Skutečně známe vaše vozidlo, neboť jsme ho vymysleli, navrhli a vyrobili: známe opravdu důkladně každý jeho
sebemenší detail. V
autorizovaných
servisech společnosti
Lancia naleznete námi vyškolené technické pracovníky,
kteří Vám mohou nabídnout kvalitní a profesionální služby pro servisní zásahy všech typů.
Autorizované servisy Lancia jsou vám vždy nablízku pro pravidelné servisní zásahy, sezónní prohlídky a praktická doporučení od odborníků.
Prostřednictvím originálních dílů dlouhodobě
zachováte spolehlivost, pohodlí a výkon svého nového vozidla, což byl důvod, proč jste jej koupili.
Požadujte jedině originální díly, které používáme při
výrobě našich automobilů; doporučujeme je, protože
jsou výsledkem našeho průběžného výzkumu a vývoje inovativních technologií.
Z
tohoto důvodu se můžete spolehnout na originální
díly, protože jsou speciálně navrženy pro vaše vozidlo.
PROČ POUŽÍVAT
ORIGINÁLNÍ DÍLY
Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,arablahopřejeme a děkujeme, že jste zvolil vozidlo značky LANCIA.
Sestavili jsme tento návod k použití tak, abychom Vám umožnil plně využívat kvality tohoto vozidla.
Doporučujeme Vám, abyste si celý návod pročetl ještě před první jízdou.
Jsou v něm obsaženy důležité informace, rady a upozornění ohledně používání vozidla, které Vám pomohou plně
využívatvšechny technické vymoženosti značky LANCIA.V návodu se seznámíte s charakteristikami vozidla a
příslušnýmiopatřeními.Naleznete v něm i zásadní informace ohledně péči, údržby, bezpečnost jízdy a provozu v zájmu
dlouhodobéhozachování Vašeho vozu LANCIA.
V přiložené záruční knížce naleznete i přehled služeb, které LANCIA nabízí svým zákazníkům:
• Záruční list se záručními lhůtami a podmínkami platnosti záruky;
• přehled dalších služeb vyhrazených pro zákazníky značky LANCIA.
Jsme si jistí, že Vám všechny tato nástroje pomohou ocenit nový vůz i pracovníky autorizovaných servisů LANCIA.
Příjemné čtení a š\bastnou cestu!V tomto návodu k obsluze a údrž\f\b jsou popsány všechny verze vozidla LANCIA Flavia. Proto berte v úvahupouze informace týkající se vybavení, motorizace a verze Vámizakoupeného vozidla. Údaje obsažené v tétopublikaci jsou poskytnuty pro informaci. SkupinaFiat Group Automobiles je oprávn\bna modely popsané v této publikaci kdykoli upravit zdůvodů technické či obchodní povahy. Ohledn\b dalších podrobností se
o\fraťte naautorizovaný servis Lancia.
Výrobce si vyhrazuje právo provádět
změny provedení a specifikací, anebo
doplňovat nebo vylepšovat své výrobky,
aniž by pro něj vznikla povinnost insta-
lovat je na výrobky vyrobené dříve.
Uživatelská příručka ilustruje a popisuje
funkce, které jsou standardní nebo které
lze zakoupit. Z tohoto důvodu nemusí
být některá zařízení a příslušenství uve-
dená v této příručce ve vašem vozidle
použita.
POZNÁMKA
Před použitím vozidla a připojením
nebo instalací dílů/příslušenství nebo
před provád\bním jakýchkoli úprav
vozidla si nezapomeňte nejdříve pře
číst tuto uživatelskou příručku.
