Page 65 of 106
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-9
6
Para montar el carenado1. Sit úe el carenado en su posici ón origi-
nal y coloque los pernos y las fijacio-
nes r ápidas.
2. Monte el carenado A.
SAU49550
Carenado C
Para desmontar el carenadoExtraiga los pernos y las tuercas y desmon-
te el carenado.
Para montar el carenado
Sitúe el carenado en su posició n original y
coloque los pernos y las tuercas.
1. Carenado B
2. Perno
1. Fijaci ón r ápida
2
1
2
1
1. Carenado C
2. Tuerca
3. Perno
2
3
1
1. Carenado C
2. Tuerca
3. Perno
1
2
3
U23PS1S0.book Page 9 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 66 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-10
6
SAU19652
Comprobaci ón de las buj ías Las bují as son componentes importantes
del motor; deben ser revisadas peri ódica-
mente, de preferencia por un concesionario
Yamaha. El calor y los dep ósitos de mate-
rial provocan la erosi ón lenta de cualquier
buj ía, por lo que estas deben desmontarse
y revisar su funcionamiento de acuerdo con
el cuadro de mantenimiento peri ódico y en-
grase. Adem ás, el estado de las buj ías pue-
de reflejar el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
buj ía tenga un color canela de tono entre
medio y claro ( éste es el color ideal cuando
se utiliza el veh ículo normalmente) y que to-
das las bují as tengan el mismo color. Si al-
guna de las buj ías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas aver ías. En
lugar de ello, haga revisar el veh ículo en un
concesionario Yamaha.
Si una buj ía presenta signos de erosi ón del
electrodo y una acumulaci ón excesiva de
carbono u otros dep ósitos, debe cambiarse. Antes de montar una buj
ía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
una galga y ajustarla al valor especificado
seg ún sea necesario.
Limpie la superficie de la junta de la buj ía y
su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
buj ía.
NOTASi no dispone de una llave dinamom étrica
para montar la buj ía, una buena estimaci ón
del par de apriete correcto es 1/4 –1/2 vuelta
despué s de haberla apretado a mano. No
obstante, deber á apretar la buj ía con el par
especificado tan pronto como sea posible.ATENCI ÓN
SCA10840
No utilice herramientas para retirar o co-
locar la tapa de bují a, ya que de lo con-
trario el acoplador de la bobina de
encendido puede romperse. Puede re-
sultar dif ícil de retirar la tapa de buj ía de-
bido a que la junta de goma situada en
su extremo aprieta mucho. Para retirar la
tapa de bují a, simplemente g írela en una
y otra direcci ón mientras tira de ella;
para colocarla, gí rela en una y otra direc-
ci ón mientras la empuja.
Buj ía especificada:
NGK/CPR8EB9
1. Distancia entre electrodos de la buj íaDistancia entre electrodos de la bu-
j ía:
0.8 –0.9 mm (0.031 –0.035 in)
Par de apriete: Buj ía:
13 Nm (1.3 m ·kgf, 9.4 ft· lbf)
U23PS1S0.book Page 10 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 67 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-11
6
SAU49503
Aceite del motor y cartucho del
filtro de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilizaci ón. Adem ás, debe
cambiar el aceite y el cartucho del filtro de
aceite segú n los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento peri ódi-
co y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor 1. Coloque el vehí culo sobre el caballete
central. Si est á ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resultar
err ónea.
2. Arranque el motor, deje que se calien-
te durante diez minutos hasta que el
aceite alcance una temperatura nor-
mal de 60 ° C (140 °F) y, seguidamen-
te, pare el motor.
3. Espere unos minutos para que el acei- te se asiente y, seguidamente, com-
pruebe el nivel de aceite por la mirilla
de control del nivel de aceite del motor
situada en el lado inferior derecho del
cá rter.NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel m áximo y m ínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel m ínimo,
a ñ ada una cantidad suficiente de acei-
te del tipo recomendado hasta el nivel
correcto.
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustituci ón del cartucho del filtro de
aceite) 1. Sit úe el veh ículo sobre una superficie
horizontal.
2. Arranque el motor, cali éntelo durante
unos minutos y luego pá relo.
3. Coloque una bandeja debajo del de- pó sito de aceite para recoger el aceite
usado. 4. Extraiga el tapó
n de llenado de aceite
del motor y el perno de vaciado, con la
junta, para vaciar el aceite del depó si-
to.
