Page 25 of 262

24CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Visualisation sélection modalité de conduite
(Système “Alfa DNA”)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Sur les versions dotées d’écran multifonction reconfigurable, un
message + un symbole sont affichés lors de l’activation des mo-
dalités de conduite “DYNAMIC”, “NORMAL” ou “ALL WEATHER”.
Lorsque l’une des ces modalités n’est pas disponible, l’écran af-
fiche un avertissement.
Sur les versions dotées d’écran multifonction, en revanche, on
aura la visualisation d’une lettre (“d” ou “a”) correspondant à la
modalité de conduite sélectionnée, avec un message dédié.
Affichage niveau d'huile moteur
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En tournant la clé de contact sur MAR, l'écran affiche pendant quelques
secondes le niveau d'huile moteur. Si le niveau d'huile moteur est
insuffisant, l'écran affiche un message d'avertissement.
ATTENTION Pour connaître la quantité d'huile moteur correcte, vérifier
systématiquement l'indication sur la jauge de contrôle (voir le para-
graphe « Contrôle des niveaux » dans le chapitre « 5 »).
ATTENTION Pour être sûr que l'indication relative au niveau d'huile
moteur est exacte, effectuer le contrôle avec la voiture installée sur
un sol plat.
ATTENTION Afin d'obtenir une mesure correcte du niveau d'huile, après
avoir tourné la clé de contact sur MAR attendre environ 2 secondes
avant de démarrer le moteur.
ATTENTION Le niveau d'huile moteur peut augmenter après un arrêt
prolongé.
Anomalie du système T.P.M.S. (jaune ambre)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le témoin (ou le symbole à l’écran) s’allume (sur certaines ver-
sions avec un message affiché à l’écran) lorsqu’une anomalie est
détectée du système T.P.M.S. de surveillance de la pression des
pneus: dans ce cas, s’adresser dès que possible aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Si on monte une ou plusieurs roues dépourvues de capteur, l’écran
affichera un message d’avertissement jusqu’au rétablissement des
conditions initiales.
Contrôler la pression des pneus
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le témoin (ou le symbole à l’écran) s’allume (sur certaines ver-
sions avec un message affiché à l’écran) pour signaler que la pres-
sion du pneu est inférieure à la valeur préconisée pour optimiser la
durée de vie du pneu et la consommation de carburant; l’avertis-
sement peut aussi indiquer une lente perte de pression.
Si deux ou plusieurs pneus devaient se trouver dans l’une des condi-
tions susmentionnées, l’affichage visualise les indications concer-
nant chaque pneu l’une après l’autre. Dans ce cas, il convient de
rétablir les valeurs de pression préconisées (voir chapitre “6”).
Page 26 of 262
CONNAISSANCE DU VÉHICULE25
1
Feux de croisement (vert)
Le témoin s’allume en allumant les feux AR de
brouillard.
Feux de brouillard AR (jaune ambre)
Le témoin s’allume en allumant les feux AR de
brouillard.4
Feux antibrouillard (vert)
Le témoin s’allume en allumant les feux AR de
brouillard.5
Feux de position
Le témoin s’allume en allumant les feux AR de
brouillard.
Follow me home (vert)
Le témoin s’allume (et un message s’affiche à l’écran) lorsque
ce dispositif est utilisé.
3
2
Feux de route (bleu)
Le témoin s’allume en allumant les feux AR de route.1
Clignotant gauche (vert)
Le témoin s’allume lorsque le levier de commande des
indicateurs de direction est déplacé vers le bas et que le
bouton signaux de détresse est enfoncé.
Clignotant droit (vert)
Le témoin s’allume lorsque le levier de commande des
indicateurs de direction est déplacé vers le haut et que
le bouton signaux de détresse est enfoncé.
R
E
Page 27 of 262