Na trhu je dostupných mnoho výměn
ných dílů a různých příslušenství od růz-
ných výrobců, a proto výrobce vozidla
nemůže zajistit, že bude zachována bez-
pečnost vozidla, budou-li takové díly
namontovány nebo instalovány. I když
budou takové díly oficiálně schváleny
(například na základě obecného povo-
lení k provozu pro určitý díl nebo pro
zabudování dílu do oficiálně povolené
sestavy), nebo pokud bylo vydáno samo-statné provozní povolení pro vozidlo po
připojení nebo instalaci takových dílů,
nelze implicitně předpokládat, že pro-
vozní bezpečnost vozidla zůstane zacho-
vána. Z tohoto důvodu nelze spoléhat na
závěry odborníků nebo oficiálních
orgánů. Výrobce přebírá odpovědnost
pouze v případě, kdy díly, které jim byly
výlučně schváleny nebo doporučeny,
namontoval či nainstalovat autorizovaný
dealer. Totéž se týká případů, kdy jsou
na vozidlech výrobce následně prove-
deny úpravy původního stavu.
Vaše záruka se nevztahuje na žádný díl,
který nebyl dodán výrobcem. Také
nepokrývá náklady na žádné opravy
nebo úpravy, které mohou být způso-
beny nebo které mohou být nezbytné
z důvodu instalace nebo používání dílů,
součástí, zařízení, materiálů nebo aditiv
jiných výrobců. Vaše záruka také nepo-
krývá náklady za opravu poškození nebo
nápravu stavů zaviněných jakýmikoli
úpravami vozidla, které nevyhovují spe-
cifikacím výrobce.
Originální díly a příslušenství a další
výrobky schválené výrobcem, včetně
kvalifikované rady, získáte u autorizova-
ného dealera.
Vznikne-li potřeba provést servisní
zásah, pamatujte, že autorizovaný dealer
zná Vaše vozidlo nejlépe, zaměstnává
techniky vyškolené ve výrobním závodě,
nabízí originální díly a má zájem na tom,
abyste byli spokojeni.
Copyright © 2012 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
JAK POUŽÍVAT TUTO
PŘÍRUČKU
Podle obsahu zjistíte, která kapitola
obsahuje požadované informace.
Jelikož specifikace vašeho vozidla závisí
na objednaných položkách nebo vyba-
vení, některé části popisu a ilustrace se
mohou od vybavení vašeho vozidla lišit.
Podrobný rejstřík na konci této uživatel
REŽIM
AUTOMATICKÉHO
UZAMYKATELNÉHO
NAVÍJEČE (ALR)
V tomto režimu je ramenní pás před
běžně zamknutý. Ramenní pás se
navine, aby byl napnutý. Režim automa-
tického uzamknutí je dostupný na zad-
ních sedadlech vybavených kombinací
břišní/ramenní pás. Režim automatic-
kého uzamknutí použijte vždy, když je
instalována dětská bezpečnostní sedačka
na sedadle, které je vybaveno pásem
s touto funkcí. Děti do 12 let musí být
řádně usazeny na zadním sedadle.
Aktivace režimu automatického
uzamknutí
1. Zapněte břišní a ramenní pás.
2. Uchopte ramenní pás a táhněte jej
dolů, dokud se celý nevysune.
3. Nechte pás navinout. Při navíjení
uslyšíte cvakavý zvuk. Znamená to, že
pás je v režimu automatického uza-
mknutí.Deaktivace režimu automatického
uzamknutí
Odepněte břišní/ramenní pás a nechte
jej úplně navinout, aby se deaktivoval
režim automatického uzamknutí a akti-
voval režim citlivého (nouzového) uza-
mknutí.
UPOZORNĚNÍ!
• Sestava pásu a navíječe se musí
vyměnit, pokud bude při kontrole
dle postupů uvedených v servisní pří
ručce zjištěno, že funkce automatic-
kého uzamykatelného navíječe
(ALR) bezpečnostního pásu nebo
nějaká jiná funkce bezpečnostního
pásu nefunguje správně.
• Nebude-li provedena výměna
sestavy pásu a navíječe, zvýší se
riziko zranění při nehodě.
