Page 57 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-1
6
SAU17243
Con una revisi ón, un ajuste y un engrase
peri ódicos su veh ículo se mantendr á en un
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligació n del propieta-
rio/usuario del veh ículo. En las p áginas si-
guientes se explican los puntos de revisi ón,
ajuste y engrase del vehí culo más impor-
tantes.
Los intervalos que se indican en los cua-
dros de mantenimiento peri ódicos deben
considerarse simplemente como una guí a
general para condiciones normales de utili-
zaci ón. No obstante, segú n la meteorolo-
g ía, el terreno, el área geogr áfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de manteni-
miento.
ADVERTENCIA
SWA10321
Si no se realiza el mantenimiento debido
del vehí culo o si los trabajos de manteni-
miento se realizan de forma incorrecta,
puede aumentar el riesgo de sufrir da-
ñ os personales o un accidente mortal
durante el mantenimiento o el uso del
veh ículo. Si no est á familiarizado con el
mantenimiento del veh ículo, conf íelo a
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA15121
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ci ón de mantenimiento.
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pueden atrapar par-
tes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes el éctricos pueden
provocar descargas o un incendio.
El tener el motor en marcha durante
el mantenimiento puede ocasionar
lesiones oculares, quemaduras, un
incendio o el envenenamiento por
mon óxido de carbono, que puede
ser mortal. Consulte en la p ágina
1-1 informaci ón adicional sobre el
mon óxido de carbono.ADVERTENCIA
SWA15460
Los discos de freno, las pinzas, los tam-
bores y los forros pueden alcanzar una
temperatura muy alta durante el uso.
Para evitar quemaduras, permita que los
componentes del freno se enfr íen antes
de tocarlos.
SAU17302
Los controles de emisiones no solo sirven
para mantener limpio el aire, sino que ade-
m ás resultan vitales para el funcionamiento
correcto del motor y la obtenci ón de unas
prestaciones m áximas. En los cuadros de
mantenimiento perió dico siguientes se han
agrupado por separado los servicios rela-
cionados con el control de emisiones. Di-
chos servicios requieren datos,
conocimientos y equipos especializados. El
mantenimiento, la sustituci ón o la repara-
ci ón de los dispositivos y sistemas de con-
trol de emisiones pueden ser realizadas por
cualquier taller o persona acreditados (si
procede). Los concesionarios Yamaha es-
t á n capacitados y equipados para realizar
estos servicios espec íficos.
U23PS1S0.book Page 1 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 58 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-2
6
SAU49561
Juego de herramientas El juego de herramientas se encuentra de-
trás del carenado A. (V éase la p ágina 6-8).
Para acceder al juego de herramientas,
desmonte el carenado A con la llave hexa-
gonal, situada en la parte inferior del asien-
to del conductor. (V éase la p ágina 3-25). El objeto de la informació
n de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeñ as reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una llave
dinamom étrica.
NOTASi no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, conf íelo a un concesionario
Yamaha.
1. Juego de herramientas del propietario
1. Llave hexagonal
1
1
U23PS1S0.book Page 2 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 59 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-3
6
SAU46861
NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse todos los a ños, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas,
en el Reino Unido.
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, as í como cualificaci ón t écnica.
SAU46910
Cuadro de mantenimiento peri ódico del sistema de control de emisiones N. º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERACI ÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKIL
ÓMETROS
COMPRO-
BACI ÓN
ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *L
ínea de combusti-
ble
Comprobar si los tubos de gasoli-
na est án agrietados o da ñados. √√√√√
2 *Buj ías
Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre
electrodos. √√
Cambiar. √√
3 *Válvulas
Comprobar holgura de la v álvula.
Ajustar. Cada 40000 km (24000 mi)
4 *Sistema de inyec-
ci
ón
Ajuste de la sincronizaci ón. √√√√√
5 *Silenciador y tubo
de escape
Comprobar si la o las abrazade-
ra(s) con tornillo est án bien apre-
tadas. √√√√√
U23PS1S0.book Page 3 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 60 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-4
6
SAU1770C
Cuadro general de mantenimiento y engrase N. º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERACI ÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKIL
ÓMETROS
COMPRO-
BACI ÓN
ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Filtro de aire Cambiar. √
2 *Embrague
Comprobar funcionamiento, nivel
de l íquido y si existe alguna fuga. √√√√√
3 *Freno delantero
Comprobar funcionamiento, nivel
de l íquido y si existe alguna fuga. √√√√√√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al l ímite de desgaste
4 *Freno trasero
Comprobar funcionamiento, nivel
de l íquido y si existe alguna fuga. √√√√√√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al l ímite de desgaste
5 *Tubos de freno
Comprobar si est á agrietado o da-
ñ ado. √√√√√
Cambiar. Cada 4 añ os
6 *Ruedas
Comprobar si est án descentradas
o dañ adas y si los radios est án
bien apretados.
