido en la posición OFF y el
llavero fuera del encendido.
5. Si desea devolver esta caracterís
tica al ajuste anterior, repita estos pa-sos.
NOTA:
Si se pulsa el botón BLOQUEO del
transmisor de RKE desde el inte-
rior del vehículo, se activará la
alarma de seguridad del vehículo.
Si se abre una puerta estando ac-
tivada la alarma de seguridad del
vehículo, sonará la alarma. Pulse
el botón DESBLOQUEO para des-
activar la alarma de seguridad delvehículo.
Apertura/cierre automático de
compuerta levadiza automática
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Pulse el botón de la COMPUERTA
LEVADIZA del transmisor de RKE
dos veces antes de que transcurran
cinco segundos para abrir o cerrar la
compuerta levadiza automática. La
compuerta levadiza emitirá un pitido
durante tres segundos y, a continua-
ción, se abrirá o cerrará. Si el botón se
pulsa mientras la compuerta levadiza
se está cerrando automáticamente,
ésta cambiará el recorrido a la posi-
ción completamente abierta.
La compuerta levadiza automática
también puede abrirse y cerrarse pre-
sionando el botón de la COMPUERTA
LEVADIZA situado en la consola detecho.
Para las versiones/automóviles equi-
pados con un conmutador interior
trasero en el pilar trasero izquierdo,
una pulsación de este conmutador ce-
rrará solamente la compuerta leva-
diza. La compuerta levadiza no puede
abrirse mediante este conmutador.
20
NOTA:
La activación o desactivación dela apertura pasiva se puede pro-
gramar. Consulte "Centro de in-
formación electrónica del vehí
culo (EVIC)/Ajustes personales
(Características programables
por el cliente)" en "Conoci-
miento de su panel de instru-
mentos" para obtener más infor-mación.
Si no se ha utilizado una maneta de puerta de apertura pasiva
durante un período de tiempo
prolongado, la característica de
apertura pasiva de la maneta
puede pasar a modo inactivo. Al
tirar de la maneta de la puerta
delantera desactivada se acti-
vará de nuevo la característica
de apertura pasiva de la maneta.
Si lleva guantes o si ha llovido sobre la maneta de la puerta de
apertura pasiva, puede que se
vea afectada la sensibilidad del
desbloqueo y que sea más lento
el tiempo de respuesta. Si se desbloquean las puertas
mediante las manetas de la
puerta de apertura pasiva pero
NO se tira de la maneta, las
puertas se bloquearán automá
ticamente después de 60 segun-dos.
Para desbloquear desde el lado delconductor:
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido a menos de 1,5
metros de la maneta de la puerta del
conductor, tire de la maneta de la
puerta delantera del conductor para
desbloquearla automáticamente. La
perilla de bloqueo interior del panel
de la puerta se elevará cuando la
puerta quede desbloqueada. NOTA:
Si está programada la caracterís
tica "Unlock All Doors 1st Press"
(Desbloqueo de todas las puertas
con 1
apulsación), todas las puer-
tas se desbloquearán al tirar de la
maneta de la puerta del conductor.
Para seleccionar entre "Unlock
Driver Door 1st Press" (Desblo-
queo de la puerta del conductor
con 1apulsación) y "Unlock All
Doors 1st Press" (Desbloqueo de
todas las puertas con 1
apulsa-
ción), consulte "Centro de infor-
mación electrónica del vehículo
(EVIC)/Ajustes personales (Carac-
terísticas programables por el
cliente)" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
Para desbloquear desde el lado del acompañante:
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido y a menos de 1,5
metros de la maneta de la puerta del
acompañante, tire de la maneta de la
puerta delantera del acompañante
para desbloquear las cuatro puertasautomáticamente.
Tire de la maneta de la puerta del conductor
26
borde trasero de las bisagras del capó
a medida que se libera la presión in-
terna de cada accionador. La posición
de restablecimiento temporal del capó
está diseñada para mejorar la visibili-
dad de la conducción sobre el capó
hasta que el vehículo pueda recibir
servicio. La posición de restableci-
miento temporal del capó dejará el
capó a unos 5 mm por encima de la
superficie del guardabarros.