5. Coloque una bandeja debajo del mo- tor para recoger el aceite usado.
6. Extraiga el tornillo de vaciado del acei- te del motor, con la junta, para vaciar
el aceite del c árter.1. Mirilla de control del nivel de aceite del mo-
tor
2. Marca de nivel m áximo
3. Marca de nivel m ínimo
4. Tapó n de llenado de aceite del motor
42
3
1
1. Perno de drenaje del aceite del motor (dep ó-
sito de aceite)
2. Junta
12
U23PS1S0.book Page 11 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 68 of 106
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-12
6
NOTAOmita los pasos 7 –11 si no va a cambiar el
cartucho del filtro de aceite.7. Desmonte el carenado C. (V éase la
p ágina 6-8).
8. Desmonte el cartucho del filtro de aceite con una llave para filtros de
aceite.
NOTAPuede adquirir una llave para filtros de acei-
te en un concesionario Yamaha.9. Aplique una capa fina de aceite de mo-
tor limpio a la junta tó rica del nuevo
cartucho del filtro de aceite.
NOTA
Verifique que la junta t órica quede bien
asentada.10. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceite con la llave para filtros y segui-
damente aprié telo con el par especifi-
cado con una llave dinamom étrica.
1. Perno de drenaje del aceite del motor (c ár-
ter)
2. Junta
12
1. Cartucho del filtro de aceite del motor
2. Llave del filtro de aceite21
1. Junta t órica
U23PS1S0.book Page 12 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 69 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-13
6
11. Monte el carenado.
12. Coloque los pernos de drenaje de
aceite del motor con la junta nueva y
apriételos con los pares especifica-
dos. 13. A
ñada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y segui-
damente coloque y apriete el tap ón de
llenado de aceite.
NOTANo olvide limpiar el aceite que se haya de-
rramado sobre cualquier pieza una vez se
hayan enfriado el motor y el sistema de es-
cape.ATENCI ÓN
SCA11620
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor tam-
bié n lubrica el embrague), no mez-
cle ning ún aditivo quí mico. No
utilice aceites con la especificaci ón
dié sel “CD ” ni aceites de calidad
superior a la especificada. Adem ás, no utilice aceites con la etiqueta
“
ENERGY CONSERVING II” o supe-
rior.
Aseg úrese de que no penetre nin-
g ún material extra ño en el c árter.
14. Arranque el motor y dé jelo al ralentí
durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averig üe la causa.NOTASi el nivel de aceite es suficiente, la luz de
aviso del nivel de aceite del motor debe
apagarse despu és de arrancar el motor.ATENCI ÓN
SCA10401
Si la luz de aviso de nivel de aceite par-
padea o permanece encendida aunque
el nivel de aceite sea correcto, pare in-
mediatamente el motor y haga revisar el
veh ículo en un concesionario Yamaha.15. Pare el motor, espere unos minutos
para que el aceite se asiente, com-
pruebe el nivel y corr íjalo seg ún sea
necesario.
1. Dinamom étricaPar de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:17 Nm (1.7 m ·kgf, 12 ft ·lbf)
Pares de apriete: Perno de drenaje del aceite del mo-
tor (c árter):
20 Nm (2.0 m ·kgf, 14 ft ·lbf)
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor (dep ósito de aceite):
20 Nm (2.0 m ·kgf, 14 ft ·lbf)1
Aceite de motor recomendado:
Vé ase la p ágina 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustituci ón del cartucho del filtro
de aceite: 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Con sustituci ón del cartucho del fil-
tro de aceite: 3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
U23PS1S0.book Page 13 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 70 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-14
6
SAU20016
Aceite del engranaje final Antes de cada utilizaci ón debe comprobar
si la caja del engranaje final pierde aceite.
Si observa alguna fuga, haga revisar y re-
parar el veh ículo en un concesionario
Yamaha. Adem ás, debe comprobar el nivel
de aceite del engranaje final y cambiar éste,
del modo siguiente, seg ún los intervalos
que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento perió dico y engrase.
ADVERTENCIA
SWA10370
Asegúrese de que no penetre nin-
g ún material extrañ o en la caja del
engranaje final.
Aseg úrese de que no caiga aceite
en el neum ático o en la rueda.
Para comprobar el nivel de aceite del en-
granaje final
1. Coloque el veh ículo sobre el caballete
central.NOTAVerifique que el veh ículo se encuentre en
posici ón vertical para comprobar el nivel de
aceite. Si está ligeramente inclinada hacia
un lado, la lectura puede resultar err ónea.
2. Extraiga el perno de llenado de aceite
del engranaje final con su junta y com-
pruebe el nivel.NOTAEl aceite debe encontrarse en el borde del
orificio de llenado.3. Si el aceite se encuentra por debajodel borde del orificio de llenado, a ñada
una cantidad suficiente de aceite del
tipo recomendado hasta el nivel co-
rrecto.
