Page 137 of 219

NAŠTARTOVANIE MOTORA ........................................... 134
VÝMENA KOLESA ............................................................... 135
SÚPRAVA NA RÝCHLU OPRAVU PNEUMATÍK
FIX & GO automatic............................................................. 138
VÝMENA SVETLA................................................................. 139
VÝMENA VONKAJŠIEHO SVETLA ................................. 141
VÝMENA VNÚTORNÉHO SVETLA ............................... 145
VÝMENA POISTIEK ............................................................ 146
NABITIE BATÉRIE ................................................................ 151
ŤAHANIE VOZIDLA ........................................................... 152
N N
Ú Ú
D D
Z Z
O O
V V
Ý Ý
S S
T T
A A
V V
V núdzovej situácii odporúčame zatelefonovať na zelené číslo uvedené v
Záručnom liste Je aj možné napojiť sa na stránku www.fiat.com
na vyhľadanie najbližšej Asistenčnej Siete Fiat.
133
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
Page 138 of 219

NAŠTARTOVANIE
MOTORA
ŠTARTOVANIE S NÁHRADNOU
BATÉRIOU obr 1
Ak je batéria vybitá, môžete naštartovať
motor pomocou ďalšej batéria, s rovna-
kou kapacitou alebo mierne vyššou ako je
vybitá batéria.
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒prepojte kladné svorky (značka +v blíz-
kosti svorky) oboch batérií pomocou
príslušného kábla;
❒ďalším káblom pripojte zápornú svorku
(–) pomocnej batérie s uzemnením Ena
motor alebo na prevod automobilu, kto-
rý si želáte naštartovať;
❒naštartujte motor;
❒po naštartovaní motora odoberte káb-
le, postupujte v opačnom poradí ako pri
pripájaní.
Ak sa po viacerých pokusoch motor ne-
naštartuje, nepokračujte ďalej v pokusoch
o naštartovanie, ale obráťte sa na Asis-
tenčnú sieť Fiat.UPOZORNENIE Nespájajte priamo zá-
porné svorky dvoch batérií: prípadné iskry
môžu zapáliť výbušný plyn, ktorý by mohol
unikať z batérie. Ak je pomocná batéria v
ďalšom automobile, je potrebné zabrániť
tomu, aby boli medzi oboma vozidlami ko-
vové časti v náhodnom kontakte.
NAŠTARTOVANIE POMOCOU
ZOTRVAČNÝCH POHYBOV
Absolútne sa vyhnite štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo využitím klesania. Takéto
pohyby by mohli spôsobiť nával paliva do
katalyzátora a nenapraviteľne ho poško-
diť.
UPOZORNENIE Až do naštartovania mo-
tora nie je spustený posilňovač bŕzd ani
posilňovač riadenia, je preto pri stláčaní
pedálu brzdy a pri pohyboch volantom po-
trebné vyvinúť omnoho vyššiu námahu
ako zvyčajne.
obr. 1F0P0186m
Takéto štartovanie musí vy-
konávať špecializovaná oso-
ba, pretože nesprávna manipulácia
môže vyvolať veľmi intenzívne elek-
trické výboje. Okrem toho je kvapali-
na obsiahnutá v batérii škodlivá a ko-
rozívna, vyhýbajte sa jej kontaktu s po-
kožkou a s očami. Odporúčame nepri-
bližovať sa k batérii s otvoreným oh-
ňom alebo cigaretami a nevyvolávať
iskrenie.
POZOR!
134
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
Page 139 of 219

