Page 153 of 219
149
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
fig. 24
F1
F2
F3
F1 F4 F3 F4 F5
F0P0241m
F1
F2
F3
F4
F36
F37
F38
F39
F4030
–
40/50
–
15
10
20
–
5
Unidade central habitáculo (na bateria)
ACESSÓRIOS FUSÍVEL AMPERÈ
Bancos aquecidos
Tomada de 12V na terceira fila de bancos
(montagem combinada)
Centralina de serviços de reboque (se disponível)
centralina de protecção para instaladores de carroçarias
Livre
Fechaduras das portas e folhas
Fechaduras das portas e folhas
Limpa óculo traseiro porta e folha
Ventilação da parte posterior do habitáculo
(montagem combinada)
Espelhos inclináveis
❒Desengatar a tampa do vão da bateria.
❒Retirar o terminal da bateria vermel-
ho (+).
Após cada intervenção, fechar bem
a tampa.
Page 154 of 219
150
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
fig. 25
F1
F2
F3
F4
F5
F0P0246m
F1
F2
F3
F4
F515
15
15
15
40
Unidade central suplementar
ACESSÓRIOS FUSÍVEL AMPERÈ
Livre
Relé de contacto e gerador opcional
Alimentação do atrelado
Alimentação permanente para os transformadores
Luzes de emergência
Page 155 of 219

151
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
RECARGA DA BATERIA
AVISO A descrição do procedimento de
recarga da bateria é indicado unicamente
a título informativo. Para a execução des-
ta operação, se aconselha de dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
Se aconselha uma recarga lenta a baixa am-
peragem pela duração de 24 horas apro-
ximadamente. Uma carga rápida com cor-
rentes altas pode danificar a bateria.
Para efectuar a recarga, proceder como
indicado a seguir:
❒ desligue o borne do pólo negativo da
bateria;
❒ligue aos pólos da bateria os cabos do
aparelho de recarga, respeitando as po-
laridades;
❒ligue o aparelho de recarga;
❒ terminada a recarga, desligar o apare-
lho antes de desligá-lo da bateria;
❒ligue o borne ao pólo negativo da ba-
teria.
O líquido contido na bateria
é venenoso e corrosivo, evi-
te o contacto com a pele e os olhos.
A operação de recarga da bateria de-
ve ser efectuada em ambiente venti-
lado e longe de chamas ou possíveis
fontes de faíscas, para evitar o peri-
go de explosão e de incêndio.
AVISO
Não tente recarregar uma
bateria congelada: é neces-
sário primeiro descongelá-la, caso
contrário, se corre o risco de explo-
são. Se, foi congelada, é necessário
fazer controlar a bateria antes da re-
carga, por pessoal especializado, pa-
ra verificar que os elementos internos
não se tenham danificados e que o
contentor não esteja furado, com ris-
co de fuga de ácido venenoso e cor-
rosivo.
AVISO
MODO ECONOMIA
Após desligar o motor, quando a chave es-
tiver na posição M, algumas funções (lim-
pa-vidros, elevador dos vidros, luzes do
tecto, auto-rádio, etc.) apenas podem ser
utilizadas durante um período máximo de
trinta minutos, para evitar descarregar a
bateria.
Após terem decorridos estes trinta mi-
nutos, as funções activadas são colocadas
em stand-by e a luz avisadora da bateria
pisca, acompanhada de uma mensagem no
visor.
Para obter a utilização imediata destas
funções, é necessário ligar o motor e co-
locá-lo em funcionamento durante alguns
instantes.
O tempo que está disponível será então o
dobro do tempo de arranque do motor.
Todavia, este tempo estará sempre com-
preendido entre cinco e trinta minutos.
Se a bateria estiver descarregada não se-
rá possível arrancar o motor.
Page 156 of 219

152
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
fig. 26
A
F0P0243m
Durante o reboque do veí-
culo não ligue o motor.
AVISO
Antes de apertar o anel, lim-
par bem o respectivo aloja-
mento roscado. Antes de iniciar o re-
boque o veículo, certificar-se de que
apertou totalmente o anel no perno
roscado.
AVISO
Antes de efectuar o reboque
desactive a trava da direc-
ção (ver o parágrafo “Dispositivo de
arranque” no capítulo “Tablier e co-
mandos”). Durante o reboque lem-
bre-se que não havendo o auxílio do
servo-freio e da direcção assistida pa-
ra travar é necessário exercer um
maior esforço no pedal e para virar é
necessário um maior esforço no vo-
lante. Não utilize cabos flexíveis pa-
ra efectuar o reboque, evite os em-
purrões. Durante as operações de re-
boque verificar que a fixação da jun-
ção no veículo não danifique os com-
ponentes em contacto. Ao rebocar o
veículo é obrigatório respeitar as es-
pecíficas normas de circulação da es-
trada, relativas seja ao dispositivo de
reboque, que ao comportamento a
observar na estrada.
AVISO
fig. 27F0P0608m
REBOQUE DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido pela fábri-
ca com o veículo é situado no vão motor
como ilustrado na fig. 26.
FIXAÇÃO DO ANEL
DE REBOQUE
Proceder como indicado a seguir:
❒levante o capot do motor e libere o
anel A-fig. 26da sua sede;
❒retirar a tampa dianteira ou traseira B-
fig. 27utilizando a chave de fendas for-
necida;
❒apertar a fundo o anel de reboque no
respectivo perno roscado.
Page 157 of 219

