Page 2 of 195

My, co jsme vyprojektovali a zkonstruovali Vaše vozidlo,
jej známe skutečně do posledního detailu a dílu. V autorizovaných servisech Fiat Professional Service
se setkáte s techniky, které jsme přímo zaškolili a kteří Vám poskytnou veškerou kvalitu a profesionalitu
při všech úkonech údržby. Servisy Fiat Professional Vám stojí vždy po boku pro pravidelnou údržbu,
sezónní kontroly a praktické rady od našich oborníků.
S originálními náhradními díly Fiat Professional zachováte dlouhodobě charakteristiky,
jako je spolehlivost, komfort a výkony, pro které jste si vybral právě toto vozidlo.
Pro komponenty svého vozidla požadujte jedině originální díly, které se používají při výrobě Vašeho vozidla a které
Vám vřele doporučujeme, protože představují výsledek naší trvalé snahy vyvíjet stále vyspělejší technologie.
Ze všech těchto důvodů spoléhejte pouze na originální náhradní díly:
jedině ty byly vyprojektovány automobilkou Fiat Professional pro Vaše vozidlo.
BEZPEČNOST:
BRZDOVÁ SOUSTAVAEKOLOGIE: FILTRY PEVNÝCH ČÁSTIC
ÚDRŽBA KLIMATIZACEKOMFORT:
ZAVĚŠENÍ A STÍRAČE OKENVÝKONY:
SVÍČKY, VSTŘIKOVAČE A BATERIELINEA ACCESSORI:
STŘEŠNÍ NOSIČE, RÁFKY
PROČ POUŽÍVAT
ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
Page 10 of 195
8
Spolu s klíčky se u příslušné verze
vozidla dodává CODE card obr. 2, na
níž je uvedeno:
A - elektronický kód;
B - mechanický kód, který je třeba
sdělit autorizovanému servisu Fiat
při objednávce duplikátů klíčků.Klíček s dálkovým ovládáním
obr. 3
A – zasouvatelná kovová vložka
B – odemykací tlačítko dveří
C – tlačítko pro zamknutí dveří (se
současným zhasnutím stropní
svítilny)
D – uvolnění kovové vložky.
Kovovou vložkou A se ovládá:
– spínací skříňka zapalování;
– odemknutí / zamknutí dveří.
obr. 2
F0X0002m
obr. 3
F0X0003m
Tlačítko D stiskněte
pouze v patřičné
vzdálenosti od těla, především
od očí a věcí, které by se mohly
poškodit (např. od oděvu).
Nenechávejte klíčky bez
dozoru, aby s nimi nemohl
nikdo - zejména děti -
manipulovat a stisknout
náhodně tlačítko.
POZOR
Zasunutí kovové vložky A do madla
stiskněte tlačítko D, zasuňte vložku a
uvolněte tlačítko D.
Page 23 of 195
21
Snížení: stiskněte tlačítko A a
současně přestavte oscilační kroužek
B dolů do požadované polohy.
Po nastavení zkontrolujte, zda je pás
zajištěn, zatažením za oscilační
kroužek B bez stisku tlačítka A.
obr. 22
F0X0023m
obr. 23
F0X0024m
Po nastavení
nezapomínejte
zkontrolovat , zda je jezdec , k
němuž je kroužek upevněn,
řádně upevněn v některé z
přednastavených poloh.
POZOR
ZADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Zadní sedadlo je podle verze vozidla
opatřeno setrvačnými tříbodovými
bezpečnostními pásy s navíječem.
Bezpečnostními pásy je nutno se
poutat podle schématu na
obr. 23.
obr. 24
F0X0026m
Pokud na zadním sedadle nikdo
nesedí, musejí být zadní
bezpečnostní pásy uloženy v
příslušných uloženích A-obr. 24.
Page 24 of 195
22
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné
předpisy stanovující povinnost a
způsob používání bezpečnostních
pásů (a zajistit jejich dodržování i
ostatními osobami cestujícími ve
vozidle). Bezpečnostními pásy se
řádně připoutejte před každou
jízdou.
obr. 25
F0X0029m
V zájmu maximální
bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze,
opírejte se o ně zády a mějte
na paměti, že pás musí dobře
přiléhat k hrudi a k bokům.
Bezpečnostními pásy se
připoutejte při každé jízdě na
předních i zadních sedadlech!
Nezapnutím bezpečnostních
pásů se v případě nárazu
zvyšuje nebezpečí těžkého
úrazu nebo smrti.
POZOR
Popruh pásu nesmí být
zkroucený. Horní část
bezpečnostního pásu musí vést
přes rameno a šikmo přes
hrudník. Spodní úsek musí
přiléhat k pánvi, nikoli k břichu
cestujícího, aby nemohl
vyklouznout dopředu
obr. 25. Nepoužívejte žádné
předměty (spony, atd.), které
by bránily přilehnutí pásu k
tělu cestujícího.
POZOR
Page 26 of 195

