Page 687 of 807

5
En cas de problème
685
5-1. Informations essentielles
SIENNA_D (OM45466D)
Si votre véhicule doit être remorqué
Avant de procéder au remorquageLes éléments suivants pourraient suggérer un problème de boîte-
pont. Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota avant de procé-
der au remorquage.
● Le moteur tourne mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à votre concessionnaire Toyota ou à un dépanneur pro-
fessionnel avec une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez la réglementation nationale et locale en
matière de remorquage.
Modèles 2RM: Si le remorquage s’effectue par l’avant du véhicule à
l’aide d’une dépanneuse à paniers, les roues et les essieux arrière
doivent être en bon état. ( →P. 686, 688)
S’ils sont endommagés, utilisez un panier remorque ou une dépan-
neuse à plateau.
Modèles à traction intégrale: Si le remorquage s’effectue à l’aide
d’une dépanneuse à paniers, utilisez un panier remorque.
( → P. 686, 688)
Page 704 of 807

702 5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume après avoir cli-
gnoté fréquemment pendant 1 minute
Véhicules non dotés du système Smart key
Si vous remarquez que la lampe témoin de pression des pneus s’allume
après avoir clignoté fréquemment pendant 1 minute alors que le contac-
teur du moteur est en position “ON”, faites-la vérifier par votre conces-
sionnaire Toyota.
Véhicules dotés du système Smart key
Si vous remarquez que la lampe témoin de pression des pneus s’allume
après avoir clignoté fréquemment pendant 1 minute lorsque le contac-
teur “ENGINE START STOP” est placé en mode IGNITION ON, faites-la
vérifier par un concessionnaire Toyota.
■Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez votre con-
cessionnaire Toyota
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité associé à la vitesse
du véhicule peut être désactivé.
(Fonctions personnalisables →P. 776) Toyota recommande toutefois de gar-
der l’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité fonctionnel afin
que le conducteur ou le passager avant soit averti si sa ceinture de sécurité
n’est pas bouclée.
Page 727 of 807

5
En cas de problème
725
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Fonction de démarrage d’urgence (véhicules dotés du système
Smart key)
Si le moteur ne démarre pas et que le contacteur “ENGINE START
STOP” fonctionne normalement, on peut utiliser la procédure sui-
vante comme mesure transitoire pour faire démarrer le moteur: Serrez le frein de stationnement.
Faites passer le sélecteur de vitesses en position P.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY.
Maintenez le contacteur “ENGINE START STOP” enfoncé
pendant environ 15 secondes, tout en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
Même si cette procédure permet de démarrer le moteur, le système
est peut-être défectueux. Faites vérifier votre véhicule par votre con-
cessionnaire Toyota.
■ Le démarreur ne tourne pas, l’éclairage intérieur et les pha-
res ne s’allument pas, ou le klaxon n’émet aucun bruit.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants:
● Au moins une des bornes de la batterie est peut-être débran-
chée.
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 732)
● Il peut s’agir d’une défaillance du système de verrouillage de
direction (véhicules dotés du système Smart key).
Contactez votre concessionnaire Toyota si le problème ne peut pas
être réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 732 of 807

730 5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Changement de mode du contacteur “ENGINE START STOP” et
démarrage du moteurFaites passer le sélecteur de vitesses en position P et
appuyez sur la pédale de frein. Touchez le contacteur “ENGINE
START STOP” avec le côté de la
clé à puce portant l’emblème de
To y o t a .
Si une portière est ouverte et fer-
mée au cours de cette opération,
une alarme retentira pour signaler
que la fonction de démarrage
n’arrive pas à détecter la clé à
puce qui touche au contacteur
“ENGINE START STOP”.
Pour modifier le mode du contacteur “ENGINE START
STOP”: Dans les 10 secondes qui suivent l’avertisseur
sonore, relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contac-
teur “ENGINE START STOP”. Les modes changent chaque
fois que vous appuyez sur le contacteur. ( →P. 224)
Pour démarrer le moteur: Appuyez sur le contacteur “ENGINE
START STOP” dans les 10 secondes qui suivent l’avertisseur
sonore, tout en maintenant la pédale de frein enfoncée.
Si vous n’arrivez toujours pas à faire fonctionner le contacteur
“ENGINE START STOP”, communiquez avec votre concessionnaire
To y o t a .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 774 of 807