FUNKCE SPRÁVY
ENERGIE
Toto vozidlo je na předních sedadlech
vybaveno systémem bezpečnostních
pásů s funkcí správy energie, která
pomáhá více snížit riziko zranění při čel
ním nárazu. Tento systém bezpečnost
ních pásů má sestavu navíječe, který uvolňuje popruh kontrolovaným způso-
bem. Účelem zmíněné funkce je snížení
síly pásu působící na hrudník cestují
Hlasové příkazy
Primární Alternativní
all (vše) all of them
(všechny)
Breakdown ser -
vice (Servis při
poruše)
call (volat)
cancel (zrušit)
confirmation
prompts (výzvy
k potvrzení) confirmation
(potvrzení)
continue (p okra-
čovat)
delete (odstranit)
dial (vytočit)
download (stáh -
nout)
Dutch (holand-
ština) Nederlands
(Nizozemsko)
edit (upravit)
emergency (tís-
ňové volání)
English (anglič
tina)
delete all (odstra-
nit vše) erase all (vymazat
vše)
Espanol (španěl
ština)
Hlasové příkazy
Primární Alternativní
Francais (fran-
couzština)
German (něm
čina) Deutsch (něm
čina)
help (nápověda)
home (domů)
Italian (italština) Italiano (italština)
language (jazyk)
list names (zob ra-
zit jména)
list phones (zob-
razit telefony)
main menu
(hlavní nabídka) return to main
menu (návrat do
hlavní nabídky)
mobile (mobil)
mute on (ztlumit)
mute off
(zapnout)
new entry (nový
záznam)
no (ne)
other (jiný) other (jiný)
pair a phone (spá
POZNÁMKA
• Demontáž hlavových zádržných sys-témů může provád\bt pouze kvalifi-
kovaný technik při provád\bní servis-
ních úkonů. Bude-li potře\fa provést
demontáž n\bkterého z hlavových
zádržných systémů, navštivte auto-
rizovaného dealera.
• Dojde-li k aktivaci aktivního hlavo- vého zádržného systému, viz podka-
pitoly Resetování aktivních hlavo-
vých zádržných systémů (AHR)“ a
Přídavné aktivní hlavové zádržné
systémy (AHR)“ v kapitole Co je
tře\fa znát před nastartováním vozi-
dla“, kde jsou uvedeny podro\fn\bjší
informace.UPOZORNĚNÍ!
•Nepokládejte na aktivní hlavové
zádržné systémy žádné předměty,
jako například kabáty/saka, potahy
sedadel nebo přenosné přehrávače
DVD. Tyto předměty mohou narušit
činnost aktivního hlavového zádrž
POPIS PŘÍSTROJOVÉ
DESKY
1. Ukazatel teploty
Ukazatel teploty informuje o teplotě
chladicí kapaliny motoru.Je-li ukazatel
teploty pod červenou značkou H, zna-
mená to řádné fungování chladicího sys -
tému. Ukazatel může zobrazovat vyšší
než normální teplotu, když se vozidlo
používá za horkého počasí, při jízdě do
kopce, v hustém provozu nebo při jízdě
s přívěsným vozidlem.
Jestliže se ukazatel vyšplhá na značku H
(červená), spustí se zvuková výstraha.
Zajeďte ke krajnici a zastavte vozidlo.
Nechte vozidlo běžet na volnoběh při
vypnuté klimatizaci, až ukazatel teploty
klesne zpět do normálního rozsahu.
Pokud ukazatel zůstává na značce H
(červená), okamžitě vypněte motor a
volejte servis.
Jak řešit případné přehřívání: Pokud je
klimatizace zapnutá, vypněte ji. Systém
klimatizace přidává teplo do chladicího
systému motoru a vypnutím klimatizace
se toto teplo odstraní. Také můžete
nastavit ovládací prvek teploty na maxi-
mální ohřev, ovládací prvek režimu roz -vodu vzduchu na nohy a ovládací prvek
ventilátoru na maximum. To
umožňuje,
aby se blok topení choval jako doplněk
chladiče motoru a pomáhal odstraňovat
horko z chladicího systému motoru.