VÝMENA KOLESA
ZÁKLADNÉ POKYNY
Výmena kolesa a správne použitie heveru
a náhradného kolesa si vyžadujú riadenie
sa istými pravidlami, ktoré uvádzame v na-
sledujúcich riadkoch.
Označ prítomnosť zastave-
ného automobilu podľa plat-
ných predpisov: núdzové svetlá, ref-
lexný trojuholník, atď. Je vhodné, aby
osoby na palube vystúpili, obzvlášť ak
je automobil veľmi zaťažený, a aby
počkali na dokončenie výmeny bez-
pečne mimo ohrozenia dopravnou si-
tuáciou. Zaistite ručnú brzdu.
POZOR!
Pred výmenou kolesa deak-
tivujte systém pneumatické-
ho odpruženia (ak je vo výbave). Po-
stup je uvedený v časti “Pneumatic-
ké odpruženie” v tejto kapitole.
POZOR!
135
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
Rezervné kolo z výbavy vo-
zidla je špecifické pre Vaše
vozidlo; nepoužívajte je pro vozidla
iného modelu, ani nepoužívajte pre
svoje vozidlo rezervné koleso iného
modelu. Vymedzovacie vložky kolies
sú typické pre tento automobil: ne-
používajte ich v automobiloch iných
modelov takisto nepoužívajte kolíky
iných modelov.
POZOR!
Nechajte opraviť a vymeň-
te náhradné koleso čo naj-
skôr. Pred namontovaním skrutiek ne-
maž ich závity: samovoľne by sa moh-
li odskrutkovať.
POZOR!
Hever slúži iba na výmenu
kolies na automobile ku kto-
rému bol dodaný alebo na automo-
biloch rovnakého modelu. Je absolút-
ne zakázané iné použite, ako naprík-
lad dvíhanie automobilov iných mo-
delov. V žiadnom prípade ho nepou-
žívajte na opravu pod vozidlom. Ne-
správne umiestnenie heveru môže
spôsobiť spadnutie zdvihnutého vo-
zidla. Nepoužívajte hever na zdvíha-
nie vyšších hmotností ako je uvedené
na prilepenej etikete.
POZOR!
Nesprávne nasadený ozdob-
ný kryt kolesa móže za jazdy
odpadnúť. V žiadnom prípade neza-
sahuj do fúkacieho ventilu. Medzi rá-
fik a koleso nevkladaj žiadne nástro-
je. Pravidelne kontrolujte tlak v pneu-
matikách a náhradnom kolese, riaď-
te sa pritom hodnotami uvedenými v
kapitole “Technické údaje”.
POZOR!
Je vhodné vedieť, že:
❒hmotnosť heveru je 1,76 kg,
❒hever si nevyžaduje žiadnu reguláciu,
❒hever nie je možné opraviť: v prípade
pokazenia je potrebné nahradiť ho ďal-
ším originálnym,
❒na hever, okrem spúšťacej páky, sa ne-
dá namontovať žiaden nástroj.
Page 140 of 219

Pri výmene kolesa postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒zastavte automobil v polohe, v ktorej ne-
predstavuje nebezpečenstvo pre doprav-
nú situáciu a v ktorej je možné bezpečne
vymeniť koleso. Terén by mal byť, pokiaľ
je to možné, rovný a dostatočne súvislý;
❒zhasnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu;
❒mzaraďte jednotku alebo spiatočku;
❒oblečte si reflexný odev (povinný zo zá-
kona) ešte predtým, ako vystúpite z vo-
zidla,
❒u niektorých verzií sa zdvihák zprístup-
ní sejmutím veka A-obr. 2;
❒sejmite kliku A-obr. 3 zo zdviháku;
❒odmontujte blokovacie zariadenie B-
obr. 3;
❒klikou B-obr. 3 odmontujte blokovacie
zariadenie obr. 4;
❒odpojte nosič kolesa od upevňovacej
skrutky a vyjmite koleso;
❒demontujte ozdobný kryt vymeňova-
ného kolesa (ake je vo výbave);
❒uvoľnite o jednu otočku kolíky vymie-
ňaného kolesa;
❒klikou pootvorte zdvihák;
❒umiestete zdvihák na príslušné miesto
u vymeňovaného kolesa;
❒dbajte na to, aby vyrez v hornej patke
zdviháku bol nasadený na žebre podél-
níka;
❒upozornite prípadné okolostojúce oso-
by na skutočnosť, že bude vozidlo zdví-
hané; všetky osoby musia vystúpiť a
opustiť bezprostredné okolie vozidla až
do jeho opätovného spustenia na ko-
lesa;
❒otáčaním kliky zvdáku zdvihnite vyme-
ňované koleso niekoľko centimetrov
nad zem. Točením držadla sa uisťujte,
že otáčanie je slobodné bez rizík po-
škrabania na ruke zapretím o zem. Aj
časti zdviháka v pohybe (skrutky a na-
pojenia) môžu vyvolať poškodenia: vy-
hnite sa kontaktu s nimi. Očistite sa po-
riadne v prípade zašpinenia s mazadlom;
obr. 4F0P0296m
obr. 5F0P0295m
obr. 2F0P0294m
obr. 3F0P0190m
136
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
Page 141 of 219

