Page 105 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
34
4
Cortina de rolo
Para abrir a cortina de rolo, puxe para
trás a alavanca de controlo do tecto de
abrir ate à primeira posição.
Para fechar a cortina de rolo quando o tecto de abrir em vidro está fechado,
empurre para a frente a alavanca de
controlo.
Para interromper a abertura a qualquer
momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir.
✽✽ NOTA
É normal a formação de rugas na
cortina de rolo devido às característicasdo material.
Abertura do tecto de abrir com a
cortina de rolo fechada
Com a cortina de rolo fechada
Se puxar para trás a alavanca de
controlo do tecto de abrir até à segunda
posição, a cortina de rolo desliza
abrindo-se completamente, o mesmo
acontecendo depois com o tecto de abrir
em vidro. Para interromper a abertura a
qualquer momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir.
Com a cortina de rolo aberta
Se puxar para trás a alavanca de
controlo do tecto de abrir, o tecto de abrir
em vidro desliza abrindo-se
completamente. Para interromper a
abertura a qualquer momento, puxe ou
empurre momentaneamente a alavanca
de controlo do tecto de abrir.
OYF049214OYF049200
Page 106 of 371

435
Sistemas e equipamentos do veículo
Inclinação do tecto de abrir
Com a cortina de rolo fechada
Se empurrar para cima a alavanca de
controlo do tecto de abrir, a cortina de
rolo desliza abrindo-se completamente e
depois o tecto de abrir abre-se, ficando
inclinado. Para interromper o movimento
a qualquer momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir.
Com a cortina de rolo aberta
Se empurrar para cima a alavanca de
controlo do tecto de abrir, o tecto de abrir
abre-se, ficando inclinado. Para
interromper o movimento a qualquer
momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir.Fecho do tecto de abrirPara fechar apenas o tecto de abrir
em vidro
Empurre para a frente a alavanca do
tecto de abrir até à primeira posição ou
então puxe a alavanca para baixo.
Para fechar o tecto de abrir em vidrocom cortina de rolo
Empurre para a frente a alavanca de
controlo do tecto de abrir até à segunda
posição. O tecto de abrir em vidro fecha-
se o mesmo acontecendo com a cortina
de rolo automaticamente.
Para interromper o movimento a
qualquer momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir.
OYF049201
Page 107 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
36
4
Inversão automática do movimento
do tecto de abrir
Se for detectada a presença de algum
objecto ou parte do corpo durante o
fecho automático do tecto de abrir ou da
cortina de rolo, o movimento é invertido e
depois interrompido.
A função de inversão automática não funciona se o objecto entre o vidro ou a
cortina de rolo e o caixilho for minúsculo.
Deve verificar sempre se o espaço do
tecto de abrir está desimpedido antes de
o fechar.
OYF049215
CUIDADO
Limpe regularmente a sujidade que se vai acumulando na guia do
caixilho
Se tentar abrir o tecto de abrir com temperaturas negativas oucom o tecto de abrir coberto de
neve ou gelo, o tecto de abrir ou o motor poderão ficar danificados.
Se utilizar o tecto de abrir durante um período de tempoprolongado, a poeira acumulada
entre o tecto de abrir e o paineldo tejadilho pode provocar ruído.
Abra o tecto de abrir e removaregularmente a poeira, com umpano limpo.AVISO - Tecto de abrir
Quando fechar o tecto de abrir tome cuidado para que ninguém
possa entalar a cabeça, as mãosou o corpo.
Enquanto conduzir não coloque o rosto, o pescoço, os braços ou
o corpo para fora do carro
através da abertura do tecto de
abrir.
Antes de fechar o tecto de abrir certifique-se de que as suas
mãos e o seu rosto estão numa
posição de segurança fora do
curso do tecto de abrir.
Page 108 of 371

437
Sistemas e equipamentos do veículo
Reajuste do tecto de abrir
Se a bateria do veículo for desligada ou
ficar descarregada, ou se o respectivo
fusível se fundir, deverá reiniciar o
sistema do tecto de abrir do seu veículo
de seguinte forma:
1. Rode o interruptor da ignição para aposição ON e feche completamente o
tecto de abrir em vidro e a cortina de
rolo.
2. Solte a alavanca de controlo
3. Empurre para a frente a alavanca de controlo do tecto de abrir na direcção
do fecho (durante cerca de 10
segundos) até o tecto de abrir se
mover ligeiramente. Depois solte a
alavanca.
4. Empurre para a frente a alavanca de controlo do tecto de abrir na direcção
do fecho até o tecto de abrir funcionar
da seguinte forma:
ABERTURA DA CORTINA DE ROLO DESLIZAMENTO E INCLINAÇÃO
DESLIZAMENTO E ABERTURA
DESLIZAMENTO E FECHO
FECHO DA CORTINA DE ROLO
Depois solte a alavanca de controlo. Quando o processo estiver concluído,
o sistema do tecto de abrir encontra-se
devidamente reajustado.
❈ Para mais informações, contacte um
concessionário HYUNDAI.
Page 109 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
38
4
O sistema de memória da posição do
condutor permite guardar e chamar a
posição do banco do condutor através
de um simples botão. Ao guardar a posição desejada na
memória do sistema, diferentescondutores podem reposicionar o banco
em conformidade com as suas
preferências. Se a bateria for desligada,
a memória da posição perde-se pelo que
será necessário guardar novamente no
sistema a posição de condução. Gravação de posições na
memória com recurso aos botões
da porta
Gravação das posições do banco do
condutor
1. Com o interruptor da ignição na posição ON, desloque a alavanca das
mudanças para a posição P.
2. Ajuste o banco do condutor até obter uma posição de condução confortável.
3. Pressione o botão SET no painel de comandos. O sistema emite um sinal
sonoro.
4. Pressione um dos botões da memória (1 ou 2) até 5 segundos depois de ter
pressionado o botão SET. O sistemaemite dois sinais sonoros quando as
informações são gravadas com
sucesso na memória.
SISTEMA DE MEMÓRIA DA POSIÇÃO DO CONDUTOR (SE EQUIPADO)
OYF049025
AVISO
Nunca tente operar o sistema de memória da posição do condutorcom o veículo em andamento.
Se o fizer poderá perder o controlo
do carro e ter um acidente que
provocaria danos, ferimentos
graves ou mesmo a morte.
Page 110 of 371

439
Sistemas e equipamentos do veículo
Chamada de posições gravadas namemória
1. Com o interruptor da ignição na posição ON, desloque a alavanca das
mudanças para a posição P.
2. Para chamar a posição gravada na memória, pressione o respectivo
botão de memória (1 ou 2). O sistemaemite um sinal sonoro e o banco docondutor ajusta-se automaticamente à
posição guardada na memória.
Se o interruptor de comando for utilizadoenquanto o sistema está a assumir a
posição guardada na memória, o
movimento é suspenso e o banco seráajustado na direcção em que o
interruptor de comando está ser
ajustado. Função de acesso fácil (se instalado)
Com a alavanca das mudanças na
posição P, o sistema deslocaautomaticamente o banco do condutor
da seguinte forma:
Sem sistema smart key
- O banco é deslocado para trásquando se retira a chave da ignição.
- O banco é deslocado para a frente quando é introduzida a chave na
ignição.
Com sistema smart key - O banco é deslocado para trásquando o botão de arranque/
paragem do motor é colocado na
posição OFF ou quando o dispositivo
smart key é retirado do respectivo
suporte.
- O banco é deslocado para a frente quando o botão de arranque/
paragem do motor é colocado na
posição ACC ou START ou quando o
dispositivo smart key é inserido no
respectivo suporte. Cancelamento/configuração da função de acesso fácil
Para cancelar ou configurar a função de
acesso fácil, proceda da seguinte forma:
1. Com o interruptor da ignição na
posição ON, ou com o motor a
trabalhar, desloque a alavanca das
mudanças para a posição P.
2. Pressione o botão SET durante 10 segundos.
3. Se a função for cancelada, o sistema emite um sinal sonoro. Se a função for
configurada, o sistema emite dois
sinais sonoros.
AVISO
Proceda com cuidado, se pretender
chamar uma posição gravada namemória do sistema quando está
sentado no seu veículo. Se o banco
avançar demasiado em qualquer
das direcções, empurreimediatamente o comando deregulação do banco até obterposição desejada.
Page 111 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
40
4
VOLANTE
Direcção assistida A direcção assistida utiliza a energia
proveniente do motor para ajudar ocondutor a comandar a direcção do
veículo. Se o motor for desligado e osistema da direcção assistida ficar
inoperacional, a direcção do veículopode ainda ser comandada, mas com
um maior esforço por parte do condutor.
Se notar alguma alteração no esforço
exigido para comandar a direcção numa
situação de condução normal, mandeinspeccionar o sistema da direcção
assistida num concessionário autorizado
HYUNDAI.
✽✽ NOTA
Se a correia de transmissão da direcção
assistida quebrar ou houver uma avariana bomba do sistema, o esforço de
comando da direcção aumentará
sobremaneira.
✽
✽ NOTA
Se o veículo ficar prolongadamente
estacionado ao ar livre com o clima frio
(abaixo de -10° C), a direcção assistida
poderá exigir um maior esforço
aquando do arranque do motor, devido
à maior viscosidade do óleo provocadapelo tempo frio. Contudo, não se tratade uma avaria.
Se isso acontecer, aumente o regime do
motor carregando no pedal do
acelerador até atingir as 1500 rpm.Depois, liberte o pedal ou deixe o motor
trabalhar ao ralenti durante dois ou três
minutos para aquecer o óleo.
Inclinação do volante
A função de inclinação permite-lhe
regular o volante antes de conduzir.
Pode também subi-lo ao máximo, para
criar mais espaço para as pernas ao sair
e entrar do veículo.
O volante deve ser posicionado de modo
a assegurar o conforto da condução e a
permitir-lhe ver as luzes de aviso e
indicadores do painel de instrumentos.
AVISO
Nunca regule o ângulo e a altura do volante durante a condução.
Pode perder o controlo da
direcção e provocar lesões
pessoais graves ou acidentes.
Depois de o regular, carregue no volante para cima e para baixo
para ter a certeza de que
encaixou correctamente.
CUIDADO
Com o motor em funcionamento,
nunca segure o volantecompletamente virado para adireita ou para a esquerda durantemais de 5 segundos. Se o fizer,
poderá danificar a bomba dadirecção assistida.
Page 112 of 371
441
Sistemas e equipamentos do veículo
Tipo manual
Para alterar o ângulo do volante, puxe a
alavanca de bloqueio para baixo (1),
ajuste o volante no ângulo (2) e altura
(se instalado) (3), e depois puxe para
cima a alavanca de bloqueio para fixar a
posição do volante. Lembre-se de
regular o volante para a posição
pretendida antes de conduzir.Buzina
Para fazer soar a buzina, carregue no
símbolo da buzina do volante.
Experimente a buzina regularmente para
ter a certeza de que está a funcionar
devidamente.
✽✽
NOTA
Para fazer soar a buzina, carregue na
área indicada pelo símbolo da buzina do
volante (ver ilustração). A buzina só soa
se carregar nesta área.
CUIDADO
Não bata nem dê murros na buzina para a fazer soar. Não carregue na
buzina com objectos afiados.
OYF049026NOYF049027