158
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
PNEUS DE NEVE
Utilizar pneus de neve das mesmas dimensões dos de fábrica: os
Serviços Autorizados Alfa Romeo saberão aconselhá-lo na escolha
do pneu mais adequado à sua utilização.
Utilizar estes pneus só em caso de piso de estrada com gelo ou
neve.
Para o tipo de pneu de neve a adoptar, para as pressões de en-
chimento e as relativas características, respeitar escrupulosamen-
te o quanto indicado no parágrafo “Rodas” no capítulo “Caracte-
rísticas técnicas”.
As características de Inverno destes pneus reduzem-se significati-
vamente quando a profundidade da faixa de rolamento é inferior
a 4 mm. Nestes casos, devem ser substituídos.
As características específicas dos pneus de neve, fazem com que,
em condições ambientais normais ou em caso de grandes distân-
cias em auto-estrada, tenham prestações inferiores em relação aos
pneus normalmente fornecidos. É necessário, portanto, limitar a
utilização às prestações para as quais foram homologados.Montar pneus iguais (marca e perfil) nas quatro rodas, para ga-
rantir a maior segurança no andamento e na travagem e uma
boa facilidade de manobra. É oportuno não inverter o sentido de
rotação dos pneus.
A velocidade máxima do pneu de neve com a indi-
cação “Q” não deve superar os 160 km/h; com a
indicação “T” não deve superar os 190 km/h; com
a indicação H não deve superar os 210 km/h; respeitan-
do sempre as normas vigentes do Código da Estrada.
159
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Com as correntes montadas, manter uma veloci-
dade moderada; não exceder os 50 km/h. Evitar
os buracos, não subir degraus ou passeios e não
percorrer longos troços em estradas sem neve, para não
danificar o veículo e o asfalto.
CORRENTES DE NEVE
O uso das correntes de neve está subordinado às normas vigen-
tes em cada País. As correntes de neve devem ser aplicadas uni-
camente nos pneus das rodas dianteiras (rodas motrizes).
Controlar a tensão das correntes de neve depois de ter percorrido
algumas dezenas de metros.
Utilizar correntes de neve com volume reduzido:
– Todas as versões: para pneus 195/55 R16”, 205/55 R16”
e 225/45 R17” utilizar correntes de neve com volume reduzi-
do, com saliência máxima para além do perfil do pneu igual a 9
mm;
AVISO Na roda sobresselente não podem ser montadas correntes
de neve. Se furar uma roda anterior (motriz) e for necessário uti-
lizar correntes, deve retirar do eixo posterior uma roda normal e
montar a roda sobresselente no lugar desta última. Deste modo,
tendo duas rodas motrizes normais, pode montar nestas as cor-
rentes de neve.
INACTIVIDADE PROLONGADA
DO VEÍCULO
Se o veículo tiver de permanecer parado por mais de um mês,
observar estas precauções:
❍estacionar o veículo num lugar coberto, seco e possivelmente
arejado, inserir uma velocidade e certificar-se de que o travão
de mão não está inserido;
❍desligar o terminal negativo do pólo da bateria e verificar o
estado de carga da mesma. Durante o armazenamento, este
controlo deve ser repetido trimestralmente;
❍limpar e proteger as partes pintadas aplicando ceras protectoras;
❍limpar e proteger as partes metálicas brilhantes com produtos
específicos existentes no comércio;
❍espalhar talco nas escovas de borracha do limpa-pára-brisas e
do limpa-óculo posterior e deixá-las levantadas dos vidros;
❍abrir ligeiramente as janelas;
❍cobrir o veículo com uma capa de tecido ou de plástico perfu-
rado. Não utilizar capas de plástico compacto, que não per-
mitem a evaporação da humidade presente na superfície do
veículo;
❍encher os pneus com uma pressão de +0,5 bar em relação à
normalmente prescrita e controlá-la periodicamente;
❍se não desligar a bateria do sistema eléctrico, controlar o seu
estado de carga a cada trinta dias;
❍não esvaziar o sistema de refrigeração do motor.
162
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
A roda sobresselente, é específica para o veículo:
não a utilizar num veículo de modelo diferente
nem utilizar rodas sobresselentes de outros mo-
delos no veículo. A roda sobresselente deve ser utilizada
apenas em caso de emergência. A utilização deve ser re-
duzida ao mínimo indispensável e a velocidade não de-
ve ultrapassar os 80 km/h. Na roda encontra-se aplica-
do um autocolante com os principais avisos acerca da uti-
lização da roda e das respectivas limitações de utiliza-
ção. O autocolante não deve absolutamente ser removi-
do ou coberto. Na roda sobresselente nunca se deve apli-
car nenhum tampão de roda.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA
INDICAÇÕES GERAIS
O veículo está equipado com o “Kit Fix&Go automatic“: para a uti-
lização deste dispositivo, ver parágrafo “Kit Fix&Go Automatic”.
