
la carga total está dentro de la GVWR
especificada, debe redistribuir el peso.
Una distribución inadecuada del peso
podría producir un efecto adverso so-
bre la dirección y maniobrabilidad del
vehículo y la forma en que funcionan
los frenos.ARRASTRE DE
REMOLQUE
No se recomienda arrastrar remolques
con este vehículo.
REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.)
REMOLQUE DE ESTE VEHÍCULO DETRÁS DE OTRO VEHÍCULO
Condiciones de remolque Ruedas separadas del suelo Todos los modelos
Remolque plano NINGUNONO PERMITIDO
Remolque de plataforma rodante Delantero
OK
Trasero NO PERMITIDO
En remolque TODAS OK
REMOLQUE CON FINES
RECREATIVOS – TODOS
LOS MODELOS
El remolque con fines recreativos está
permitido SÓLO si las ruedas delan-
teras están separadas del suelo. Esto
puede lograrse utilizando una plata-
forma rodante de remolque o un re-
molque para vehículos. Si utiliza una
plataforma rodante de remolque, siga
este procedimiento:
1. Fije de forma segura la plataforma
rodante de remolque al vehículo de arrastre siguiendo las instrucciones
del fabricante de la plataforma.
2. Sitúe las ruedas delanteras en la
plataforma rodante de remolque.
3. Aplique firmemente el freno de
estacionamiento. Coloque la caja de
cambios en la posición PARK
(Estacionamiento).
4. Fije apropiadamente las ruedas
delanteras a la plataforma rodante,
siguiendo las instrucciones del fabri-
cante de la plataforma.
PRECAUCIÓN
NO utilice el remolque plano para
este vehículo. Se averiaría el me-
canismo de transmisión.
Si remolca este vehículo come-
tiendo una infracción de los requi-
sitos anteriores puede causar un
deterioro grave de la caja de cam-
bios. El deterioro ocasionado por
un remolque incorrecto no está
cubierto por la Garantía limitada
del vehículo nuevo.
190

LUCES DE EMERGENCIA
El interruptor de las luces de emer-
gencia está situado en el panel de ins-
trumentos, debajo de la radio.Pulse el interruptor para acti-
var las luces de emergencia. Al
activarse el interruptor, todas
las luces intermitentes parpadearán
encendiéndose y apagándose para
alertar al tráfico que se aproxima a
una situación de emergencia. Para
apagar las luces de emergencia, pulse
el interruptor por segunda vez.
Este es un sistema de advertencia de
emergencia que no debe emplearse
con el vehículo en movimiento. Utilí
celo cuando su vehículo esté averiado
y esté creando una situación de riesgo
para la seguridad de otros conducto-
res.
Cuando deba abandonar el vehículo
para buscar asistencia, las luces de
emergencia seguirán funcionando
aunque el encendido se encuentre en
la posición OFF (Apagado). NOTA:
Si se utilizan durante un tiempo
prolongado, las luces de emergen-
cia pueden hacer disminuir la
carga de la batería.
SI EL MOTOR SE
SOBRECALIENTA
En cualquiera de las siguientes situa-
ciones, usted puede reducir la posibi-
lidad de un recalentamiento adop-
tando las medidas adecuadas.
En carretera: reduzca la velocidad.
En tráfico de ciudad: mientras está
detenido, coloque la caja de cam-
bios en NEUTRAL (Punto muerto),
pero no aumente la velocidad de
ralentí del motor.
PRECAUCIÓN
Conducir con un sistema de refrige-
ración caliente puede dañar su
vehículo. Si el indicador de tempera-
tura ofrece una lectura "H", cuando
sea seguro, apártese y detenga el
vehículo con el motor en ralentí.
Apague el acondicionador de aire y
espere hasta que la aguja vuelva a un
valor comprendido en el rango nor-
mal. Después de tomar las medidas
oportunas, si la aguja permanece en
la marca "H", apague el motor de
inmediato y solicite asistencia.
NOTA:
Hay una serie de pasos que se pue-
den seguir para subsanar un pro-
blema de sobrecalentamiento in-
minente:
Si el acondicionador de aire (A/C) está encendido, apáguelo.
El sistema de aire acondicio-
nado aporta calor al sistema de
refrigeración del motor; al apa-
gar el aire acondicionado se
ayuda a eliminar este calor.
192