137
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
❒Nástrojom ze sady náradia demontujte
stredovú krytku kolesa. Demontujte
skrutku s ochranou proti odcizeniu (ver-
zia s ráfkami z ľahkej zlitiny) (jeden na ko-
leso) pomocou prípravku zo sady nára-
dia, potom demontujte ostávajúce skrut-
ky a sejmite koleso;
❒uistite sa, že rezervné koleso je na po-
vrchu uloženia čisté a zbavené nečisto-
ty, čo by mohlo následne spôsobiť uvoľ-
nenie upevňovacích skrutiek; namon-
tujte náhradné koleso, dbajte na to, aby
súhlasili otvoryi C-obr. 6s čapmi B;
❒zaskrutkujte 5 fixačných skrutiek;
❒otáčaním kliky spustite vozidlo dole a
odstráňte zdvihák;
❒zatiahnite poriadne šrauby prechádza-
júc postupne od jedného diametrálne k
druhému, podľa zobrazenia obr. 7;
❒nainštalujte ozdobný kryt kolesa (ak je vo
výbave).Po dokončení výmeny:
❒umiestete vymenené koleso k nosiči re-
zervného kolesa pod podlahou a nosič
zaistite upevňovacou skrutkou;
❒umiestete zdvihák a kliku späť do prí-
slušných držiakov a zaistite ich prísluš-
nými prostredkami;
❒umiestite prídržný systém náradia za-
skrutkovaním zaisťovacieho mechaniz-
mu do uloženia.
UPOZORNENIE Pravidelne kontrolujte
tlak pneumatík a rezervného kolesa.UPOZORNENIE Prípadná výmena typu
používaných kolies (elektróny namiesto
kolies oceľových alebo naopak) nevyhnut-
ne vyžaduje, aby bola vymenená komplet-
ná výbava upevňovacích šraubov za iné s
patričnou dĺžkou.
Je nutné uchovať skrutky a rezervné ko-
leso, ktoré sú nevyhnutné v prípade bu-
dúceho opätovného použitia originálneho
typu.
obr. 6F0P0307mobr. 7F0P0308m
Nainštalujte ozdobný kryt ko-
lesa tak, aby bol symbol Yu
ventilčeku.
Page 142 of 219

138
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
SÚPRAVA NA RÝCHLU
OPRAVU PNEUMATÍK
FIX & GO automatic
Súprava na rýchlu opravu pneumatík sa
skladá z kompresoru a z flakónu (ktorý ob-
sahuje tvrdiacu kvapalinu) a býva dodáva-
ná s vozidlami, ktoré nemajú rezervné ko-
leso alebo príslušné prípravky (zdvihák,
kľuku, a pod.)Použitie súpravy
1. Označte samolepiacou páskou rýchlosť
sfúknutého kolesa: následne nalepte eti-
ketu na volant vozidla, aby ste si zapa-
mätali, že je koleso používané dočasne.
2. Pripevnite flakón 1na kompresor 2.
3. Napojte flakón 1na ventil opravovanej
pneumatiky.
4. Správne odkräťte hadicu kompresu
predtým, než ju pripojíte k flakónu.
5. Zapojte elektrický kábel do 12 Voltovej
zásuvky na vozidle.
6. Aktivujte kompresor, stlačením tlačidla
A, až kým tlak pneumatiky nedosiahne
2,0 barov. Ak nie je možné dosiahnuť
taký tlak, pneumatika nie je opraviteľná.
7. Odstráňte a odložte kompresor.
8. Riaďte vozidlo niekoľko kilometrov pri
zníženej rýchlosti , aby ste zapečatili
otvor.
9. Nastavte tlak kompresorom tak, že bu-
dete dodržiavať odporúčaný postup pre
vozidlo a uistite sa, či bol otvor dobre
zalepený (žiadny únik tlaku).
10. Jazdite zníženou rýchlosťou (80 km/h).
Pneumatika musí byť otestovaná a
opravená čo najskôr nejakým špecia-
listom.Po použití môže byť flakón hodený do mi-
kroténového sáčku, ktorý je pri súprave,
aby ste zabránili tomu, že zvyšky tekutiny
zašpinia vozidlo.
Po použití nevyhadzujte flakón do pro-
stredia; odovzdajte ho do Asistenčnej Sie-
te Fiat alebo do príslušnej spoločnosti, kde
Vám ho vymenia.
Flakón môžete dostať v Asistenčnej Sieti
Fiat.
Pozor, flakón obsahuje gly-
kol etylu, škodlivý výrobok
pre zdravie, v prípade požitia a dráž-
divý pre oči. Uchovajte mimo dosahu
detí.
POZOR!
obr. 7bF0P0620m
Page 143 of 219