Em alternativa ao “Kit Fix&Go Automatic”, o veículo pode ser pe-
dido com roda sobresselente: para as operações de substituição da
roda, ver quanto descrito nas páginas seguintes.
Assinalar a presença do veículo parado segundo as
disposições vigentes: luzes de emergência, triân-
gulo de sinalização, etc. As pessoas a bordo devem
sair do veículo, especialmente se este estiver muito car-
regado, esperando que se efectue a substituição e afas-
tando-se do perigo do tráfego. Em caso de estradas incli-
nadas ou irregulares, posicionar cunhas debaixo das ro-
das ou outros materiais aptos a bloquear o veículo.
ARRANQUE COM MANOBRAS DE INÉRCIA
Evitar totalmente o arranque por empurrão, reboque ou tirando par-
tido das descidas.
Evitar absolutamente a utilização de um carrega-
dor de baterias rápido para o arranque de
emergência: os sistemaselectrónicos e as centrali-
nas de ignição e alimentação do motor poderiam ficar da-
nificados.
163
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
O macaco serve unicamente para a substituição
das rodas no veículo em que é fornecido ou para
veículos do mesmo modelo. Nunca deve ser utili-
zado de outras formas, como por exemplo, para levantar
veículos de outros modelos. Em caso algum, utilizar o ma-
caco para reparações debaixo do veículo. O posiciona-
mento incorrecto do macaco pode provocar a queda do
veículo levantado. Não utilizar o macaco para capacida-
des superiores à indicada na etiqueta colada no mesmo.
Na roda sobresselente não se podem montar correntes de
neve, portanto, se furar um pneu anterior (roda motriz)
e for necessário utilizar as correntes, deve retirar-se do
eixo posterior uma roda normal e montar a roda sobres-
selente no seu lugar. Deste modo, tendo duas rodas mo-
trizes normais anteriores, pode montar nestas as corren-
tes de neve.
Uma montagem incorrecta da tampa da roda po-
de provocar a respectiva separação quando o veí-
culo estiver em andamento. É absolutamente proi-
bido manusear a válvula de enchimento. Não introduzir
ferramentas de qualquer espécie entre a jante e o pneu.
Controlar regularmente a pressão dos pneus e da roda so-
bresselente “Características técnicas”).As características de condução do veículo, com a
roda sobresselente montada, sofrem modificações.
Evitar acelerações e travagens violentas, viragens
bruscas e curvas a grande velocidade. A duração global
da roda sobresselente é de cerca de 3000 km, após o que
o pneu deve ser substituído por um do mesmo tipo. Não
instalar em caso algum um pneu tradicional numa jante
destinada à utilização como roda sobresselente. Mandar
reparar e montar a roda substituída o mais rapidamente
possível. Não é permitido utilizar simultaneamente duas
ou mais rodas sobresselentes. Não lubrificar as roscas dos
parafusos antes de os montar: poderão desapertar-se es-
pontaneamente.
MACACO
É conveniente saber que:
❍o peso do macaco é de 1,76 kg;
❍o macaco não necessita de nenhuma regulação;
❍o macaco não pode ser reparado; em caso de avaria, deve
ser substituído por um original;
❍nenhum utensílio, para além das manivelas de accionamen-
to, deve ser montado no macaco.
166
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
fig. 118A0K0040mfig. 119A0K0235m
❍utilizando a chave fornecida A-fig. 115, apertar a fundo os
parafusos, passando alternadamente de um parafuso ao dia-
metralmente oposto, segundo a ordem numérica ilustrada na
fig. 118;
❍se substituir uma jante de liga leve aconselhamos posicioná-la vi-
rada com a parte estética para cima.
Proceder, logo que possível, à reparação da roda de uso normal da-
do que, sendo de dimensões maiores relativamente à roda so-
bresselente, uma vez posicionada no respectivo vão, cria um ligeiro
desnível do plano de carga na bagageira.
REMOÇÃO DO SUBWOOFER
(versões com HI-FI Bose)
(para versões/mercados, se previsto)
AVISO O seguinte procedimento é válido apenas para os veículos
equipados com sistema áudio HI-FI Bose com Subwoofer (para ver-
sões/mercados, se previsto).
Subwoofer e roda sobresselente
Nestas versões as ferramentas para a substituição da roda encon-
tram-se no interior de um contentor específico situado no lado es-
querdo da bagageira (ver fig. 119). O macaco, pelo contrário,
encontra-se no interior de um bolso também situado no lado es-
querdo da bagageira (ver fig. 119a).