153
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
MANUTENÇÃO PROGRAMADA ................................. 154
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA .......... 155
CONTROLOS PERIÓDICOS .......................................... 157
USO GRAVOSO DO VEÍCULO ...................................... 157
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS ............................................ 158
FILTRO DE AR / FILTRO ANTI-PÓLEN ....................... 164
BATERIA ................................................................................ 164
RODAS E PNEUS ................................................................ 167
TUBAGENS DE BORRACHA .......................................... 168
LIMPA PÁRA-BRISAS / LIMPA ÓCULO
TRASEIRO ............................................................................. 168
CARROÇARIA ..................................................................... 170
INTERNOS ............................................................................ 172
M M
A A
N N
U U
T T
E E
N N
Ç Ç
à Ã
O O
D D
O O
V V
E E
Í Í
C C
U U
L L
O O
Page 158 of 219

AVISO As revisões de Manutenção Pro-
gramada são prescritas pelo Fabricante. A
não realização das mesmas pode causar a
perda da garantia.
O serviço de Manutenção Programada é
prestado por toda a Rede de Assistência
Fiat, com os tempos pré-fixados.
Se durante a efectuação de cada inter-
venção, além das operações previstas, ti-
vesse de apresentar-se a necessidade de
outras substituições ou reparações, as
mesmas serão efectuadas somente com o
explícito acordo do Cliente.AVISO Se aconselha de comunicar ime-
diatamente à Rede de Assistência Fiat
eventuais pequenas anomalias de funcio-
namento, sem esperar a execução da pró-
xima revisão.
Se o veículo é utilizado frequentemente
para o reboque de atrelados, é necessário
reduzir o intervalo entre uma manuten-
ção programada e a outra.MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinan-
te para garantir ao veículo uma longa vi-
da em condições ideais.
Por isso, a Fiat preparou uma série de con-
trolos e intervenções de manutenção a ca-
da 30.000 quilómetros.
Contudo, a manutenção programada não
esgota completamente todas as exigêncas
do veículo: mesmo no período inicial an-
tes da revisão dos 30.000 quilómetros e
em seguida, entre uma revisão e a outra,
são sempre necessárias as ordinárias aten-
ções como, por exemplo, o controlo sis-
temático com o eventual restabelecimen-
to do nível dos líquidos, da pressão dos
pneus, etc...
154
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Page 159 of 219

155
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●● ●
●●●●● ●
●●
●●●●● ●
●●●●● ●
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
As revisões devem ser efectuadas a cada 30.000 km
Milhares de quilómetros
Controlo das condições/desgaste dos pneus e eventual
regulação da pressão
Controlo do funcionamento do sistema de iluminação
(faróis, indicadores de dir., emergência, vão de carga,
luzes avisadoras quadro de instrum., etc.)
Controlo do funcionamento do sistema limpa pára-brisas /
lava pára-brisas e eventual regulação dos borrifadores
Controlo do posicionamento/desgaste das escovas dos limpa
pára-brisas
Controlo das condições de desgaste dos discos dos travões
e funcionamento do sinalizador de desgaste dos pratos do disco
dianteiro e traseiro (para versões/mercados, se previsto)
Controlo das condições de desgaste das guarnições dos travões
a tambor traseiros (para versões/mercados, se previsto)
Controlo visual das condições e integridade:
Externo carroçaria e protector na parte inferior da carroçaria,
tubagens (escape - aliment. combust.- travões
Elementos de borracha (junções - mangas - casquilhos - etc.)-
Tubagens flexíveis do sistema de travões e aliment.
Controlo tensionamento das correias
de comando e acessórios (excluso os motores equipados
de tensores automáticos)
Controlo e eventual regulação do curso do travão de mão
Controlo das emissões/fumaça do gás de escape
Page 160 of 219

156
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●
●● ●
●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●
●
●●●●● ●
●● ●
●●●●● ●
●
●
Milhares de quilómetros
Controlo do estado de limpeza das fechaduras e limpeza
e lubrificação das alavancas
Substituição do óleo do motor e filtro do óleo
Purga do filtro do gasóleo
Substituição do filtro do gasóleo
Substituição do cartucho do filtro de ar
Controlo e eventual restabelecimento do nível dos líquidos
(arrefec. motor - travões - direcção assistida -
lava pára-brisas - etc.)
Controlo visual das condições da correia/s de comando
dos acessórios
Controlo visual das condições da correia dentada de comando
da distribuição
Substituição da correia dentada de comando da distribuição (*)
Controlo da funcionalidade dos sistemas de controlo motor
(mediante tomada de diagnóstico)
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)
Substituição do filtro anti-pólen (ou a cada 24 meses)
Restabelecimento do líquido específico para o filtro
das partículas tóxicas (para versões/mercados, se previsto)
Substituição do filtro das partículas tóxicas
(para versões/mercados, se previsto)
(*) Ou a cada 5 anos, independentemente dos quilómetros percorridos.