El conjunto de parachoques delantero
puede afectar el correcto funciona-
miento del sistema de capó activo. Es
necesario inspeccionar si los compo-
nentes del parachoques delantero pre-
sentan daños y sustituirlos, si fuese
necesario, en caso de un impacto fron-
tal, incluso si el impacto se produce a
baja velocidad.NOTA:
Después del despliegue del capó
activo, el vehículo deberá llevarse
a un concesionario autorizado
cuanto antes.
¡PRECAUCION!
Para evitar posibles daños, no cierre
de un portazo la parte trasera del
capó para restablecerlo. Presione so-
bre la parte trasera del capó hasta
que quede a unos 5 mm por encima
del guardabarros. De este modo, se
aseguran ambos mecanismos de res-
tablecimiento de las bisagras delcapó.
¡ADVERTENCIA!
Si no se presta atención a la luz de
advertencia de airbag en el panel
de instrumentos o al mensaje
"SERVICE ACTIVE HOOD"
(SERVICIO DE CAPO ACTIVO)
en el EVIC, podría ocurrir que el
capó activo no esté disponible
para ofrecer protección a los pea-
tones. Si la luz no se enciende a
modo de comprobación de bombi-
llas al colocar el encendido en po-
sición ON por primera vez, per-
manece encendida después de
arrancar el vehículo o se enciende
mientras conduce, consulte a su
concesionario autorizado.
Las modificaciones efectuadas en
cualquiera de las piezas del sis-
tema de capó activo pueden pro-
vocar un fallo del sistema cuando
lo necesite. No modifique los com-
ponentes ni el cableado. No modi-
fique el parachoques delantero, la
estructura de la carrocería de ve-
hículo, ni añada una cubierta o
parachoques delantero del mer-
cado de piezas de reemplazo.
(Continuación)
49
turón de seguridad del conductor y/o
del acompañante delantero que de-
tecta si el cinturón de seguridad del
conductor o del acompañante delan-
tero está abrochado. El conmutador
de hebilla del cinturón de seguridad
puede regular el índice de inflado de
los airbag delanteros avanzados.
Este vehículo está equipado con air-
bag de cortina laterales inflables su-
plementarios (SABIC) para proteger
al conductor y a los acompañantes
delanteros y traseros sentados junto a
una ventanilla. Los airbag SABIC es-
tán situados encima de las ventanillas
laterales y en sus cubiertas figura la
inscripción: SRS AIRBAG.
Este vehículo está equipado con air-
bag laterales montados en asientos
suplementarios (SAB). Los airbag la-
terales montados en asientos suple-
mentarios están marcados con una
etiqueta de airbag cosida en el lado
externo de los asientos delanteros.
NOTA:
Puede que las cubiertas de losairbag pasen desapercibidas en el tapizado interior, pero se
abrirán durante el despliegue de
los airbag.
Después de un accidente, el ve- hículo deberá llevarse a un con-
cesionario autorizado cuantoantes.
COMPONENTES DEL
SISTEMA DE AIRBAG
Su vehículo puede estar equipado con
los siguientes componentes del sis-
tema de airbag:
Controlador de sujeción de ocupan- tes (ORC)
Luz de advertencia de airbag
Volante y columna de dirección
Panel de instrumentos
Protector de rodillas ante impactos (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Airbag delantero avanzado del con- ductor
Airbag delantero avanzado del acompañante
Airbag laterales montados en asien- tos suplementarios (SAB) Airbag de cortina laterales inflables
suplementarios (SABIC)
Sensores de impactos frontales y laterales
Conmutador de hebilla del cinturón de seguridad y pretensores del cin-
turón de seguridad delantero
CARACTERISTICAS DE
LOS AIRBAG
DELANTEROS AVANZADOS
El sistema de airbag delantero avan-
zado dispone de airbag de varias eta-
pas para el conductor y el acompa-
ñante delantero. Este sistema
proporciona una respuesta acorde con
la gravedad y el tipo de colisión, según
determina el Controlador de sujeción
de ocupantes (ORC), que puede reci-
bir información de los sensores de im-
pacto frontal.