167
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Uma vez concluída a operação:
❍reposicionar correctamente o Subwoofer (ver as indicações pre-
sentes na etiqueta adesiva aplicada no próprio Subwoofer), de
modo que a escrita “BOSE” esteja posicionada no sentido cor-
recto de leitura;
❍reposicionar correctamente o cabo do Subwoofer para evitar
estrangula-lo. Posteriormente, engatar a mola B-fig. 120 e aper-
tar o dispositivo de bloqueio A. Reposicionar, por fim, correc-
tamente a espessura fig. 119 do vão de carga e baixar o ta-
pete de revestimento da bagageira.
fig. 120A0K0236mfig. 119aA0K0228m
Para remover o Subwoofer, proceder como a seguir indicado:
❍abrir a bagageira, puxar a lingueta A-fig. 113, levantar para ci-
ma o tapete de revestimento e removes a espessura fig. 119
do vão de carga;
❍desapertar o dispositivo de bloqueio A-fig. 120, desprender a mo-
la B de fixação do cabo e depois levantar o Subwoofer;
❍apoiar o Subwoofer ao lado da bagageira, retirar a roda so-
bresselente;
❍proceder depois à substituição da roda segundo quanto ante-
riormente descrito.
168
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
REMONTAGEM DA RODA
Seguindo o procedimento anteriormente descrito, levantar o veí-
culo e desmontar a roda sobressalente.
Proceder como a seguir indicado:
❍certificar-se de que a roda de uso normal esteja, nas superfí-
cies de contacto com o cubo, limpa e sem impurezas que po-
deriam, posteriormente, causar o desaperto dos parafusos de
fixação;
❍para versões com jantes de aço: fixar o tampão da roda na
jante;
❍montar o tampão da roda, fazendo coincidir o furo com a meia-
lua e com o parafuso já inserido, em seguida inserir os outros
4 parafusos;
❍com a chave A-fig. 115 apertar os parafusos de fixação;
❍baixar o veículo e extrair o macaco;
❍com a chave A-fig.115, apertar a fundo os parafusos, seguin-
do a ordem numérica ilustrada na fig. 118.
Terminada a operação:
❍colocar a roda sobresselente no respectivo vão da bagageira;
❍inserir o macaco e outras ferramentas no respectivo contentor;
❍colocar o contentor, com as ferramentas, na roda sobresselente;
❍reposicionar correctamente o tapete de revestimento da ba-
gageira.
Subwoofer e “Kit Fix&Go Automatic”
Para aceder ao Kit Fix&Go Automatic:
❍abrir a bagageira, puxar a lingueta A-fig. 113 e levantar para
cima o tapete de revestimento;
❍pegar no “Kit Fix&Go Automatic” situado no lado esquerdo da
bagageira (fig. 121);
❍proceder ao enchimento da roda (ver parágrafo “Kit Fix&Go
Automatic”).
AVISO Caso seja necessário remover o Subwoofer, para o reposi-
cionar correctamente, executar as indicações presentes na etique-
ta adesiva fig. 121 situada no próprio Subwoofer.
fig. 121A0K0178m
170
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Não é possível reparar lesões nas partes laterais
do pneu. Não utilizar o kit se o pneu ficar danifi-
cado após marcha com a roda vazia.
Em caso de danos na jante da roda (deformação
do canal a ponto de provocar a perda de ar) não
é possível proceder à reparação. Evitar retirar cor-
pos estranhos (parafusos ou pregos) penetrados no pneu.
Não accionar o compressor por um tempo superior
a 20 minutos consecutivos. Perigo de sobreaque-
cimento. O kit não é seguro para uma reparação
definitiva, o que significa que os pneus reparados apenas
devem ser utilizados temporariamente.
Não eliminar a embalagem e o respectivo líquido ve-
dante no ambiente. Eliminar em conformidade com
o previsto pelas normas nacionais e locais.
A embalagem contém glicol etileno e látex: pode
provocar uma reacção alérgica. Perigoso se inge-
rido. Irritante para os olhos. Pode provocar uma
sensibilização por inalação e contacto. Evitar o contacto
com os olhos, com a pele e com o vestuário. Em caso de
contacto, lavar imediatamente com água abundante. Em
caso de ingestão, não provocar o vómito, lavar a boca e
beber muita água, consultar imediatamente um médico.
Manter fora do alcance das crianças. O produto não de-
ve ser utilizado por pessoas que sofram de asma. Não ina-
lar os vapores durante as operações de inserção e aspi-
ração. Caso se manifestem reacções alérgicas, consultar
imediatamente um médico. Conservar a embalagem no
respectivo vão, longe de fontes de calor. O líquido vedante
está sujeito a prazo de validade. Substituir a embalagem
contendo líquido com prazo de validade caducado.
❍um par de luvas protectoras que se encontram no vão lateral
do próprio compressor;
❍adaptadores, para o enchimento de elementos diversos.
AVISO O líquido vedante é eficaz para temperaturas externas com-
preendidas entre –20ºC e +50ºC. O líquido vedante está ainda
sujeito a prazo de validade.
Entregar o folheto ao pessoal que deverá ma-
nusear o pneu tratado com o Kit “Fix&Go Auto-
matic”.
Em caso de furo provocado por corpos estranhos,
é possível reparar pneus que tenham sofrido le-
sões até um diâmetro máximo igual a 4 mm no pi-
so e na parte posterior do pneu.