26CONNAISSANCE DU VÉHICULE
ECRAN
La voiture peut être dotée d’un écran multifonction ou d’un écran
multifonction reconfigurable en mesure d’offrir des informations
utiles à l’utilisateur pendant la conduite de la voiture, en fonction
de ce qui a été sélectionné précédemment.
ECRAN “STANDARD” ECRAN
MULTIFONCTION fig. 6
L’écran affiche les indications suivantes:
A. Date
B. Odomètre (visualisation kilomètres, ou bien milles, parcourus).
C. Modalité de conduite sélectionnée avec “Alfa DNA” (Systè-
me de contrôle de la dynamique de la voiture) (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu).
– d = Dynamic
– n = Normal
– a = All Weather
D. Heure (toujours visualisée, même si la clé est enlevée et les
portières sont fermées).
E. Indication fonction Start&Stop (pour versions/marchés, où il
est prévu);
F. Température extérieure
G. Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour
versions/marchés, où il est prévu);
H. Position assiette des phares (uniquement si les feux de croi-
sement sont allumés).
Clé extraite du contact, lors de l’ouverture ou de la fermeture d’une
porte, l’écran s’active en affichant pendant quelques secondes
l’heure et le total des kilomètres (ou milles) parcourus.
fig. 6A0J1270f
Page 28 of 262
CONNAISSANCE DU VÉHICULE27
1
ECRAN “STANDARD” ECRAN MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE fig. 7
L’écran affiche les indications suivantes:
A. Heure
B. Partiels des kilomètres (ou milles) parcourus
C. Odomètre (visualisation des kilomètres/milles parcourus)
D. Signalisation de l’état du véhicule (ex. portes ouvertes, ou bien
présence éventuelle de verglas sur la route, etc.)/Indication
de la fonction Start&Stop (pour versions/marchés, où il est
prévu/Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
E. Position assiette des phares (uniquement si les feux de croi-
sement sont allumés)
F. Température extérieureSur certaines versions, en sélectionnant la modalité de conduite
“DYNAMIC”, l’écran visualise la pression de la turbine fig. 8.
fig. 7A0J0333mfig. 8A0J0228m
Page 29 of 262

28CONNAISSANCE DU VÉHICULE
GEAR SHIFT INDICATOR
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le système “GSI“ (Gear Shift Indicator) recommande au conduc-
teur de changer de vitesse par une indication spécifique s'affichant
sur le combiné de bord (voir fig. 8a).
Le GSI, si présent, informe le conducteur que le passage à une
autre vitesse permettrait une économie en termes de consomma-
tion. Pour un style de conduite visant à maximiser l'économie de
carburant, il est donc conseillé de maintenir le mode Normal ou All
Weather et de suivre, lorsque les conditions de circulation le per-
mettent, les suggestions du Gear Shift Indicator.Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT UP (
NSHIFT), le GSI sug-
gère à l'utilisateur de passer à un rapport supérieur, tandis que
lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT DOWN (
OSHIFT) le GSI sug-
gère à l'utilisateur de passer à un rapport inférieur.
NOTE L’indication sur le combiné de bord reste affichée jusqu’au
changement de vitesse de la part du conducteur, ou jusqu’à ce que
les conditions de conduite n’exigent plus le passage à une autre
vitesse pour optimiser la consommation.
fig. 8aA0J0233m
Page 30 of 262

CONNAISSANCE DU VÉHICULE29
1
WELCOME MOVEMENT
Sur certaines versions, en tournant la clé sur MAR, on obtient:
❍le déplacement rapide (en haut et en bas) des indicateurs du
tachymètre et du compte-tours;
❍l’éclairage des indicateurs, graphiques/écran;
❍la visualisation à l’écran d’une animation graphique qui re-
présente la silhouette de la voiture.
Déplacement des indicateurs
❍Si on retire la clé de contact pendant leur déplacement, les
indicateurs reviennent immédiatement à la position initiale.
❍Après avoir atteint la valeur de fond d’échelle, les indicateurs
se positionnent sur la valeur signalée par le véhicule.
❍Au démarrage du moteur le déplacement des indicateurs s’ar-
rête.
Eclairage des indicateurs, graphiques/écran
Quelques secondes après l’introduction de la clé dans le contac-
teur, les indicateurs, les graphiques et l’écran s’allument l’un après
l’autre.
Visualisation d’une animation graphique
Durant l’extraction de la clé du contacteur (portes fermées), l’écran
demeure éclairé et visualise une animation graphique. Ensuite,
l’éclairage de l’écran s’attenue progressivement jusqu’à l’extinc-
tion complète.
BOUTONS DE COMMANDE fig. 9/9a
“+” ou bien “▲ Ò” (versions avec système Start&Stop).
Pour parcourir l’écran et les options correspondantes, vers le
haut ou pour augmenter la valeur visualisée.
“MENU ESC”: pression courte pour accéder au menu et/ou pas-
ser à l’écran suivant ou bien valider la sélection ef-
fectuée. Pression longue pour revenir à l’écran stan-
dard.
“–” ou bien “
▼ “ (versions avec système Start&Stop). Pour
faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le
bas ou pour diminuer la valeur visualisée.
fig. 9A0J0024m
Page 31 of 262

