Page 167 of 245

11
165
PRAKTICKÉ INFORMACE
„Multimédia“:
polointegrovaný navigační systém,
handsfree sada bluetooth
®, autorádia,
reproduktury, přehrávače DVD, USB
Box, přenosné navigační systémy, CD
s aktualizacemi mapových podkladů,
modul Hi-Fi, systém upozornění na
radary, palubní Wifi ...
Refl exní vesty, výstražné troj-
úhelníky a sady náhradních
žárovek a pojistek patří podle
platných předpisů do povinné
výbavy vozidla. Montáž elektrického vybave-
ní nebo doplňků nezahrnutých
v katalogu CITROËN může mít
za následek poruchu elektronic-
kých systémů vozidla či zvýše-
nou spotřebu energie.
Mějte laskavě na paměti toto
upozornění. Doporučujeme Vám,
abyste se obrátili na zástupce
sítě CITROËN pro získání infor-
mací o nabízeném vybavení
a doplňcích.
Instalace
radiokomunikačních zařízení
Před montáží vysílačů radioko-
munikačních zařízení s vnější
anténou, dokupovaných jako
příslušenství můžete kontakto-
vat pracovníky sítě CITROËN,
kte
ří Vám sdělí charakteristiky
vysílačů (frekvence, maximální
výstupní výkon, poloha antény,
specifi cké podmínky instala-
ce), které mohou být do vozidla
namontovány v souladu se směr-
nicí Elektromagnetická kompati-
bilita vozidel (2004/104/ES).
V síti CITROËN můžete koupit také
prostředky pro čistění a údržbu inte-
riéru a exteriéru včetně ekologických
prostředků řady „TECHNATURE“,
provozní kapaliny (do ostřikova-
če...), tužky a spreje pro opravu laku,
které přesně odpovídají odstínu
laku Vašeho vozidla, různé náplně
(nádobka s prostředkem pro dočas-
nou opravu pneumatiky...), ...
Page 172 of 245
12
170
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
MODELY:
MOTORY A PŘEVODOVKY
Typy, varianty, verze:
SH...
9HP0
9HP8/P/S
9HR8
NAFTOVÉ MOTORY
HDi 90 FAP
e-HDi 90 FAP
HDi
11 0 FA P
Zdvihový objem (cm
3
)
1 560
1 560
1 560
Vrtání x zdvih (mm)
75 x 88,3
75 x 88,3
75 x 88,3
Max. výkon: norma EHS (kW)
68
68
82
Otáčky max. výkonu (ot./min)
4 000
4 000
3 600
Max. točivý moment: norma EHS (Nm)
230
230
270
Otáčky max. momentu (ot./min)
1 750
1 750
1 750
Palivo
Nafta
Nafta
Nafta
Katalyzátor
ano
ano
ano
Filtr pevných částic
ano
ano
ano
PŘEVODOVKY
Mechanická
(5 stupňová)
Mechanická pilotovaná
(6 stupňová)
Mechanická
(6 stupňová)
OBJEM OLEJOVÉ NÁPLNĚ (
l
)
Motor (s výměnou fi ltru)
3,75
3,75
3,75
.../S
: model e-HDi vybavený systémem Stop & Start.
Page 182 of 245
180
03 ZÁKLADNÍ FUNKCE
Pro získání celkového přehledu o disponibilních nabídkách si laskavě vyhledejte kapitolu „Schéma zobrazování“.
Opakovanými stisky tlačítka MODE získáte přístup k následujícím nabídkám:
Pro údržbu displeje je doporučeno používat měkkou a neabrazivníutěrku (utěrka na brýle), bez přidávání dalších přípravků.
RADIO/MUSIC MEDIA PLAYERS (PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČŮ)
TELEPHONE (TELEFON)
(Když probíhá hovor)
FULL SCREEN MAP (MAPA NA CELÉ OBRAZOVCE)
NAVIGATION (NAVIGACE)
(Když probíhá navádění)
SETUP (NASTAVENÍ):
jazyk *
, datum a čas *
, zobrazování,
parametry vozidla *
, jednotky a parametry systému,
„Demo mode“ (Demo režim).
TRAFFIC (DOPRAVNÍ INFORMACE):
informace TMC a hlášení.
* K dis
pozici v závislosti na modelu.
TRIP COMPUTER (PALUBNÍ POČÍTAČ)(
Page 202 of 245
200
09
4 3 2 1
65
KONFIGURACE
NASTAVENÍ DATA A ČASU
Funkce SETUP (Nastavení) umožňuje přístup k volbám: System (Systém), Units (Jednotky), Vehicle (Vozidlo), Map colour (Barva mapy), Colour (Barva), Brightness (Jas), Display (Displej), Date & Time (Datum & čas),System language (Jazyk).