4. Compruebe si la junta est á dañ ada y
c á mbiela segú n sea necesario. 5. Coloque el perno de llenado de aceite
del engranaje final con la junta y apri é-
telo con el par especificado.
Para cambiar el aceite del engranaje fi-
nal 1. Sit úe el veh ículo sobre una superficie
horizontal.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del engranaje final para recoger el
aceite usado.
3. Extraiga el perno de llenado y el perno de drenaje de aceite del engranaje fi-
nal con sus respectivas juntas para va-
ciar el aceite de la caja del engranaje
final.1. Perno de llenado del aceite del engranaje fi-nal
2. Junta
3. Nivel de aceite correcto
1
2
3
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del en-
granaje final:23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft· lbf)
U23PS1S0.book Page 14 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 71 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-15
6
4. Coloque el perno de drenaje de aceite
del engranaje final con la junta nueva
y apri ételo con el par especificado.
5. A ñada aceite del engranaje final del
tipo recomendado hasta el borde del
orificio de llenado. 6. Compruebe si la junta del perno de lle-
nado est á dañ ada y c ámbiela segú n
sea necesario.
7. Coloque el perno de llenado de aceite
con la junta y apri ételo con el par es-
pecificado.
8. Compruebe si la caja del engranaje fi- nal pierde aceite. Si pierde aceite ave-
rigüe la causa.
SAU20070
L íquido refrigerante Debe comprobar el nivel de l íquido refrige-
rante antes de cada utilizaci ón. Adem ás,
debe cambiar el l íquido refrigerante segú n
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peri ódico y engrase.
SAU40154
Para comprobar el nivel de l íquido refri-
gerante 1. Coloque el veh ículo sobre el caballete
central.NOTA
El nivel de lí quido refrigerante debe
verificarse con el motor en frí o, ya que
var ía con la temperatura del motor.
Verifique que el vehí culo se encuentre
en posició n vertical para comprobar el
nivel de l íquido refrigerante. Si est á li-
geramente inclinada hacia un lado, la
lectura puede resultar err ónea.
2. Compruebe el nivel de l íquido refrige-
rante en el dep ósito.NOTAEl l íquido refrigerante debe situarse entre
las marcas de nivel m áximo y m ínimo.
1. Perno de llenado del aceite del engranaje fi-
nal
2. Perno de drenaje del aceite del engranaje fi- nal
3. JuntaPar de apriete: Perno de vaciado del aceite del en-
granaje final:
23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft ·lbf)
231
Aceite del engranaje final recomen-
dado:
Aceite de engranaje de card án SAE
80 API GL-5 o aceite de engranajes
hipoidales SAE 80 API GL-4 origi-
nales Yamaha
Cantidad de aceite: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del en-
granaje final:
23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft ·lbf)
U23PS1S0.book Page 15 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 72 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-16
6
3. Si el lí quido refrigerante se encuentra
en la marca de nivel m ínimo o por de-
bajo de la misma, extraiga el tap ón del
depó sito. 4. A
ñada lí quido refrigerante o agua des-
tilada hasta la marca de nivel m áximo
y coloque el tap ón del depó sito.
¡ ADVERTENCIA! Quite solamente
el tap ón del dep ósito de l íquido re-
frigerante. No quite nunca el tap ón
del radiador cuando el motor est é
caliente.
[SWA15161]
ATENCI ÓN: Si no
dispone de l íquido refrigerante, uti-
lice en su lugar agua destilada o
agua blanda del grifo. No utilice
agua dura o agua salada, ya que re-
sultan perjudiciales para el motor.
Si ha utilizado agua en lugar de l í-
quido refrigerante, sustit úyala por
este lo antes posible; de lo contra-
rio el sistema de refrigeració n no
estar á protegido contra las heladas
y la corrosi ón. Si ha a ñadido agua al
l íquido refrigerante, haga compro-
bar lo antes posible en un conce-
sionario Yamaha el contenido de
anticongelante en el l íquido refrige-
rante; de lo contrario disminuir á la
eficacia del l íquido refrigerante.
[SCA10472] SAU33031
Cambio del lí
quido refrigerante
Debe cambiar el l íquido refrigerante seg ún
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peri ódico y engrase.
Haga cambiar el l íquido refrigerante en un
concesionario Yamaha. ¡ ADVERTENCIA!
No quite nunca el tap ón del radiador
cuando el motor esté caliente.
[SWA10381]
1. Depósito de líquido refrigerante
2. Marca de nivel m áximo
3. Marca de nivel m ínimo
1. Tapó n del depó sito de líquido refrigerante
2
1
31
Capacidad del dep ósito de l íquido
refrigerante (hasta la marca de nivel
m áximo):
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
U23PS1S0.book Page 16 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM