Page 193 of 245

191
05
2 1
3
4
5
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC
Em seguida, seleccione o raio dofi ltro (em km) pretendido em funÁ„o
do itiner·rio, prima o bot„o para
validar.
Quando seleccionar todas as mensagens sobre o trajecto,È aconselh·vel adicionar um fi ltrogeogr·fi co (num raio de 5 km, por exemplo) para reduzir o n˙mero de mensagens visualizadas no mapa. O fi ltro geográfi co segue a
deslocação do veículo.
Os fi ltros são independentes e os seus resultados acumulam-se.
R
ecomendamos um fi ltro no itinerário e um fi ltro em torno do
veículo de:
- 3 km ou 5 km para uma região com uma circulação densa,
- 10 km para uma região com uma circulação normal,
- 50 km para trajectos longos
(auto-estrada).
Prim
a novamente a tecla TRAFFICou seleccione a função Menu de
Trânsito e prima o botão para validar. Prima a tecla TRAFFI
C.
As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) são informações relativas
ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e
tr
ansmitidas ao condutor sob forma de anúncios sonoros e visuais nomapa de navegação.
O sistema de orientação pode, então, propor um itinerário alternativo.
Seleccione a função "Filtro
geográfi co" e prima o botão para
validar.
Avisos no percurs
o
A lista de mensagens TMC aparece por baixo de Menu de Trânsito , ordenada por ordem de proximidade.
Apenas avisos de alerta no percurso
Menu de Trânsito
Seleccione o fi ltro à sua escolha:
Todos os avisos de alerta
Todos os avisos
As mensagens aparecem no mapae na lista.
Para sair, prima E
SC. Filtro
geográfi co
Page 194 of 245

192
05
2 1
3
2 1
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC
Quando a fonte multimédia em curso for apresentada no ecrã, prima obotão.
O menu de atalho da fonte é apresentado e dá acesso a:
Seleccione info de trânsito (TA)e prima o botão para validar e para aceder às regulações correspondentes.
Aviso de trânsito
- a estação difunde anúncios TA.
OUVIR AS MENSAGENS TA
Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo: Triângulo preto e azul: in
formações gerais, por exemplo:
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
A função TA (Traffi c Announcement) torna priorit·ria a audiÁ„o dasmensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta funÁ„o necessita
da recepÁ„o correcta de uma estaÁ„o de r·dio que emita este
tipo de mensa
gens. Assim que for emitida uma info de tr‚nsito,
a fonte multimÈdia em curso (R·dio, CD, ...) È interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audiÁ„o normal
da fonte multimÈdia È retomada apÛs a emiss„o da mensa
gem.
- a estaÁ„o n„o di
funde an˙ncios TA.
- a di
fus„o das mensagens TA n„o È activada.
Page 195 of 245

193
06
3 2 1 1
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Quando a rádio em funcionamento se encontrar apresentada no ecrã, prima o botão.
O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aosseguintes atalhos:
Seleccione a função pretendida e prima o botão para validar para aceder às regulaçõescorrespondentes.Aviso de trânsito
O RDS, se apresentado, permite continuar ouvir uma mesma estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em
determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem
100% do território. Esta situação explica a perda de recepção daestação durante um trajecto.
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento, sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas rádio e não traduz de maneira al
guma uma avaria do auto-rádio.
RDS - MODO REGIONAL
Prima a tecla RÁDIO para visualizar a lista das estações captadas
localmente triadas por ordem
alfabéticas.
Seleccione a estação escolhida ao
rodar o botão rotativo e prima para
v
alidar.
Progr. Reg. (REG)
Radiotexto
RDS
Ao ouvir a rádio, prima uma das teclas para
seleccionar a estação anterior ou seguinte da lista.
Prima uma das teclas do teclado numérico, durante mais de
2 segundos, para memorizar a estação ouvida.
Prima a tecla do teclado numérico para retomar.
AM
Uma pressão longa numa das teclas lançaa pesquisa automática de uma estação nas frequências inferiores ou superiores.
RÁDIO
Page 196 of 245