Nastavte
jednotlivé parametry pomocí směrových šipeka stisknutím otočn
Page 204 of 245
202
Resume guidance/Abort guidanceObnovení navigace/Ukončení navigace
Destination inpu
tZadání cílového místa Geo
positionSouřadnice GPS
MapMapa
Sto
povers
Zastávky na trase
Add stopover Přidat zastávku na trase
Navigate H
OME
Navádění k bydlišti
Choose from address book
V
ybrat ze seznamu adres
Rearran
ge route
Optimalizovat trasu
Choose from last destinations
V
ybrat z posledních cílových míst
Re
place stopoverNahradit zastávku
Delete sto
pover
Odstranit zastávku
Recalculate
Přepočítat itinerář
F
ast routeNejrychlejší
Short rout
eNejkratší
Optimized route Optimální
POI search
Vyhledávání bodů zájmu
POI nearby
Blízké body zájmu
Route o
ptionsVo l by navádění
Route type
Kritéria pro výpočet trasy
Short rout
eNejkratší F
ast routeNejrychlejší
Navigation Menu
Nabídka „Navigace“
Cit
yMěsto
StreetUlice
Address inputZadání adresy
CountryZemě
Navigate HOME
Navádění k b
ydlišti City district
Městská část
H
ouse number Č
Page 205 of 245

203
Avoid ferriesVyloučit trajekt
Recalculat
ePřepočítat trasu
Settings
Nastaven
í
Navi volume
Hlasitost pokynů
POI categories on Map
Kategorie bodů zájmu na mapě
Set
parameters for risk areas
Nastavit parametry nebezpečných oblastí
Display on map
Zobrazit na mapě
Vi
sual alertOptická výstraha
Sound alert
Zvuková výstraha
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Vytočit číslo
Dial from address book
Zavolat číslo ze seznamu
Phone Menu
Nabídka
„Telefon“
Search
phoneVyhledat telefon
Call lists
Výpis volání
Connect phone Připojit telefon
Select rin
g tone
Zvolit vyzváněcí tón
Phone
/Ring tone volume
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Connected
phonesPřipojené telefony
Enter mailbox number
Zadat číslo záznamníku
Settin
gs
Nastavení
Disconnect phoneOdpojit telefon
Rename
phone Přejmenovat telefon
Delete pairin
gOdstranit telefon
Delete all pairin
gs Odstranit všechny telefony
Show details Zobrazit podrobnosti
SETUP
Nabídka „SETUP“
S
ystem languageJazyk *
English
An
gličtina
Español
Španělštinap
Deutsch
Němčina
Italiano
Italština
Fran
çais
Francouzština
Nederlands
Holandština
Polski
Polština
Portu
guesePortugalština
Date & Time
Datum a čas *
Set date & time
Nastavit datum a čas
Date format
Formát data
Time format
Formát času
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorways
Vyloučit dálnice Route d
ynamics
Zohlednění dopravní situace
Traffi c inde
pendent
Bez zohlednění dopravní situace
Semi-d
ynamic S potvrzením
Avoidance criteriaVylučovací kritéria
Av
oid toll roadsVyloučit placené úseky
Optimized routeOptimální
3
3
4
4
4
4
4
*
K dispozici v závislosti na modelu.
Page 207 of 245
205
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdílv kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD...). K dosažení optimálního poslechu mohou b
ýt použity ovladače seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness)u jednotlivých zdrojů zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly
ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD...).
Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost,hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se nastavit funkce AUDIO (hloubky, výšky,
vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvuku
vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit zvukovénastavení ekvalizéru „Linear“ (Bez zvukové úpravy), nastavit loudness do polohy „Aktive“ (Aktivní) v režimu CD a do polohy „Inactive“ (Neaktivní) v režimu rádia.
Disk
CD je pokaždé
vysunut nebo není přehr
Page 211 of 245
209
Autoradio
Systém Autoradio je kódovaný tak, aby mohl fungovatpouze ve Vašem vozidle. V případě montáže do jiného vozidla se obraťte na servisní síť CITROËN proppp
nakonfi gurov·nÌ systÈmu.
Z bez
pečnostních důvodů smí řidič provádět operace,
které vyžadují zvýšenou pozornost, pouze přizastaveném vozidle.
Kd
yž je motor zastavený, může se autorádio po několika minutách vypnout, aby nedocházelo k vybíjeníakumulátoru vozidla.
AUTORÁDIO/BLUETOOTH
01 První kroky
02 Ovladače pod volantem
03 Hlavní nabídka
04 Audio
05 Port USB
06 Function Bluetooth
07 Konfigurace
08
Schéma (souslednost) zobrazování
Časté otázky str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 210
211
212
213
216
219
222
224
229
OBSAH