Page 49 of 110

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-34
3
PAU40502
Botão ajustador do aquecedor
do punho
AV I S O
PWA14510
Não rode o botão do aquecedor de pu-
nho com o veículo em movimento.PRECAUÇÃO
PCA15520
Certifique-se de que usa luvas
quando utilizar os aquecedores de
punho.
Se a temperatura ambiente for de 20
°C (68 °F) ou mais, não defina o bo-
tão ajustador do aquecedor de pu-
nho na posição “HI”.
Se o punho do guiador ou do acele-
rador ficar desgastado ou danifica-
do, interrompa a utilização dos
aquecedores de punho e substitua
os punhos.
Este veículo está equipado com aquecedo-
res de punhos, que apenas podem ser utili-
zados com o motor em funcionamento.
Utilize o botão ajustador do aquecedor de
punho, que se encontra próximo da caixa
acessória, para ajustar a temperatura do
aquecedor de punho.O botão ajustador do aquecedor de punho
pode ser regulado entre as posições “LO” e
“HI”. Para aumentar a temperatura, rode o
botão na direcção (a). Para diminuir a tem-
peratura, rode o botão na direcção (b). Ali-
nhe a marca“” do botão com “OFF” para
desligar os aquecedores dos punhos.
NOTAQuando o veículo está parado ou a deslo-
car-se a velocidades extremamente baixas
(por ex.: em filas de trânsito), a temperatura
do aquecedor de punho é inferior do que ao
deslocar-se a velocidades elevadas.
PAU15304
Descanso lateral O descanso lateral situa-se no lado esquer-
do do chassis. Suba ou desça o descanso
lateral com o pé enquanto segura o veículo
direito.NOTAO interruptor incorporado do descanso late-
ral faz parte do sistema de corte do circuito
de ignição, que corta a ignição em determi-
nadas situações. (Consulte a página 3-35
para obter uma explicação sobre o sistema
de corte do circuito de ignição.)
AV I S O
PWA10241
O veículo não deve ser conduzido com o
descanso lateral para baixo, nem se o
descanso lateral não puder ser devida-
mente recolhido para cima (ou não fique
em cima), caso contrário o descanso la-
teral pode entrar em contacto com o
solo e distrair o condutor, resultando
numa possível perda de controlo. O sis-
tema de corte do circuito de ignição da
Yamaha foi concebido para lembrar ao
utilizador que lhe cabe levantar o des-
canso lateral antes de arrancar. Por con-
seguinte, verifique este sistema
1. Posição “LO”
2. Posição “OFF”
3. Marca“”
4. Botão ajustador do aquecedor de punho
5. Posição “HI”
U1DAP1P0.book Page 34 Wednesday, August 25, 2010 4:40 PM
Page 50 of 110
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-35
3
regularmente e se não funcionar bem,
solicite a sua reparação a um concessi-
onário Yamaha.
PAU40524
Sistema de corte do circuito de
ignição O sistema de corte do circuito de ignição
(que inclui o interruptor do descanso lateral
e os interruptores da luz do travão) possui
as seguintes funções.
Impede a colocação do motor em fun-
cionamento quando o descanso late-
ral está em cima, mas nenhum dos
travões é accionado.
Impede a colocação do motor em fun-
cionamento quando qualquer travão é
accionado, mas o descanso lateral
ainda está em baixo.
Interrompe o funcionamento do motor
quando o descanso lateral é desloca-
do para baixo.
Verifique periodicamente o funcionamento
do sistema de corte do circuito de ignição
em conformidade com o procedimento que
se segue.
U1DAP1P0.book Page 35 Wednesday, August 25, 2010 4:40 PM
Page 51 of 110