2. U\bozornění na víko palivové nádrže Šipka v tomto symbolu je při
pomenutím, že se dvířka pali-
vové nádrže nacházejí na levé
straně vozidla.
3. Palivoměr
Přepnutím spínače zapalování na
polohu ON/RUN ukáže ukazatel, kolik
paliva zbývá v palivové nádrži.
4. Rychloměr
Ukazuje rychlost vozidla v mílích za
hodinu (MPH) a v kilometrech za
hodinu (km/h).
5. Kontrolka rezervy paliva Jakmile klesne hladina pod asi 7,6
l, rozsvítí se symbol paliva a jed-
nou zazní zvuková výstraha.
POZNÁMKA
Rezerva paliva bude svítit do doby, než
dojde k dotankování zhruba 11 l
paliva. 6. Kontrolka dobíjecího systému
akumulátoru
Tato kontrolka informuje o stavu
elektrického nabíjecího systému.
Kontrolka se musí rozsvítit při sepnutí
zapalování na první polohu a zůstat
krátce svítit při kontrole žárovek kontro-
lek. Pokud kontrolka zůstane svítit nebo
se rozsvítí během jízdy, vypněte některé
z elektrických spotřebičů: např. přední
světlomety do mlhy nebo vyhřívání za d-
ního okna. Pokud kontrolka dobíjecího
systému nadále svítí, znamená to, že
vozidlo má problém s nabíjecím systé-
mem. OKAMŽITĚ zajistěte SER -
VISNÍ ZÁSAH. Ob raťte se autorizova-
ného dealera.
Vyžaduje-li se pro nastartování vozidla
startování pomocí propojovacích
kab elů, viz podkapitola Startování
motoru pomocí propojovacích kabelů“
v kapitole Co dělat v nouzových s itua-
cích“.
109
11. Kontrolka brzdTato kontrolka informuje o růz -
ných funkcích brzd včetněhla-
diny brzdové kapaliny a aktivace
parkovací brzdy. Pokud kontrolka brzd
svítí, může to znamenat, že byla
zatažena parkovací brzda, že je brzdová
kapalina na nízké hladině nebo problém
protiblokovacího brzdového systému.
Tento dvojitý brzdový systém nabízí
rezervní brzdnou kapacitu v případě
závady části hydraulického systému.
Závada v některé z polovin dvojitého
brzdového systému je indikována kont-
rolkou brzd, která se zapne, když hla-
dina brzdové kapaliny v hlavním válci
klesne pod specifikovanou hladinu.
Tato kontrolka bude svítit, dokud pří
čina nebude odstraněna.
POZNÁMKA
Při prudkém zatáčení kontrolka může
krátce bliknout, když hladina kapaliny
zakolísá. Nechte vozidlo prohlédnout
v servisním středisku a nechte zkont-
rolovat hladinu brzdové kapaliny.
B ude-li indikována porucha brzd, je
nutné neprod leně provést opravu.
UPOZORNĚNÍ!
Jízda vozidlem, když svítí kontrolka
brzd, je nebezpečná. Mohlo dojít
k selhání části brzdového systému.
Brzdná dráha vozidla bude delší. Může
dojít k nehodě. Nechte ihned vozidlo
zkontrolovat.
Vozidla vybavená protiblokovacím brz -
dovým systémem (ABS) jsou vybavena i
elektronickým roz dělovačem brzdného
účinku (EBD). Při závadě systému EBD
se kontrolka brzd rozsvítí společně
s kontrolkou systému ABS. Je nutná
okamžitá oprava systému ABS.
Činnost kontrolky brzd lze zkontrolovat
nastavením spínače zapalování z polohy
OFF (VYPNUTO) do polohy ON/
RUN (ZAPNUTO/CHOD). Kont-
rolka by měla svítit asi tři sekundy. Pak
by měla zhasnout, není