
vehículo aparcado, el motor en mar-
cha, todas las ventanillas cerradas y el
ventilador apagado.
Este procedimiento se puede repetir
con un nuevo usuario. El sistema so-
lamente se adaptará a la última voz
programada.
Restablecimiento
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup" (Configuración) y, a conti-
nuación, "Reset" (Restableci-
miento).
Esto borrará todos los teléfonos em-
parejados, las entradas de la libreta de
teléfonos y otros ajustes en todos los
modos de idioma. El sistema le avi-
sará antes de restablecerse a ajustes
de fábrica.
Órdenes por voz
Para obtener el mejor rendimiento, ajuste el espejo retrovisor para pro-
porcionar al menos 1 cm espacio
entre la consola de techo (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto) y el espejo. Antes de hablar espere siempre al
pitido.
Hable normalmente, sin hacer pau- sas, simplemente de la misma
forma que hablaría a una persona
que se encuentra a unos metros de
usted.
Asegúrese de que no haya otras per- sonas hablando mientras usted ha-
bla.
Las prestaciones se optimizan con: un reglaje del ventilador de velo-cidad baja a media,
una velocidad del vehículo de baja a media,
poco ruido de la carretera,
una superficie de carretera lisa,
ventanillas completamente ce- rradas,
clima seco.
Aunque el sistema está diseñado para usuarios que hablan en inglés
británico, holandés, francés, ale-
mán, italiano o español, es posible
que el sistema no funcione siempre
para algunos. Al navegar por un sistema automa-
tizado, como un buzón de voz, o al
enviar un mensaje de búsqueda,
cuando termine de decir la cadena
de dígitos, es necesario decir
"Send" ("Enviar").
Se recomienda almacenar los nom- bres en la libreta de teléfonos
cuando el vehículo está detenido.
No se recomienda almacenar nom- bres que suenen de forma similar en
la libreta de teléfonos de
Uconnect™.
El grado de reconocimiento de la libreta de teléfonos (descargada y
local de Uconnect™ Phone) es óp
timo cuando las entradas no son
similares.
Los números deben decirse en dígi tos separados. Debe decir "eight-
zero-zero" (ocho-cero-cero) en lu-
gar de "800".
Puede decir "O" (letra "O") en lu- gar de "0" (cero).
Aunque el sistema admite el mar- cado internacional para la mayor
parte de combinaciones de núme
88

Convertible Top Malfunction (Pro-blema de funcionamiento de la ca-
pota convertible); (con un único
timbre)
Oil Change Required (Cambio de aceite necesario); (con un único
timbre)
Low Tire (Neumático bajo) (con un gráfico del vehículo que muestra
qué neumáticos tienen la presión
baja; con un único timbre). Con-
sulte "Sistema de monitorización
de presión de neumáticos" en
"Puesta en marcha y funciona-
miento".
Check TPM System (Comprobar sistema TPM) (con un único tim-
bre). Consulte "Sistema de monito-
rización de presión de neumáticos"
en "Puesta en marcha y funciona-
miento".
CAMBIO DE ACEITE
NECESARIO
Su vehículo está equipado con un sis-
tema indicador de cambio de aceite
del motor. El mensaje "Oil Change
Required" (Cambio de aceite nece-
sario) parpadeará en la pantalla del EVIC durante aproximadamente
cinco segundos después de sonar un
único timbre para indicar el siguiente
intervalo de cambio de aceite progra-
mado. El sistema indicador de cambio
de aceite del motor está basado en el
ciclo de mantenimiento, lo que signi-
fica que el intervalo de cambio de
aceite del motor puede variar en fun-
ción de su estilo de conducción perso-
nal.
A menos que sea restablecido, este
mensaje continuará visualizándose
cada vez que se gire el encendido a la
posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
MENÚ PRINCIPAL DEL
EVIC
Para avanzar por los elementos del
menú principal, vaya pulsando y sol-
tando el botón MENU (Menú).