También puede situar el controlde temperatura en la posición de
calor máximo, el control del
modo en suelo y el control del
ventilador en velocidad alta.
Esto permite que el núcleo del
calefactor complemente al ra-
diador y contribuya a eliminar
el calor del sistema de refrigera-
ción del motor.ADVERTENCIA
Usted u otras personas podrían su-
frir quemaduras de gravedad a con-
secuencia del refrigerante del motor
caliente (anticongelante) o el vapor
desprendido del radiador. En caso
de que vea u oiga vapor procedente
de debajo del capó, no lo abra hasta
que el radiador haya tenido tiempo
de enfriarse. Nunca intente abrir el
tapón de presión del sistema de re-
frigeración con el radiador o la bote-
lla de refrigerante caliente. SOBRECALENTAMIENTO
DEL ACEITE DEL MOTOR
Durante la conducción continuada a
velocidades altas o con remolque por
pendientes pronunciadas en días ca-
lurosos, la temperatura del aceite del
motor puede alcanzar valores muy al-
tos. Si esto sucede, el mensaje de
"HOTOIL" (Aceite caliente) parpa-
deará en el cuentakilómetros y la ve-
locidad del vehículo se reducirá a
85 km/h hasta que la temperatura del
aceite del motor disminuya.
NOTA:
La velocidad del vehículo se re-
duce a un máximo de 85 km/h.
Obviamente, puede reducir la ve-
locidad del vehículo aún más si es
necesario.
KIT TIREFIT
Las perforaciones pequeñas, de hasta
6 mm, de la banda de rodamiento del
neumático se pueden sellar con TIRE- FIT. Los objetos extraños (p. ej., tor-
nillos o clavos) no deben extraerse del
neumático. TIREFIT puede usarse
con temperaturas exteriores bajas de
hasta aproximadamente 20° C.
Este juego proporcionará un sellado
temporal del neumático, que le per-
mitirá conducir el vehículo hasta
160 km a una velocidad máxima de
88 km/h.
ALMACENAMIENTO DE
TIREFIT
El kit TIREFIT está situado dentro
del maletero.
Emplazamiento del TIREFIT
193

uso, sustituya inmediatamente es-
tos componentes en un concesiona-
rio autorizado.
Cuando el sellante TIREFIT está en estado líquido, podrá eliminarse el
material de los componentes del
neumático y la llanta o el vehículo
con agua limpia y un paño hume-
decido. Cuando el sellante se seca,
puede desprenderse con facilidad y
desecharse debidamente.
Para que las prestaciones sean óp timas, antes de conectar el kit TI-
REFIT asegúrese de que el vástago
de la válvula en la llanta no tenga
suciedad.
La bomba de aire de TIREFIT puede emplearse para inflar neu-
máticos de bicicletas. El juego tam-
bién incluye dos agujas, situadas en
el compartimiento para accesorios
(situado en el fondo de la bomba de
aire) para inflar balones deporti-
vos, balsas neumáticas u otros ob-
jetos inflables. No obstante, para
inflar tales objetos utilice única
mente la manguera de la bomba de
aire (7) y asegúrese de que la perilla de selección de modo (5) se encuen-
tra en el modo Aire para evitar in-
yectar sellante en las mismas. El
sellante TIREFIT está destinado
únicamente para sellar perforacio-
nes de un diámetro menor de 6 mm
en la banda de rodamiento de su
vehículo.
No levante ni transporte el kit TI- REFIT por las mangueras.
ADVERTENCIA
No intente sellar un neumático dellado del vehículo que está
próximo a la circulación del trá
fico. Cuando utilice el kit TIRE-
FIT, apártese suficientemente de
la carretera para evitar el riesgo
de ser atropellado.
No utilice TIREFIT ni conduzca el
vehículo en las circunstancias si-
guientes:
Si la perforación es de apr oxi-
madamente 6 mm o mayor.
Si el neumático tiene algún de-
terioro en el perfil.
(Continuación)
ADVERTENCIA (Continuación)
Si el neumático tiene algún de-
terioro como consecuencia de
conducir con una presión extre-
madamente baja.
Si el neumático tiene algún de-
terioro como consecuencia de
conducirlo con un neumático
completamente desinflado.
Si la llanta tiene algún dete-
rioro.
Si no está seguro del estado del
neumático o la llanta.
Mantenga el kit TIREFIT apar -
tado de llamas descubiertas o
fuentes de calor.
Un kit TIREFIT suelto proyec-
tado hacia adelante en caso de
colisión o de frenado brusco, po-
dría poner en peligro a los ocu-
pantes del vehículo. Guarde siem-
pre el kit TIREFIT en el lugar
provisto. Si no se acatan estas ad-
vertencias, tanto usted como sus
pasajeros u otros en los alrededo-
res podrían sufrir lesiones de gra-
vedad o fatales.
(Continuación)
195