El inflador de la primera etapa se
dispara inmediatamente durante un
impacto que requiere el despliegue de
airbag. Esta respuesta de bajo nivel se
utiliza en colisiones de menor grave-
dad. Las colisiones más graves impli-
can una respuesta de más enverga-dura.
52
¡ADVERTENCIA!
No se debe colocar ningún objetosobre el airbag o cerca del mismo
en el panel de instrumentos. Di-
chos objetos podrían ocasionar
daños si el vehículo sufre una co-
lisión lo suficientemente fuerte
como para que se despliegue elairbag.
No coloque nada sobre las cubier-
tas de los airbag o alrededor de las
mismas, ni trate de abrirlas ma-
nualmente. Podrían dañarse los
airbag y podría sufrir lesiones de-
bido a que los airbag puede que no
estén ya operativos. Las cubiertas
protectoras de los cojines de los
airbag están diseñadas para
abrirse únicamente cuando los
airbag se están inflando.
No perfore, corte ni altere los pro-
tectores de rodillas (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto) en modo alguno.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
No instale ningún accesorio en el
protector de rodillas (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto), como luces de alarma,
estéreos, bandas de radio ciuda-
danas, etc.
Airbag laterales montados en
asientos suplementarios (SAB)
Los airbag laterales montados en
asientos suplementarios (SAB) pue-
den mejorar la protección y ayudar a
proteger a los ocupantes durante un
impacto lateral. Los SAB están mar-
cados con una etiqueta de airbag co-
sida en el lado externo de los asientos
delanteros. Cuando el airbag se despliega, abre la
unión entre la parte delantera y late-
ral de la funda de tapicería del
asiento. Cada airbag se despliega de
forma independiente, de modo que un
impacto en el lado izquierdo despliega
solamente el airbag izquierdo, mien-
tras que un impacto en el lado derecho
despliega solamente el airbag dere-cho.
Airbag de cortina lateral inflable
suplementario (SABIC)
Los airbag SABIC pueden ofrecer pro-
tección ante impactos laterales y vuel-
cos del vehículo a los ocupantes de la
parte externa de los asientos delante-
ros y traseros, además de la que pro-
porciona la estructura de la carroce-
ría. Cada airbag dispone de cámaras
infladas situadas junto a la cabeza de
cada ocupante externo que reduce el
riesgo de lesiones en la cabeza en caso
de impactos laterales. Los SABIC se
despliegan hacia abajo, cubriendo las
dos ventanillas del lado del impacto.Etiqueta del airbag lateral montado
en el asiento suplementario
53
¡ADVERTENCIA!
Los bebés que utilizan sujeciones
para niños orientadas hacia atrás no
deben viajar nunca en el asiento de-
lantero de un vehículo equipado con
airbag delantero avanzado en el lado
del acompañante. El despliegue del
airbag puede provocar lesiones de
gravedad o incluso mortales a un
bebé que viaje en dicha posición.
Los niños que no son suficientemente
grandes como para utilizar debida-
mente el cinturón de seguridad del
vehículo (consulte la sección relativa
a Sujeciones para niños) deben viajar
en el asiento trasero asegurados en
sujeciones para niños o en asientos
elevadores con posicionamiento de
cinturón. Los niños de más edad que
no utilizan sujeciones para niños o
asientos elevadores con posiciona-
miento de cinturón deben viajar en el
asiento trasero con el cinturón correc-
tamente abrochado. Nunca permita
que un niño deslice el cinturón de
hombro por detrás de su cuerpo ni
debajo del brazo. Debe leer las instrucciones facilitadas
con la sujeción para niños para asegu-
rarse de que se está utilizando correc-tamente.
Todos los ocupantes deben utilizar
siempre sus cinturones de caderas y
hombros correctamente.