Cuando llegue al último elemento, se
volverá a mostrar el primer elemento
de la lista. Las siguientes funciones
están en el menú principal:
Pantalla de la brújula, temperatura
exterior e información de audio (si
la radio está encendida) Consumo medio de combustible
Distancia a depósito vacío
Pantalla de estado de presión de los
neumáticos
Tiempo transcurrido
Selección de unidades del EVIC
Estado del sistema
Ajustes personales
NOTA:
Para que las funciones del EVIC se
puedan restablecer (como el con-
sumo medio de combustible y el
tiempo transcurrido), el EVIC soli-
cita que se realice un restableci-
miento visualizando un gráfico del
botón SELECCIONAR y la palabra
RESET (Restablecer) al lado.
Cuando el botón SELECCIONAR
se pulsa, la función seleccionada
se restablecerá y junto al gráfico
del botón SELECCIONAR apare-
cerá RESET ALL (Restablecer
todo). Si se pulsa SELECCIONAR
una segunda vez, se restablecerán
tanto el consumo medio de com-
bustible y como el tiempo transcu-
rrido. Después de tres segundos
135

sin pulsar SELECCIONAR, RESET
ALL (Restablecer todo) volverá a
RESET (Restablecer) y sólo la fun-
ción seleccionada se habrá resta-
blecido.
PANTALLA DE LA
BRÚJULA
Botón de BRÚJULALa dirección de la brújula
indica el sentido del reco-
rrido del vehículo. Pulse y
suelte el botón de la brújula
para mostrar una de las ocho direccio-
nes de la brújula, la temperatura ex-
terior y la información de audio (si la
radio está encendida) si en el EVIC ya
no se está mostrando esta pantalla.
NOTA:
El sistema mostrará la última tem-
peratura exterior conocida al
arrancar el vehículo y puede que
sea necesario conducir el vehículo
varios minutos antes de que se
muestre la temperatura actuali-
zada. La temperatura del motor
también puede afectar a la tempe-
ratura mostrada, por lo tanto las lecturas de temperatura no se ac-
tualizan si el vehículo no está en
movimiento.
Si el vehículo está equipado con el
GPS del fabricante (radio con nave-
gador), el sistema NAV proporcionará
la dirección de la brújula, y los menús
de varianza y calibración no estarán
disponibles. Las indicaciones exactas
de la brújula se basarán en las señales
del GPS, en lugar del campo magné
tico de la Tierra.
Calibración automática de la
brújula
Esta brújula se calibra de forma auto-
mática, por lo que no es necesario
hacerlo manualmente. Cuando el
vehículo es nuevo, es posible que la
brújula parezca errática y el EVIC
muestre el mensaje "CAL" hasta que
la brújula se calibre. También puede
calibrar la brújula realizando uno o
más giros de 360 grados (en una zona
libre de objetos metálicos o metaliza-
dos voluminosos) hasta que el indica-
dor CAL visualizado en el EVIC desa-
parezca. Ahora la brújula funcionará
normalmente.NOTA:
Una buena calibración requiere
una superficie nivelada y un en-
torno libre de objetos metálicos
voluminosos tales como edificios,
puentes, cables subterráneos, vías
de tren, etc.
Calibración manual de la brújula
Si la brújula parece errónea o inexacta
y se ha fijado la varianza correcta-
mente, es posible que desee volver a
calibrar la brújula en forma manual.
Para calibrar la brújula manual-
mente:
1. Arranque el motor. Deje la palanca
de cambios en la posición PARK
(Estacionamiento) para acceder a los
menús de programación del EVIC.
2. Pulse y suelte el botón MENU
(Menú) hasta que en el EVIC se mues-
tre "Personal Settings" (Ajustes per-
sonales).
3. Pulse y suelte el botón FLECHA
ABAJO hasta que en el EVIC se mues-
tre "Calibrate Compass Yes" (Cali-
brar brújula, sí).136