2. Apague el calefactor, la radio y
cualquier accesorio eléctrico innece-
sario.
3. Extraiga la cubierta protectora so-
bre el borne positivo remoto(+)de la
batería. Para extraer la cubierta,
pulse la lengüeta de fijación y tire
hacia arriba en la cubierta.
4. Si utiliza otro vehículo para reali-
zar el arranque con puente de la bate-
ría, estaciónelo al alcance de los ca-
bles de puente, ponga el freno de
estacionamiento y asegúrese de que el
encendido está en la posición OFF
(Apagado).
ADVERTENCIA
Mantenga suficiente espacio entre
los vehículos para que no entren en
contacto, ya que podría establecerse
una conexión a masa con riesgo de
lesiones personales.
PROCEDIMIENTO DE
ARRANQUE CON PUENTEADVERTENCIA
De no seguir este procedimiento, po-
drían producirse lesiones personales
o materiales debido a la explosión de
la batería.PRECAUCIÓN
De no seguir estos procedimientos,
podrían producirse daños en el sis-
tema de carga del vehículo auxiliar o
del vehículo descargado.
1. Conecte el extremo positivo (+)del
cable de puente al borne positivo (+)
del vehículo descargado.
2. Conecte el extremo opuesto del ca-
ble de puente positivo (+)al borne
positivo (+)de la batería auxiliar. 3. Conecte el extremo negativo
(-)del
cable de puente al borne negativo (-)
de la batería auxiliar.
4. Conecte el extremo opuesto del ca-
ble de puente negativo (-)al borne
negativo remoto (-)del vehículo con
la batería descargada.
ADVERTENCIA
No conecte el cable al borne negativo
(-) de la batería descargada. La
chispa eléctrica resultante podría
causar que la batería explotara y
ocasionarle lesiones personales.
5. Ponga en marcha el motor del
vehículo que posee la batería auxiliar,
deje el motor en ralentí durante unos
minutos y luego arranque el motor del
vehículo con la batería descargada.
Una vez que arranque el motor, ex-
traiga los cables de puente siguiendo
la secuencia inversa:
6. Desconecte el cable de puente ne-
gativo (-)del borne negativo (-)del
vehículo con la batería descargada.
7. Desconecte el extremo negativo (-)
del cable de puente del borne negativo
(-) de la batería auxiliar.
Lengüeta de fijación
201

8. Desconecte el extremo opuesto del
cable de puente positivo(+)del borne
positivo (+)de la batería auxiliar.
9. Desconecte el extremo positivo (+)
del cable de puente del borne positivo
(+) del vehículo descargado.
10. Coloque de nuevo la cubierta
protectora sobre el borne positivo re-
moto (+)de la batería del vehículo
descargado.
Si necesita arrancar el vehículo con un
puente con frecuencia, debería exami-
nar la batería y el sistema de carga en
el concesionario autorizado.PRECAUCIÓN
Los accesorios que se pueden enchu-
far a las tomas de corriente del
vehículo consumen potencia de la
batería incluso cuando no están en
uso (p. ej., teléfonos móviles, etc.).
Con el tiempo, si estos aparatos per-
manecen enchufados demasiado
tiempo, puede descargarse la batería
lo suficiente como para acortar su
vida útil y/o impedir el arranque del
motor. CÓMO DESATASCAR UN
VEHÍCULO
Si su vehículo queda atascado en ba-
rro, arena o nieve, por lo general
puede liberarse mediante un movi-
miento de balanceo. Gire el volante
hacia la derecha y hacia la izquierda
para despejar el área alrededor de las
ruedas delanteras. Luego cambie de
una a otra entre las posiciones DRIVE
(Directa) y REVERSE (Marcha
atrás). Lo más efectivo es pisar lo
menos posible el pedal del acelerador,
a fin de mantener el movimiento de
balanceo, sin hacer girar las ruedas.
PRECAUCIÓN
Si se acelera el motor o las ruedas
giran con demasiada rapidez, la caja
de cambios puede sobrecalentarse y
fallar su funcionamiento. Cada
cinco ciclos de movimiento de ba-
lanceo permita que el motor fun-
cione en ralentí con la palanca de
cambios en NEUTRAL (Punto
muerto) durante al menos un mi-
nuto. Esto reducirá el recalenta-
miento y disminuirá el riesgo de ave-
riar la caja de cambios durante los
esfuerzos prolongados para desatas-
car el vehículo.
NOTA:
Si su vehículo está equipado con
control de estabilidad electrónico
(ESC), ponga el sistema en desac-
tivación parcial antes de intentar
"balancear" el vehículo. Consulte
"Control de freno electrónico" en
"Puesta en marcha y funciona-
miento" para obtener información
adicional.
202

REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO
Condiciones de remolqueRuedas separadas del suelo Cajas de cambios automáticas
Remolque plano NINGUNOSi la caja de cambios funciona:
Caja de cambios enNEUTRAL
(Punto muerto)
Velocidad máx.de 40 km/h
Distancia máx.de 24km
Remolque con elevador de ruedas o
con plataforma rodante Trasero
Delantero OK
Plataforma plana TODASMEJOR MÉTODO
Se requiere un equipo de remolque o
elevación adecuado para evitar daños
a su vehículo. Utilice solo barras de
remolque y otros dispositivos destina-
dos a tal fin, siguiendo las instruccio-
nes del fabricante del equipo. Es obli-
gatorio utilizar cadenas de seguridad.
Fije la barra de remolque u otro dis-
positivo de remolque a partes estruc-
turales principales del vehículo; no a
los parachoques o soportes correspon-
dientes. Deben cumplirse las leyes na-
cionales y locales aplicables al remol-
que de vehículos.
Si necesita usar los accesorios (lim-
piadores, desempañadores, etc.)
mientras es remolcado, el encendido debe estar en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha), no en ACC (Ac-
cesorio).
PRECAUCIÓN
No emplee un equipo de tipo es-
linga cuando realice el remolque.
Se pueden producir daños en la
placa protectora.
Cuando asegure el vehículo a un
camión con plataforma plana, no
lo fije a componentes de la sus-
pensión delantera o trasera. Si el
remolque se realiza incorrecta-
mente su vehículo podría sufrir
averías.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
No empuje o remolque este
vehículo con otro vehículo pues
podría producir daños a la placa
protectora del parachoques y a la
caja de cambios.
Si el vehículo que se remolca re-
quiere el uso de la dirección, el
interruptor de encendido debe es-
tar en la posición ON (Encen-
dido), no en LOCK (Bloqueo) ni
ACC (Accesorio).
204

PRECAUCIÓN
Si no mantiene adecuadamente suvehículo o no realiza las re-
paraciones o asistencia cuando
sea necesario, podría dar lugar a
unas reparaciones más costosas,
daños en otros componentes o
afectar negativamente al rendi-
miento del vehículo. Póngase en
contacto con un concesionario
autorizado o un centro de repa-
ración cualificado para que ins-
peccione inmediatamente las po-
sibles averías.
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesiona-
rio LANCIA. Para los trabajos de
mantenimiento secundarios y ru-
tinarios que desee llevar a cabo
por sí mismo, le recomendamos
encarecidamente que disponga
del equipo apropiado, de piezas
originales LANCIA y de los líqui
dos necesarios; no obstante, no
lleve a cabo estas operaciones si
no tiene experiencia.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
Su vehículo tiene incorporados lí
quidos mejorados que protegen su
rendimiento y durabilidad y tam-
bién permiten ampliar los interva-
los de mantenimiento. No utilice
enjuagues químicos en estos com-
ponentes, ya que las sustancias
químicas pueden dañar el motor,
la caja de cambios, la dirección
asistida o el aire acondicionado.
Estos deterioros no están cubier-
tos por la Garantía limitada del
vehículo nuevo. Si se necesita pur-
gar debido a la avería de un com-
ponente, utilice únicamente el lí
quido especificado para el
procedimiento de purga.
ACEITE DEL MOTOR
Comprobación del nivel de aceite
El aceite del motor debe mantenerse
en su nivel correcto para asegurar la
lubricación adecuada del motor de su
vehículo. El mejor momento para
comprobar el nivel de aceite del motor
es aproximadamente cinco minutos
después de apagar un motor calen-
tado por completo. No compruebe el nivel de aceite antes
de poner en marcha el motor de un
vehículo que ha estado sin utilizar
durante toda la noche. La comproba-
ción del nivel de aceite del motor con
el motor frío dará una lectura inco-
rrecta.
La comprobación del aceite con el
vehículo sobre un terreno nivelado y
solamente cuando el motor está ca-
liente mejorará la precisión de las lec-
turas de nivel de aceite. Mantenga el
nivel de aceite dentro del margen
marcado sobre la varilla indicadora.
Las marcas de margen consisten en
una zona reticulada con la marca
SAFE (seguro) o en una zona reticu-
lada con la marca MIN en el extremo
inferior del margen y MAX en el ex-
tremo superior. Si se agrega un litro de
aceite cuando la lectura se encuentra
en el extremo inferior de la marca de
margen, el nivel de aceite subirá hasta
el extremo superior de la marca.
211