194
07LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3/WMA
INFORMAÇÕES E CONSELHOS
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccione,aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sem
pre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet é recomendável.
O MyWay só reproduz os fi cheiros com a extens„o ".mp3" com um
dÈbito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extens„o ".wma" com um dÈbito
de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta tambÈm o modo VBR
(Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 e oformato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem inserir dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.
… aconselh·vel redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex: " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Page 197 of 245
195
07
3 2 1
6
4
5
SELECCIONAR/OUVIR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA
A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/
WMA podem depender do programa de gravação e/ou das
parametr
izações utilizadas. Recomendamos a utilização da norma
de gravação ISO 9660.
Prima a tecla M
USIC.
Seleccione a função "Seleccionar
música" e prima o botão para validar.
Prima uma das teclas
para cima ou para baixo para seleccionar a pasta seguinte/anterior.
Seleccione a fonte musical pretendida: CD, CD MP3/WMA.Prima o botão para validar.A reprodução é iniciada.
Seleccionar música
Prima novamente a tecla MUSIC ou
seleccione a função Menu Música e
prima o botão para validar.
Prima uma das teclas paraseleccionar uma faixa musical.
Mantenha premida uma das teclaspara um avanço ou um retrocessorápido. Menu Música
A lista das faixas ou dos fi cheiros MP3/WMA È apresentada por baixo do Menu M˙sica
.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Page 198 of 245
196
07
43 1
2
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Ligue o equipamento nómada(leitor MP3/WMA…) às tomadas
de áudio RCA (branca e
vermelha) através de um cabo de áudio JACK-RCA.
Prima a tecla MÚSICA e pressione
n
ovamente a mesma tecla ouseleccione a função Menu Música e
prima o botão para validar.
Seleccione a fonte musical AUX e prima o botão para
validar. A reprodução começaautomaticamente.
Seleccione a função Dispositivoexterno e prima o botão para a activar.
Dispositivo externo
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Menu Música
CABO ÁUDIO JACK-RCA NÃO FORNECIDO
A visualização e a gestão dos comandos são efectuadas através
do equipamento nómada.
Page 199 of 245

197
08
1
2
3
4
TELEFONE BLUETOOTH
*
Os serviços disponíveis estão dependentes da rede, do cartão SIM e dacompatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que no manual
do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que pode aceder.
EMPARELHAR UM TELEFONE/
PRIMEIRA LIGAÇÃO
Por razões de segurança e porque necessitam de uma
atenção sustentada por parte do condutor, as operações de
emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres
do MyWay , devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição
ligada.
Active a
função Bluetooth do telefone e certifi que-seque ele È "visÌvel por todos" (consultar as
informaÁıes do telefone). Introduza o cÛdigo de autenticaÁ„o no tele
fone. OcÛdigo a introduzir È apresentado no ecr„.
Alguns tele
fones propıem uma nova ligaÁ„o autom·tica do telefone a cada contacto.
Uma mensa
gem confi rma o emparelhamento.
Para alterar o telefone li
gado, prima
a tecla PHONE e, em seguida, seleccione Menu telefone e prima o
botão para validar.
Uma vez li
gado o telefone, o MyWay
pode sincronizar o livro deendereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos * .
O emparelhamento pode igualmente ser lançado a partir do
telefone (consultar as informações do telefone).
Aceda a www.citroen.pt para obter mais in
formações (compatibilidade, ajuda complementar, ...).
Prima a tecla PH
ONE.
Para uma primeira ligação,seleccione Procurar telefone e prima
o botão para validar. Em seguida,seleccione o nome do telefone.
Procurar telefone
Page 200 of 245

198
08
1
2
2
1
*
Os serviços disponíveis estão dependentes da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que no manual
do seu telefone e junto do seu operador os serviÁos a que pode aceder.
TELEFONE BLUETOOTH
LIGAR UM TELEFONE
Por razões de segurança e porque necessitam de umaatenção sustentada por parte do condutor, as operações de emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres
do MyWay , devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição
ligada.
Active a
função Bluetooth do telefone e certifi que-se
de que ele fi ca "visÌvel para todos" (consultar as
informaÁıes do telefone).
O ˙ltimo telefone ligado, liga-se automaticamente.
Uma mensagem confi rma a ligação.
Assim que um telefone este
ja ligado,para o alterar, prima a tecla PHONE e,
em seguida, seleccione Menu telefone
e prima o botão para validar.
Uma vez li
gado o telefone, o MyWay
pode sincronizar o livro de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos * .
A lista dos tele
fones previamente ligados (4 no máximo) é
apresentada no ecrã multifunções. Seleccione o telefone escolhido
para uma nova ligação.
Aceda a www.citroen.pt para obter mais in
formações (compatibilidade, ajuda complementar, ...).
Prima a tecla PH
ONE.
Seleccione Ligar telefone . Seleccione o telefone e prima para
validar.
Ligar telefone