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-36
3
Com o motor desligado:
1. Mova o descanso lateral para baixo.2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do motor está regulado para “ ”.3. Rode a chave para “ON”.
4. Mude a transmissão para ponto morto.
5. Mantenha o travão dianteiro ou traseiro accionados.
6. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda a trabalhar:
7. Mova o descanso lateral para cima.
8. Mantenha o travão dianteiro ou traseiro accionados.
9. Engrene uma velocidade.
10. Mova o descanso lateral para baixo.
O motor pára?
Depois de o motor ter parado:
11. Mova o descanso lateral para cima.
12. Liberte o travão.
13. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
O sistema está OK. O veículo pode ser conduzido.Um interruptor do travão pode não estar a
funcionar correctamente.
O veículo não deverá ser conduzido até que
seja inspeccionado por um concessionário Yamaha.
NÃO SIM SIM NÃO SIM NÃO
O interruptor do descanso lateral pode não estar
a funcionar correctamente.
O veículo não deverá ser conduzido até que
seja inspeccionado por um concessionário Yamaha. O interruptor de ponto morto, o interruptor do
travão ou o sistema YCC-S poderão não estar a
funcionar correctamente.
O veículo não deverá ser conduzido até que
seja inspeccionado por um concessionário Yamaha.
Durante esta inspecção, o veículo deve ser
colocado no descanso central.
Caso se verifique uma avaria, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o
sistema antes de conduzir o veículo.AVISO
U1DAP1P0.book Page 36 Wednesday, August 25, 2010 4:40 PM
Page 52 of 110

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-37
3
PAU39655
Tomada CC auxiliar
AV I S O
PWA14360
Para evitar choque eléctrico ou curto-
circuito, certifique-se de que a tampa
está instalada quando a tomada CC auxi-
liar não está a ser utilizada.PRECAUÇÃO
PCA15431
O acessório ligado à tomada CC auxiliar
não deve ser utilizado com o motor des-
ligado, e a carga nunca deverá exceder
30 W (2.5 A), caso contrário o fusível po-
derá queimar ou a bateria poderá des-
carregar.Este veículo está equipado com uma toma-
da CC auxiliar na caixa acessória.
Quando a chave estiver na posição “ON”,
pode ser utilizado um acessório de 12 V li-
gado à tomada auxiliar, só devendo ser uti-
lizado com o motor a trabalhar.
Utilização da tomada CC auxiliar
1. Abra a tampa da caixa acessória.
(Consulte a página 3-27.)
2. Rode a chave para “OFF”.
3. Retire a tampa da tomada CC auxiliar.4. Desligue o acessório.
5. Insira a ficha acessória na tomada CC
auxiliar.
6. Rode a chave para “ON” e, depois, li-
gue o motor. (Consulte a página 5-1.)
7. Ligue o acessório.
1. Tampa da tomada CC auxiliar
1. Tomada CC auxiliar
U1DAP1P0.book Page 37 Wednesday, August 25, 2010 4:40 PM
Page 53 of 110

PARA SUA SEGURANÇA – VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
4-1
4
PAU15596
Inspeccione o seu veículo sempre que o utilizar para garantir que se encontra em perfeitas condições de funcionamento. Cumpra sempre
os procedimentos e intervalos de inspecção e manutenção descritos no Manual do Utilizador.
AV I S O
PWA11151
Se o veículo não for inspeccionado ou mantido em condições, há mais possibilidades de ocorrer um acidente ou danos no equi-
pamento. Não utilize o veículo se detectar algum problema. Se não for possível corrigir um problema através dos procedimentos
deste manual, solicite a um concessionário Yamaha que inspeccione o veículo.Antes de utilizar este veículo, verifique os pontos que se seguem.
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
CombustívelVerifique o nível de combustível no respectivo depósito.
Se necessário, reabasteça.
Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga.
Verifique se existem obstruções, fendas ou danos no tubo de respiração/descar-
ga do depósito de combustível e verifique a ligação do tubo.3-20, 3-22
Óleo do motorVerifique o nível de óleo no motor.
Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado.
Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.6-13
Óleo da engrenagem finalVerifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 6-16
RefrigeranteVerifique o nível de refrigerante no reservatório.
Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado.
Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas.6-17
Tr a vão dianteiroVerifique o funcionamento.
Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que
sangre o sistema hidráulico.
Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Se necessário, substitua-os.
Verifique o nível de líquido no reservatório.
Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível especifi-
cado.
Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.6-24, 6-24
U1DAP1P0.book Page 1 Wednesday, August 25, 2010 4:40 PM
Page 54 of 110

PARA SUA SEGURANÇA – VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
4-2
4
Tr a vão traseiroVerifique o funcionamento.
Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que
sangre o sistema hidráulico.
Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Se necessário, substitua-os.
Verifique o nível de líquido no reservatório.
Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível especifi-
cado.
Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.6-24, 6-24
Embraiagem YCC-SVerifique o funcionamento.
Verifique o nível de líquido no reservatório.
Se necessário, adicione líquido recomendado até ao nível especificado.
Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.6-23, 6-24
Punho do aceleradorCertifique-se de que o funcionamento é suave.
Verifique a folga do punho do acelerador.
Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que ajuste a folga do punho
do acelerador e lubrifique o cabo e o compartimento do punho.6-19, 6-26
Cabos de controloCertifique-se de que o funcionamento é suave.
Se necessário, lubrifique-a.6-26
Rodas e pneusVerifique se apresentam danos.
Verifique o estado dos pneus e a profundidade da face de rolamento.
Verifique a pressão do ar.
Se necessário, corrija.6-20, 6-22
Pedais do travão e de mudan-
ça de velocidadeCertifique-se de que o funcionamento é suave.
Se necessário, lubrifique os pontos de articulação dos pedais.6-27
Alavanca do travãoCertifique-se de que o funcionamento é suave.
Se necessário, lubrifique o ponto de articulação da alavanca.6-27
Descanso central, descanso
lateralCertifique-se de que o funcionamento é suave.
Se necessário, lubrifique os pivôs.6-28
Fixadores do chassisCertifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos estão devidamente
alinhados.
Se necessário, aperte-os.— ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
U1DAP1P0.book Page 2 Wednesday, August 25, 2010 4:40 PM
Page 55 of 110
PARA SUA SEGURANÇA – VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
4-3
4
Instrumentos, luzes, signais
e interruptoresVerifique o funcionamento.
Se necessário, corrija.—
Interruptor do descanso late-
ral Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignição.
Se o sistema não estiver a funcionar correctamente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.3-34 ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
U1DAP1P0.book Page 3 Wednesday, August 25, 2010 4:40 PM
Page 56 of 110

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-1
5
PAU15951
Leia atentamente o Manual do Utilizador
para se familiarizar com todos os controlos.
Se não compreender algum controlo ou
função, pergunte ao seu concessionário
Yamaha.
AV I S O
PWA10271
Se não se familiarizar com os controlos,
poderá perder o controlo do veículo, o
que pode causar um acidente ou feri-
mentos.
PAU46632
NOTAEste modelo está equipado com:
sensor de ângulo de inclinação para
desligar o motor no caso de capota-
gem. Neste caso, o visor multifuncio-
nal indica o código de erro 30, mas
não se trata de uma avaria. Rode a
chave para “OFF” e depois para “ON”
para eliminar o código de erro. Se não
o fizer, o motor não ligará, apesar de
este dar sinal quando é premido o in-
terruptor de arranque.
um sistema de paragem automática
do motor. O motor desliga-se automa-
ticamente se for deixado em ralenti du-
rante 20 minutos. Neste caso, o visor
multifuncional indica o código de erro
70, mas não se trata de uma avaria.
Prima o interruptor de arranque para
eliminar o código de erro e para voltar
a ligar o motor.
PAU40337
Colocação do motor em funcio-
namento Para que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, tem de haver
conformidade com uma das seguintes con-
dições:
É aplicado o travão dianteiro ou trasei-
ro com a transmissão em ponto morto
quer o descanso lateral esteja em
cima ou em baixo.
É aplicado o travão dianteiro ou trasei-
ro com a transmissão engrenada e o
descanso lateral em cima.
Consulte a página 3-35 para obter
mais informações.AV I S O
PWA14541
Aplique sempre o travão dianteiro ou
traseiro enquanto o interruptor principal
estiver na posição “ON” e a transmissão
estiver engrenada, caso contrário a roda
traseira rodará livremente.1. Rode a chave para “ON” e certifique-
se de que o interruptor de paragem do
motor está regulado para“”.
As seguintes luzes de advertência, in-
dicador luminoso e indicadores deve-
rão acender-se durante alguns
segundos e depois apagar-se.
U1DAP1P0.book Page 1 Wednesday, August 25, 2010 4:40 PM