30CONNAISSANCE DU VÉHICULE
AVVERTISSEMENT Les boutons “+” et “ – “ (ou “▲ Ò“ et
“
▼ “ sur les versions avec système Start&Stop) déclenchent
des fonctions différentes selon les situations suivantes:
❍à l’intérieur du menu il permettent de défilement vers le haut
ou vers le bas;
❍pendant les opérations de réglage ils permettent l’augmenta-
tion ou la diminution.
Clé extraite du contact, lors de l’ouverture d’une porte, l’écran s’ac-
tive en affichant pendant quelques secondes l’heure et le total
des kilomètres (ou milles) parcourus.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de rubriques dont la sélection,
qui peut se réaliser à l’aide des boutons + et – (ou “
▲ Ò“ et
“
▼ “ sur les versions avec système Start&Stop) permet l’ac-
cès aux diverses opérations de choix et réglage (configuration)
indiquées ci-après. Pour certaines rubriques, un sous-menu est pré-
vu. Le menu peut être activé par une brève pression sur le bouton
MENU ESC.
NOTE Les pages suivantes donnent une description des boutons
“+“ et “–”. Pour les versions avec système Start&Stop, les bou-
tons sont “
▲ Ò“ et “▼ “.
fig. 9a - Versions avec système Start&StopA0J0276m
Page 32 of 262

CONNAISSANCE DU VÉHICULE31
1
Le menu se compose des rubriques suivantes:
– MENU
– BIP VITESSE
– CAPT. PHARES (pour versions/marchés, où il est prévu)
– CAPTEUR PLUIE (pour versions/marchés, où il est prévu)
– ACTIVIER TRIP B
– REGLAGE HEURE
– REGLAGE DATE
– PREM. PAGE (pour versions/marchés, où il est prévu)
– VOIR RADIO
– AUTOCLOSE
– UNITE MESURE
– LANGUE
– VOL. ANNONCES
– VOLUME TOUCHES
– BIP CEINTURES
– SERVICE
– BAG PASSAGER
– FEUX DIURNES
– ECLAIRAGE DE COURTOISIE
– SORTIE MENU
NOTE Sur les voitures équipées de système de radio-navigation
(pour versions/marchés, où il est prévu), certaines rubriques sont
visualisé sur l’écran correspondant.Sélection d’une rubrique du menu principal
sans sous-menu:
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut sélec-
tionner le réglage du menu principal que l’on souhaite modifier;
– en agissant sur les boutons + ou – (par des pressions indivi-
duelles) on peut établir une nouvelle sélection;
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut mé-
moriser la sélection et en même temps revenir au même article du
menu principal sélectionné précédemment.
Sélection d’une rubrique du menu principal
avec un sous-menu:
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut visua-
liser la première rubrique du sous-menu;
– en actionnant les boutons + ou – (par des pressions indivi-
duelles) on peut faire défiler toutes les rubriques du sous-menu;
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut sélec-
tionner la rubrique du sous-menu visualisée entrer dans le menu
de réglage correspondant;
– en actionnant les boutons + ou – (par des pressions indivi-
duelles) on peut choisir la nouvelle sélection de cette rubrique du
sous-menu;
– par une pression brève sur le bouton MENU ESC on peut mé-
moriser la sélection et en même temps revenir au même article du
sous-menu sélectionné précédemment.