Apretar los radios si es necesario. A los primeros 1000 km (600 mi) y, posteriormente, cada 5000 km (3000 mi).
7 *Neum áticos
Comprobar la profundidad del di-
bujo y si est á dañ ado.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presi ón.
Corregir si es necesario. √√√√√
8 *Cojinetes de rueda
Comprobar si los cojinetes est án
flojos o dañ ados. √√√√
U23PS1S0.book Page 4 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 61 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-5
6
9 *Basculante
Comprobar funcionamiento y si el
juego es excesivo. √√√√
Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)
10 *Cojinetes de direc-
ci
ón
Comprobar el juego de los cojine-
tes y si la direcci ón est á dura. √√√√√
Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)
11 *Fijaciones del basti-
dor
Comprobar que todas las tuercas,
pernos y tornillos est én correcta-
mente apretados. √√√√√
12 Eje pivote de la ma-
neta de freno
Lubricar con grasa de silicona. √√√√√
13 Eje pivote del pedal
de freno
Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
14 Eje pivote de la ma-
neta de embrague
Lubricar con grasa de silicona. √√√√√
15 Eje pivote del pedal
de cambio
Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
16 Caballete lateral, ca-
ballete central
Comprobar funcionamiento.
Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
17 *Interruptor del ca-
ballete lateral
Comprobar funcionamiento. √√√√√√
18 *Horquilla delantera
Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite. √√√√
N.
º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERACI ÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKIL
ÓMETROS
COMPRO-
BACI ÓN
ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U23PS1S0.book Page 5 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 62 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-6
6
19 *Conjunto amorti-
guador
Comprobar funcionamiento y si el
amortiguador pierde aceite. √√√√
20 *Puntos de pivote
del brazo de acopla-
miento y del brazo
de relé
de la sus-
pensió n trasera
Comprobar funcionamiento. √√√√
21 Aceite de motor
Cambiar.
Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas. √√√√√√
22 Cartucho del filtro
de aceite del motor
Cambiar. √√√
23 *Sistema de refrige-
raci
ón
Comprobar nivel de lí quido refri-
gerante y si existen fugas. √√√√√
Cambiar. Cada 3 añ os
24 Aceite del engrana-
je final
Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas. √√
√
Cambiar. √√√
25 *Interruptores de fre-
no delantero y tra-
sero
Comprobar funcionamiento. √√√√√√
26 Piezas m
óviles y ca-
bles
Lubricar. √√√√√
N.
º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERACI ÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKIL
ÓMETROS
COMPRO-
BACI ÓN
ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)U23PS1S0.book Page 6 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 63 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-7
6
SAU36771
NOTA
Filtro de aire
El filtro de aire de este modelo est á dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento est á revestido de aceite y, para
no dañ arlo, no se debe limpiar con aire comprimido.
El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente h úmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno y el embrague hidr áulicos
Compruebe regularmente los niveles de los l íquidos de freno y de embrague y corr íjalos seg ún sea necesario.
Cada dos añ os cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as í como de la bomba de embrague y los
cilindros de desembrague, y cambie los l íquidos de freno y embrague.
Cambie los tubos de freno y embrague cada cuatro añ os y siempre que estén agrietados o da ñados.
27 *Pu ño del acelerador
Comprobar funcionamiento.
Compruebe el juego libre del
puñ o del acelerador y aj ústelo si
es necesario.
Lubrique la caja del cable y del
puñ o. √√√√√
28 *Luces, señ
ales e in-
terruptores
Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro. √√√√√√
N.
º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERACI ÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKIL
ÓMETROS
COMPRO-
BACI ÓN
ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U23PS1S0.book Page 7 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM
Page 64 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-8
6
SAU18781
Desmontaje y montaje de los ca-
renados Los carenados que se muestran deben
desmontarse para poder realizar algunas
de las operaciones de mantenimiento que
se describen en este cap ítulo. Consulte
este apartado cada vez que necesite des-
montar y montar un carenado.
SAU49532
Carenado A
Para desmontar el carenadoExtraiga los tornillos de las fijaciones r ápi-
das y desmonte el carenado como se
muestra. Para montar el carenado
1. Acople los salientes del carenado en
los orificios correspondientes del care-
nado B.
2. Coloque los tornillos de las fijaciones rá pidas.
SAU49520
Carenado B
Para desmontar el carenado1. Desmonte el carenado A.
2. Extraiga los pernos y las fijaciones r á-
pidas y, seguidamente, desmonte el
carenado.
1. Carenado A
2. Carenado B
1
2
1. Carenado C
1. Carenado A
2. Tornillo de fijaci ón r ápida
1
2
2
1
1. Saliente
2. Orificio correspondiente
3. Carenado B
12
3
U23PS1S0.book Page 8 Tuesday, August 17, 2010 10:19 AM