Page 25 of 88
Quand le carburant vient à manquer au
cours d’une randonnée, placer la manette
à cette position. Faire le plein dès que
possible. Ne pas oublier de ramener la
manette à la position “ON” après avoir fait
le plein.FAU13590
Commande de starter “ ”
1. Commande de starter “ ”
La mise en marche à froid requiert un
mélange air-carburant plus riche. C’est le
starter qui permet d’enrichir le mélange.
Déplacer le levier vers (a) pour ouvrir le
starter.
Déplacer le levier vers (b) pour fermer le
starter.
FAU13900
Selle
Dépose de la selle
1. Introduire la clé dans la serrure de la
selle, puis la tourner comme illustré.
1. Serrure de selle
2. Ouvrir.
2. Retirer la selle.
Repose de la selle
1. Insérer la patte de fixation à l’avant
de la selle dans le support de selle,
comme illustré.
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
3
5WX-F819U-F3 14/11/08 12:55 Página 25
Page 26 of 88

1. Patte de fixation
2. Support de selle
2. Appuyer ensuite sur l’arrière de la
selle afin de la refermer correcte-
ment.
3. Retirer la clé.
N.B.
S’assurer que la selle est bien remise en
place avant de démarrer.
FAUM1941
Porte-antivol
Le porte-antivol, situé dans le comparti-
ment de rangement sous la selle, est des-
tiné à accueillir un antivol CYCLELOK de
MBK. (Voir les explications relatives à
l’ouverture et la fermeture de la selle à la
page 3-11.) Veiller à fixer solidement l’an-
tivol CYCLELOK dans le compartiment à
l’aide des sangles. Afin d’éviter de les per-
dre, il convient d’attacher les sangles lors-
que l’antivol n’est pas dans le comparti-
ment.
N.B.
Certains antivols “U” ne peuvent trouver
place dans le porte-antivol en raison de
leur taille ou de leur forme.
FAU39671
Rétroviseurs
Les rétroviseurs sont rabattables vers l’a-
vant et l’arrière en vue de faciliter le sta-
tionnement dans des espaces étroits. Vei-
ller à remettre les rétroviseurs en place
avant de prendre la route.
FWA14371
Ne pas oublier de remettre les rétrovi-
seurs en place avant de prendre la rou-
te.
AVERTISSEMENT
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-12
3
5WX-F819U-F3 14/11/08 12:55 Página 26
Page 27 of 88

FAU15301
Béquille latérale
1. Béquille latérale
La béquille latérale est située sur le côté
gauche du cadre. Relever ou déployer la
béquille latérale avec le pied tout en main-
tenant le véhicule à la verticale.
N.B.
Le contacteur intégré à la béquille latérale
fait partie du circuit du coupe-circuit d’a-
llumage, qui coupe l’allumage dans cer-
taines situations. (Le fonctionnement du
circuit du coupe-circuit d’allumage est
expliqué ci-après.)
FWA10240
Ne pas rouler avec la béquille latérale
déployée ou lorsque la béquille ne se
relève pas correctement. Celle-ci pou-
rrait toucher le sol et distraire le pilote,
qui pourrait perdre le contrôle du véhi-
cule. Le système de coupe-circuit d’a-
llumage de MBK permet de rappeler au
pilote qu’il doit relever la béquille laté-
rale avant de se mettre en route. Il con-
vient donc de contrôler régulièrement
ce système en procédant comme
décrit ci-après et de le faire réparer par
un concessionnaire MBK en cas de
mauvais fonctionnement.
FAU15314
Coupe-circuit d’allumage
Le circuit du coupe-circuit d’allumage, qui
comprend les contacteurs de béquille
latérale, d’embrayage et de point mort,
remplit les fonctions suivantes.
●Il empêche la mise en marche du
moteur lorsqu’une vitesse est enga-
gée et que la béquille latérale est
relevée mais que le levier d’embraya-
ge n’est pas actionné.
●Il empêche la mise en marche du
moteur lorsqu’une vitesse est enga-
gée et que le levier d’embrayage est
actionné mais que la béquille latérale
n’a pas été relevée.
●Il coupe le moteur lorsqu’une vitesse
est engagée et que l’on déploie la
béquille latérale.
Contrôler régulièrement le fonctionne-
ment du circuit du coupe-circuit d’alluma-
ge en effectuant le procédé suivant.
N.B.
Ce contrôle est le plus fiable lorsque
effectué le moteur chaud.
AVERTISSEMENT
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-13
3
5WX-F819U-F3 14/11/08 12:55 Página 27
Page 28 of 88