VÝMENA ŽIAROVKY
ZÁKLADNÉ POKYNY
❒Pred výmenou žiarovky skontrolujte, či
súvisiaca poistka je úplná: umiestnenie
poistiek je uvedené v časti “Výmena po-
istiek” v tejto kapitole,
❒Pred výmenou žiarovky skontrolujte, či
súvisiace kontakty nie sú oxidované,
❒vypálené svetlá musia byť nahradené
inými toho istého typu a výkonu;
❒po výmene žiarovky v svetlometoch sa
uistite vždy o smere pre bezpečnostné
motívy;
UPOZORNENIE Na vnútornom povrchu
reflektora sa môže objaviť tenučká vrstva
zakalenia: neznamená to poruchu, v sku-
točnosti je to prirodzený efekt spôsobe-
ný nízkou teplotou a stupňom vlhkosti
vzduchu, po zapnutí reflektorov sa rýchlo
stratí. Prítomnosť kvapiek vo vnútri ref-
lektora znamená preniknutie vody, obráť-
te sa na Asistenčnú sieť Fiat.
TYPY SVETIEL
Na automobile sú nainštalované rôzne ty-
py svetiel:
ACelosklené žiarovky sú zasunuté tla-
kom. Pre ich vybratie je potrebné ich
vytiahnuť. BŽiarovky so závitom: pre ich vybra-
tie z držiaka chyťte žiarovku, otáčaj-
te ňou proti smeru hodinových ru-
čičiek a potom ju vyberte.
CCylindrové žiarovky pre ich vybratie
je potrebné uvoľniť príslušné kon-
takty.
DHalogénové žiarovky na odstránenie
svetla uvoľnite blokovaciu pružinu od
relatívneho miesta. Halogénovými žiarovkami mô-
žete manipulovať iba a výluč-
ne chytením kovových častí. Ak
priesvitná žiarovka príde do
kontaktu s prstami, znižuje sa intenzita
vydávaného svetla a môže sa znížiť ži-
votnosť žiarovky. V prípade náhodné-
ho kontaktu poutierajte sklo látkou na-
močenou v alkohole a nechajte ho
uschnúť.
Zmeny alebo opravy na elek-
trickom zariadení (elektro-
nické centrály) vykonané nesprávnym
spôsobom a bez dodržania technic-
kých vlastností zariadenia môžu spô-
sobiť nesprávne fungovanie a riziko
požiaru.
POZOR!
Halogénové žiarovky obsa-
hujú stlačený plyn, v prípa-
de rozbitia je možné, že vyletia kú-
sky skla.
POZOR!
obr. 8F0P0216m
139
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
Page 144 of 219
Žiarovka Obrázok Typ Príkon
Diaľkové
Stretávacie
Predné obrysové
Hmlové svetlomety (ak sú vo výbave)
Predné smerové svetlá
Bočné smerové svetlá
Zadné smerové svetlá
Obrysové zadné
Brzdové svetlá (zastavenia)
tretie brzdové svetlo:
– dvojkrídlové zadné dvere
– dvojkrídlové zadné dvere (vysoká strecha)/
výklopné dvere
Svetlá spiatočky
Zadné hmlové svetlá
Svetlá poznávacej značky
Predná stropná svietilna s bodovými svetlami
Zadné stropné svetláH4
H4
W5W
H4
PY21W (žltá)
WY5W (žltá)
PY21W (žltá)
P21/5W
P21/5W
W5W
P21W
P21W
P21W
W5W
12V5W
12V5W D
D
A
D
B
A
B
B
B
A
B
–
–
A
C
C55W
55W
5W
55W
21W
5W
21W
5W
5W
5W
21W
21W
21W
5W
5W
5W
140
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA