Page 97 of 219
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY ..................................................... 94
SYSTÉM S.B.R. ....................................................................... 96
NAPÍNAČE ............................................................................ 96
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ ............................................ 99
PRÍPRAVA PRE MONTÁŽ
SEDAČKY “ISOFIX UNIVERZÁL” ................................... 105
PREDNÉ AIRBAGY ............................................................. 106
BOČNÉ AIRBAGY............................................................... 109
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
Ť Ť
93
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
Page 98 of 219

BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV obr. 1
Pás sa používa pri vzpriamenom a opre-
tom trupe na chrbtovej opierke.
Pre zapnutie pásov, chyťte úchytný jazýček
Aa vložte ho do pracky B, až kým ne-
zacvakne zablokovanie.
Ak by sa počas vyťahovania mal pás za-
blokovať, nechajte ho trochu sa navinúť
a znovu ho vyťahujte bez prudkých pohy-
bov.
Pre odopnutie pásov, stlačte tlačidlo C. Pás
počas navíjania veďte rukou, aby ste za-
bránili jeho skrúteniu.
Pás sa za pomoci navíjačky prispôsobí te-
lu pasažiera, ktorý si ho pripol a umožňu-
je mu voľný pohyb.
S vozidlom umiestneným v silnom sklone
sa môže navíjačka zablokovať, čo je nor-
málne. Okrem toho zablokuje mechaniz-
mus navijáka pás pri každom jeho rýchlom
vyťahovaní alebo v prípade prudkých
brzdení, nárazov a zákrut pri stálej rý-
chlosti.
Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
obr. 1F0P0108m
obr. 2F0P0111m
obr. 3F0P0112m
Netlačte tlačidlo C-obr. 1 po-
čas jazdy.
Pamätajte si, že v prípade
násilného nárazu, sa pasa-
žieri na zadných sedačkách, ktorí ne-
majú zapnutý bezpečnostný pás, nie-
len osobne vystavujú vážnemu riziku,
ale predstavujú aj nebezpečenstvo pre
pasažierov na predných sedačkách.
POZOR!
Ubezpečiť sa, že chrbtová
opierka je správne zahákova-
ná na oboch stranách, aby sa prediš-
lo, v prípade prudkého brzdenia, tomu
že sa chrbtová opierka premiestni do-
predu a zapríčiní zranenie pasažierov.
POZOR!
94
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
POZOR!
Page 99 of 219

NASTAVENIE VÝŠKY
UKOTVENIE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV obr. 4Stále nastavte výšku pásov, ich prispôso-
bením k telu pasažierov. Táto obozretnosť
môže podstatne zníziť riziko zranenia pri
náraze. Správne nastavenie sa dosiahne
vtedy keď pás prechádza cez polovicu me-
dzi ramenom a krkom.
Správne nastavenie sa dosiahne vtedy keď
pás prechádza cez polovicu medzi rame-
nom a krkom.
Nastavenie výšky sa robí stlačením hmat-
níka Aa posunutím jazdca hore alebo do-
le do požadovanej polohy.
Výškové nastavenie bezpeč-
nostných pásov musí byť vy-
konané pri zastavenom vozidle.
POZOR!Po nastavení, stále preverte
či je behúň na ktorom je pri-
pevnený krúžok zablokovaný v nasta-
venej pozícii. Po uvolnení hmatníku
proto zkuste posunúť jazdca ukotve-
nie hore alebo dole, aby sa správne
zaistil v jednej z aretovaných polóh.
POZOR!
obr. 4F0P0109mobr. 5F0P0110m
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÉHO
PÁSU STREDOVÉHO SEDADLA
(ak je vo výbave)
Bezpečnostný pás samostatného stredo-
vého sedadla móže byť vybavený navíje-
čom A-obr. 5.
Pamätajte si, že v prípade
násilného nárazu, sa pasa-
žieri na zadných sedačkách, ktorí ne-
majú zapnutý bezpečnostný pás, nie-
len osobne vystavujú vážnemu riziku,
ale predstavujú aj nebezpečenstvo pre
pasažierov na predných sedačkách
POZOR!
95
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
Page 100 of 219

PREDPÍNAČE
Pre ešte efektívnejšiu ochranu bezpeč-
nostných pásov, je vozidlo vybavené pred-
nými napínačmi, ktoré v prípade silného
predného nárazu, pritiahnu pás o niekoľ-
ko centimetrov zaručujúc tak perfektnú
priľnavosť pásov na telo cestujúcich, pred-
tým ako nastane zadržiavanie.
Aktivácia napínačov sa rozpozná na zákla-
de zablokovania navijáka; bezpečnostný
pás sa nezasúva spúr, ani keď ho posúva-
te rukou.
UPOZORNENIE Pre dosiahnutie maxi-
málnej ochrany napínačov majte zapnutý
pás dobre priľahnutý k trupu a k pánvi.
Počas zásahu napínačov sa môže objaviť
jemné vypustenie dymu. Tento dym nie je
škodlivý a neznamená požiar.
Napínač nevyžaduje žiadnu údržbu ani ma-
zanie.
Akýkoľvek zásah s cieľom zmeniť jeho pô-
vodný stav znehodnotí jeho účinnosť.
Ak z výnimočných prírodných udalostí (zá-
plavy, príval vĺn atď.) bolo zariadenie za-
siahnuté vodou alebo blatom, je nevyh-
nutná jeho výmena.OBMEDZOVAČE ZÁT’AŽE
Pre zvýšenie ochrany pasažierov v prípade
nehody, sú navíjačky predných bezpeč-
nostných pásov vybavené, vo vnútri, za-
riadením, ktoré umožňuje dávkovať silu,
ktorá pôsobí na trup a ramená počas pri-
držiavania pásov v prípade predného ná-
razu.Napínač bezpečnostného pá-
su sa dá použiť iba raz. Po je-
ho aktivácii sa obráťte na Asistenč-
nú sieť Fiat za účelom jeho výmeny.
Pre zistenie platnosti zariadenia viď
štítok umiestnený v odkladacej skrin-
ke na predmety: pri priblížení sa k ter-
mínu sa obráťte na Asistenčnú sieť
Fiat pre výmenu zariadenia.
POZOR!
Zásahy, zapríčinené nárazmi,
vibráciami alebo zohrievaním
(vyššie ako 100°C najviac na 6
hodín) v zóne napínača môžu
spôsobiť poškodenie alebo aktivácie; ne-
patria medzi ne vibrácie z cestných ne-
rovností alebo náhodného prejdenie ma-
lých prekážok, chodníkov, a pod. Ob-
ráťte sa na Asistenčnú sieť Fiat ak by bo-
lo potrebné zasiahnuť.
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybavené systémom SBR (Seat
Belt Reminder), skladajúccim sa z bzučá-
ka, ktorý spolu s kontrolkou
ženom prístroji upozorňuje vodiča a
spolujazdca na nezapnutý bezpečnostný
pás.
Akustický pripomienkovač môže byť do-
časne deaktivovaný (až do ďalšieho vy-
pnutia motora) cez nasledovný postup:
❒zapnete bezpečnostný pás vodiča a
spolujazdca;
❒štartovací kľúč otočte do polohy M;
❒počkajte viac ako 20 sekúnd a potom
odopnite jeden z bezpečnostných pá-
sov.
Pre vypnutie je treba sa obrátiť na Asis-
tenčnú sieť Fiat.
96
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
Page 101 of 219

VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
PRE POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič musí dodržiavať (a takisto dozrieť
na pasažierov vozidla) všetky miestne le-
gislatívne predpisy ohľadom povinnosti a
spôsobov použitia pásov. Skôr ako sa vy-
dáte na cestu si vždy zapnite bezpečnost-
né pásy.Používanie pásov je nevyhnutné aj pre te-
hotné ženy: aj pre ne a pre rodiace sa die-
ťa je riziko zranenia v prípade nárazu pod-
statne nižšie ak majú zapnuté pásy.Je jasné, že tehotné ženy musia umiestniť
spodnú časť pásu oveľa nižšie, tak aby pre-
chádzal ponad pánvu a popod brucho
obr. 6.
obr. 6F0P0129mobr. 7F0P0130mobr. 8F0P0131m
Pás nesmie byť skrútený.
Horná časť musí prechádzať
cez rameno a priečne križovať hrud-
ník. Spodná časť musí priliehať na
pánev obr. 5 a nie k bruchu pasažie-
ra. Nepoužívajte zariadenia (pružiny,
zvierky, atď.), ktoré by držali pásy od-
tiahnuté od tela pasažierov.
POZOR!
97
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
Page 102 of 219

Pre maximálnu ochranu,
držte operadlo vo vzpriame-
nej polhe, oprit si dobre chrbát a maj-
te pás dobre priliehajúci na trup a
pánvu Pásy si zapínajte vždy, a to
predné ako aj zadné! Jazdenie bez za-
pnutých pásov zvyšuje riziko vážnych
zranení alebo smrti v prípade nárazu.
POZOR!
Je prísne zakázané odmonto-
vať alebo poškodzovať kom-
ponenty bezpečnostných pásov a na-
pínačov. Akýkoľvek zásah musí vyko-
nať kvalifikovaný a autorizovaný per-
sonál. Obráťte sa stále na Asistenč-
nú sieť Fiat .
POZOR!
Ak bol pás vystavený silnému
namáhaniu, napríklad v dô-
sledku nehody, musí byť kompletne
vymenený spolu s kotvením, s fixač-
nými skrutkami kotvenia a napína-
čom; aj keď fakticky nevykazuje vi-
diteľné vady pás mohol stratiť svoje
rezistenčné vlastnosti.
POZOR!
Každý bezpečnostný pás mu-
sí byť používaný iba jednou
osobou: neprepravujte deti na kole-
nách pasažierov použitím bezpeč-
nostného pásu pre ochranu oboch. Vo
všeobecnosti nezapínajte k osobe
žiadne predmety.
POZOR!
98
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
Page 103 of 219

AKO UDRŽIAVAŤ STÁLE
ÚČINNÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Pre správnu údržbu bezpečnostných pá-
sov, dodržujte pozorne nasledovné upo-
zornenia:
❒používajte stále pásy s dobre napnutým
pruhom, nie skrúteným; uistite sa, že sa
môže bez prekážok voľne pohybovať;
❒po vážnej nehode, vymeňte použitý pás,
aj keď nie je zdanlivo poškodený. Vy-
meňte pásy aj v prípade aktivácie napí-
načov;
❒pri čistení pásov ich umývajte ručne s
vodou a neutrálnym mydlom, oplách-
nite a nechajte vyschnúť v tieni. Ne-
použiíajte čistiace prostriedky, ktoré sú
silné, bielacie alebo farbiace na chemic-
kej báze, ktoré by mohli oslabiť vlákna
pásu;
❒predchádzajte namočeniu navíjačiek: ich
správne fungovanie je zaručené iba ak
nie sú infiltrované vodou;
❒vymeňte pás, keď vykazuje jemné opot-
rebenie alebo zárezy.Pre lepšiu ochranu v prípade nárazu musia
všetci pasažieri cestovať v sede a byť za-
istený vhodnými systémami.
To platí hlavne pre deti.
Tento predpis je povinný, podľa nariade-
nia 2003/20/EÚ, vo všetkých členských
krajinách Európskej Únie.
Deti, oproti dospelým, majú proporčne väč-
šiu a ťažšiu hlavičku ako zvyšok telíčka, kým
svaly a kostná štruktúra nie sú kompletne
vyvinuté. Pre ich správne zadržanie v prí-
pade nárazu sú preto treba iné systémy ako
pásy pre dospelých.
Výsledky prieskumu o najlepšej ochrane de-
tí sú zhrnuté v Európskom predpise ECE -
R44, ktorý okrem toho, že ich ukladá za po-
vinné, rozdeľuje zachytávacie systémy do
piatich skupín: Skupina 0 do hmotnosti 10 kg
Skupina 0 až do 13 kg váhy
Skupina 1 9-18 kg váhy
Skupina 2 15-25 kg váhy
Skupina 3 22-36 kg váhy
Ako je vidno existuje čiastočné prekrytie
medzi skupinami, fakticky sú na trhu k dis-
pozícii zariadenia, ktoré pokrývajú viac ako
jednu váhovú skupinu.
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné údaje,
spolu s kontrolkou známkou, na štítku
pevne prichytenom k sedačke, ktorý ne-
smie byť odstránený.
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ
99
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
Page 104 of 219

Pri aktívnom airbagu spolu-
jazdca, neukladajte deti do
sedačky otočenej do protismeru jazdy
na predné sedadlo. Aktivácia airba-
gu by v prípade nárazu mohla prevá-
žanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu.
Odporúča sa preto stále prepravovať
deti sediace vo vlastnej sedačke na za-
dnom sedadle, nakoľko je táto pozí-
cia najchránenejšia v prípade nárazu..
POZOR!
VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO:
Pri aktívnom airbagu spolu-
jazdca, neukladajte deti do
sedačky otočenej do protis-
meru jazdy na predné se-
dadlo. Aktivácia airbagu v
prípade nárazu by mohla spôsobiť
prepravovanému dieťaťu smrteľné
zranenia. Odporúča sa vždy prevážať
deti na zadných sedačkách, pretože
tieto sú v prípade nárazu viac chrá-
nené. Napriek tomu detské sedačky
nesmú byť absolútne namontované
na predných sedadlách automobilu
vybaveným air bagmi pasažiera, pre-
tože nafúknutím sa možu spôsobiť
smrteľné následky nezávisiac od váž-
nosti nárazu, ktorý zaktivuje ich čin-
nosť.
POZOR!Nad 1,50 metra výšky sú deti z pohľadu
zachytávacích zariadení považované za do-
spelých a normálne si zapínajú pásy.
V Rade doplnkov Fiat sú k dispozícii dets-
ké sedačky pre každú váhovú skupinu. Od-
porúčame tento výber, vzhľadom na to, že
boli navrhnuté a odskúšané špeciálne pre
automobily Fiat.
100
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