24
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození v
případě nárazu výrazně nižší, pokud
mají zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní
část pásu dolů tak, aby vedl pod
břichem, jak je znázorněno na
obr. 27.
obr. 27
F0X0155m
UDRŽOVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
V TRVALE ÚČINNÉM STAVU
1) Bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí dobře
přiléhat. Zkontrolujte, zda se
posouvá plynule bez drhnutí.
2) Po závažnější nehodě nechejte
vyměnit bezpečnostní pás, jímž byl
někdo připoután, za nový i v
případě, že se na první pohled
nezdá poškozený.
3) Bezpečnostní pásy čistěte ručně
vodou a neutrálním mýdlem,
opláchněte je a nechejte usušit ve
stínu. Nepoužívejte silná čistidla,
bělidla, barviva či jiné chemické
přípravky, které by mohly narušit
vlákna.
4) Zabraňte namočení navíječů:
fungují správně pouze za
podmínky, že do nich nepronikne
voda;
5) Jakmile bezpečnostní pásy vykazují
značné opotřebení či jsou
natržené, je nutno je vyměnit.
VÁŽNÉ
NEBEZPEČÍ:
Ve vozidle s airbagem na straně
spolucestujícího neupevňujte
dětskou sedačku na přední
sedadlo spolucestujícího.
POZOR
Page 34 of 195

32
U některých verzí se po povytažení
klíčku ze zapalování a otevření /
zavření některých dveří zobrazí na
displeji na 10 sekund celkový
kilometrický proběh vozidla a hodiny.
U jiných verzí se na displeji zobrazí
hodiny bez časového omezení.
Další zobrazení na displeji:
– rozblikání ikony “anglického klíče”
jako upozornění, že je nutno s
vozidlem zajeto do
autorizovaného servisu Fiat na
předepsanou servisní prohlídku;
– indikace palubního počítače TRIP
COMPUTER;
– menu MY CAR FIAT;
– upozornění na případné závady;
– upozornění na překročení
přednastaveného limitu rychlosti. – Zvolit některou z funkcí palubního
počítače TRIP COMPUTER;
– potvrdit / upravit zvolenou funkci;
– přejít do režimu TRIP.
Před dalším postupem
doporučujeme si pozorně pročíst
celou tuto kapitolu.
Standardní zobrazení obr. 43
A – počitadlo ujetých/denních km
B – hodiny.ELEKTRONICKÝ DISPLEJ
Funkce a hlášky zobrazované na
elektronickém displeji závisejí na
verzi vozidla a případné příplatkové
výbavě.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
Pro správné zacházení s informacemi,
které se na displeji zobrazují, pokud
je klíček v zapalování na MAR, je
třeba se seznámit s tlačítkem
A-obr. 42 MODE/TRIP na konci
pravého pákového ovládače a s
objímkou B zvanou MY CAR.
Tlačítko MODE/TRIP umožňuje:
obr. 42
F0X1000m
obr. 43
F0X1001m
Page 36 of 195

34
Hodnotu limitu rychlosti lze nastavit
objímkou MY CAR: otočením
objímky se hodnota rozbliká.
Hodnotu lze nastavit v rozsahu od
OFF (vypnuto) do 220 km/h.
Zadanou hodnotu potvrďte stiskem
MODE/TRIP.
Podržením objímky v otočené
poloze déle než dvě sekundy, se
hodnota bude zvyšovat / snižovat
rychle.
Po zvolení funkce se na displeji
zobrazí ikona
Ü.
Stmívač
Funkce umožňuje nastavit jas
některých přístrojů na palubní desce:
přístrojové desky, palubních
přístrojů, displeje autorádia, atd. Upozornění na otevřené dveře
Toto upozornění se na displeji
zobrazí automaticky v případě, že
vozidlo pojede rychlostí vyšší než 4
km/h, a přitom nebudou dobře
zavřené některé dveře.
U některých verzí se současně
rozsvítí kontrolka
´.
Překročení přednastaveného
limitu rychlosti
Tato funkce umožňuje přednastavit
mezní rychlost vozidla (km/h), na
jejíž překročení bude řidiče
upozorněn zvukovou výstrahou a
hláškou SPEED LIMIT na displeji.
Menu lze procházet pomocí objímky
MY CAR; pro nastavení a jejich
uložení do paměti použijte tlačítko
MODE/TRIP.
F0X1004m
F0X1005m
▼
F0X1012m
MODE
TRIP
F0X1005m
▼
MODE
TRIP
F0X1007m
F0X1008m
▼
MODE
TRIP
F0X1009m
▼
MODE
TRIP
F0X1010m
F0X1011m
▼
MODE
TRIP MODE
TRIP
Page 38 of 195
36
Hodiny (nastavení času)
Pro nastavení hodin postupujte
takto:
– zvolte hodiny otočením objímky
MY CAR;
– stiskněte tlačítko MODE/TRIP:
zvolená hodnota se rozbliká;
– nastavte čas otočením objímky
MY CAR;
– stejným postupem nastavte
minuty.Podržením objímky v otočené
poloze déle než dvě sekundy, se
hodnota bude zvyšovat / snižovat
rychle.
Trip Computer
Funkce Trip Computer se na displeji
zobrazují v tomto pořadí: ujetá
vzdálenost – okamžitá spotřeba –
průměrná spotřeba – dojezdová
autonomie – průměrná rychlost –
doba jízdy.UJETÁ VZDÁLENOST
Zobrazí se počet kilometrů ujetých
od posledního vynulování (resetu)
počítače Trip Computer.
OKAMŽITÁ SPOTŘEBA
Zobrazí se spotřeba paliva v daném
okamžiku. Údaj se aktualizuje
automaticky po sekundách.
F0X1025m
F0X1019m
F0X1020m
▼
MODE
TRIP
F0X1021m
▼
MODE
TRIP
F0X1022m
F0X1023m
▼
MODE
TRIP
F0X1024m
▼
MODE
TRIP
F0X1016m
F0X1017m
▼
MODE
TRIP
F0X1018m
▼
MODE
TRIP
F0X1026m
F0X1027m
▼
MODE
TRIP