Le moteur étant coupé :
1. Déployer la béquille latérale.
2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est à la position
3. Mettre le contact.
4. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
5. Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Le moteur démarre-t-il ?“
”.
Le moteur tournant toujours :
6. Relever la béquille latérale.
7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le moteur.
8. Engager une vitesse.
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il ?
Après que le moteur a calé :
10. Relever la béquille latérale.
11. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le moteur.
12. Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Le moteur démarre-t-il ?
Le circuit est en ordre. La moto peut être utilisée. Le contacteur de point mort pourrait ne pas
fonctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto
par un concessionnaire MBK.
Le contacteur de béquille latérale pourrait ne pas
fonctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto
par un concessionnaire MBK.
Le contacteur d’embrayage pourrait ne pas
fonctionner correctement.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto
par un concessionnaire MBK.
OUI NON OUI NON OUI NON
Si un mauvais fonctionnement est constaté, faire
contrôler le circuit
par un concessionnaire
MBK avant de démarrer.
AVERTISSEMENT
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-14
3
5WX-F819U-F3 14/11/08 15:41 Página 28
Page 29 of 88

POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
4
FAU15591
Le propriétaire est personnellement res-
ponsable de l’état de son véhicule. Certai-
nes pièces essentielles peuvent présenter
rapidement et de façon subite des signes
de dégradation, et cela même lorsque le
véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé
aux intempéries, par exemple). Un
endommagement ou une fuite quelcon-
ques ou encore une chute de la pression
des pneus peuvent avoir de graves con-
séquences. En plus d’un simple contrôle
visuel, il est donc extrêmement important
de vérifier les points suivants avant cha-
que randonnée.
N.B.
Il convient d’effectuer les contrôles repris
dans la liste avant chaque utilisation du
véhicule. Ces contrôles ne requièrent que
peu de temps et celui-ci sera largement
compensé par le surcroît de sécurité et de
fiabilité qu’ils procurent.
FWA11150
Lorsqu’un élément repris sous “Points
à contrôler avant chaque utilisation” ne
fonctionne pas correctement, il con-
vient de le faire contrôler et réparer
avant d’utiliser le véhicule.
AVERTISSEMENT
5WX-F819U-F3 14/11/08 12:55 Página 29
Page 30 of 88

FAU15596
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours
respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
FWA11151
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas
conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris
dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire MBK.
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
AVERTISSEMENT
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Carburant• Refaire le plein de carburant si nécessaire. 3-7
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• Contrôler le niveau d’huile dans le réservoir.
Huile moteur 2 temps• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié. 3-9
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
Liquide de refroidissement• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
6-13
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire MBK en cas
de sensation de mollesse.
• Contrôler la garde au levier.
• Régler si nécessaire.
Frein avant• Contrôler l’usure des plaquettes de frein. 6-20 ~ 6-22
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
5WX-F819U-F3 14/11/08 12:55 Página 30
Page 31 of 88

ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire MBK en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Frein arrière• Remplacer si nécessaire. 6-21, 6-22
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
Embrayage• Lubrifier le câble si nécessaire.
6-19
• Contrôler la garde au levier.
• Remplacer si nécessaire.
• S’assurer du fonctionnement en douceur.
Poignée des gaz• Contrôler le jeu de câble des gaz.
• Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier 6-17, 6-26
de la poignée des gaz chez un concessionnaire MBK.
Câbles de commande• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-26
• Contrôler la tension de la chaîne.
Chaîne de transmission• Remplacer si nécessaire.
6-24, 6-25
• Contrôler l’état de la chaîne.
• Lubrifier si nécessaire.
• S’assurer de l’absence d’endommagement.
Roues et pneus• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.6-17, 6-19
• Corriger si nécessaire.
Pédale de frein et sélecteur• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-27
Levier de frein et • S’assurer du fonctionnement en douceur.
d’embrayage• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-27
Béquille latérale• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le pivot si nécessaire.6-28
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
4
5WX-F819U-F3 14/11/08 12:55 Página 31
Page 32 of 88
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage, • Contrôler le fonctionnement.
signalisation et contacteurs• Corriger si nécessaire.—
Coupe-circuit du moteur• Contrôler le fonctionnement. 3-4
Contacteur • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
de béquille• En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un 3-13
latérale concessionnaire MBK.
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-4
4
5WX-F819U-F3 14/11/08 12:55 Página 32