Los asientos del conductor y acompa-
ñante delantero deben desplazarse
hacia atrás lo máximo posible para
que quede espacio suficiente para que
se inflen los airbag delanteros avanza-dos.
No se apoye contra la puerta ni la
ventanilla. Si su vehículo tiene airbag
laterales, y se produce un despliegue,
los airbag laterales se inflarán con
fuerza en el espacio que hay entre
usted y la puerta.
Si el sistema de airbag de este vehículo
debe modificarse para ser adaptado a
una persona discapacitada, póngase
en contacto con el Centro de asisten-
cia al cliente.
¡ADVERTENCIA!
Si se confía sólo en los airbag, se
pueden producir graves lesiones
en caso de colisión. Los airbag
actúan junto con sus cinturones de
seguridad para sujetarle adecua-
damente. En algunas colisiones,
los airbag no llegan a desplegarse.
Utilice siempre los cinturones de
seguridad incluso aunque dis-
ponga de airbag.
Si se está demasiado cerca del vo-
lante de dirección o del panel de
instrumentos durante el desplie-
gue de los airbag delanteros avan-
zados se corre el riesgo de sufrir
lesiones de gravedad, incluso
mortales. Los airbag necesitan es-
pacio para inflarse. Siéntese con-
tra el respaldo de forma que, ex-
tendiendo cómodamente los
brazos, pueda alcanzar el volante
de dirección o el panel de instru-mentos.
Los airbag laterales también ne-
cesitan espacio para inflarse. No
se apoye contra la puerta ni la
ventanilla. Siéntese erguido en el
centro del asiento.
55
Después de la autocomprobación, la
luz de advertencia de airbag se apa-
gará. Si el ORC detecta un desperfecto
en alguna parte del sistema, enciende
la luz de advertencia de airbag ya sea
momentáneamente o de forma conti-
nua. Si la luz se enciende de nuevo
después del arranque inicial, sonará
un único timbre.
También incluye diagnósticos que ilu-
minarán la luz de advertencia de air-
bag en el grupo de instrumentos en
caso de detectarse un funcionamiento
incorrecto que pueda afectar al sis-
tema de airbag. Los diagnósticos tam-
bién registran la naturaleza del fun-
cionamiento incorrecto.
¡ADVERTENCIA!
Si no se presta atención a la luz de
advertencia de airbag en el panel de
instrumentos, podría ocurrir que los
airbag no se desplieguen para ofre-
cerle protección en caso de colisión.
Si la luz no se enciende como com-
probación de bombillas al colocar el
encendido en posición ON por pri-
mera vez, permanece encendida des-
pués de arrancar el vehículo o se
enciende mientras conduce, realice
de inmediato el servicio del sistema
de airbag en un concesionario auto-rizado.
Dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado del conductor
y del acompañante
Los dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado del conductor y
del acompañante se encuentran en el
centro del volante de dirección y en el
lado derecho del panel de instrumen-
tos. Cuando el ORC detecta una coli-
sión que requiere el empleo de los
airbag delanteros avanzados, envía
una señal a los dispositivos de inflado.
Se genera entonces una gran cantidad de gas no tóxico que infla los airbag
delanteros avanzados. En función del
tipo y la fuerza de la colisión, son
posibles diferentes índices de inflado
de los airbag. La cubierta tapizada del
cubo del volante de dirección y la
parte superior derecha del panel de
instrumentos se separan y apartan a
medida que los airbag se inflan hasta
alcanzar su tamaño máximo. Los air-
bag se inflan completamente en unos
50 a 70 milisegundos. Esto representa
sólo la mitad del tiempo que se tarda
en pestañear. Después, se desinflan
rápidamente mientras ayudan a suje-
tar al conductor y al acompañante del
asiento delantero.
El gas del airbag delantero avanzado
se descarga a través de los orificios de
ventilación en los laterales del airbag.
De esta forma, los airbag no afectan al
control del conductor sobre el vehículo.
Dispositivos de inflado del airbag
lateral montado en el asiento
suplementario (SAB)
Los airbag laterales montados en los
asientos suplementarios (SAB) están
57