772 6-1. Caractéristiques
SIENNA_D (OM45466D)
Terminologie relative aux pneusSignification
CT Système comportant un pneu gonflable avec
un pneu à rebord inversé et une jante; dans
lequel la jante est conçue avec des rebords
pointant vers l’intérieur en coupe radiale et le
pneu est conçu pour s’ajuster à la surface inté-
rieure de la jante, de sorte à recouvrir ses
rebords à l’intérieur de l’espace vide du pneu
Pneu renforcé Un pneu conçu pour supporter des charges
plus importantes que les pneus standard et à
des pressions de gonflage supérieures
Rainure L’espace compris entre deux nervures de la
bande de roulement
Calandrage intérieur La ou les couches formant la surface intérieure
d’un pneu sans chambre à air et dans lequel
est incorporé le support de gonflage
Séparation de calan-
drage intérieur La séparation du calandrage intérieur du maté-
riau du fil câblé à l’intérieur de la carcasse
Flanc extérieur (a) Flanc blanc ou flanc portant des inscrip-
tions en blanc ou des renseignements sur
le fabricant, la marque et/ou le modèle et
dont les lettres sont plus en relief que sur
l’autre flanc du pneu, ou
(b) Flanc spécial d’un pneu asymétrique, qui doit toujours se trouver du côté extérieur
lorsqu’on monte le pneu
Pneu de camion léger
(LT) Un pneu conçu par son fabricant pour être uti-
lisé principalement sur des camions légers ou
des véhicules de promenade à usage multiple
Capacité de charge La charge maximale qu’un pneu est sensé
accepter à une pression de gonflage donnée
Capacité de charge
maximale La capacité de charge d’un pneu à sa pression
de gonflage maximale autorisée
Page 796 of 807

794 Index alphabétique
SIENNA_D (OM45466D)
Lecteur de CD........................... 392
Lecteur de DVD ............467, 477, 481, 482
Liquide Frein ..................................... 630
Lave-glace.............................636
Liquide de refroidissement du moteurCapacité ................................752
Préparatifs et vérifications avant l’hiver.........................330
Vérification ........................... 627
Messages d’avertissement ..... 706
Mémorisation de la position de conduite ........................... 116
Miroir de dialogue ....................561
Miroirs de pare-soleil............... 559
Montre de bord .................245, 560
Moteur
Capot..................................... 615
Commutateur d’allumage ..................219, 222
Compartiment .......................619
Contacteur
du moteur.................... 219, 222
Démarrage du moteur ................... 219, 222
Mode ACCESSORY..............224
Numéro d’identification..........747
Si le moteur ne démarre pas...................724
Surchauffe.............................737
Nettoyage Ceintures de sécurité ............601
Extérieur ................................596
Habitacle ............................... 600
Nombre de places assises ......328
Numéro d’identification du véhicule .............................747 Odomètre .................................. 237
Opérations d’entretien
à réaliser soi-même ............... 611
Outils......................................... 709
Panneau de réservoir .............. 149
Panneau de toit transparent ................. 145
Pare-soleil................................. 558
PCS ........................................... 313
Phares Commutateur ........................ 259
Molette de réglage de portée des phares manuel ............. 261
Puissance ............................. 758
Remplacement des ampoules ..................... 671
Phares antibrouillards Commutateur ........................ 271
Puissance ............................. 758
Remplacement des ampoules ..................... 671
Phares antibrouillards avant Commutateur ........................ 271
Puissance ............................. 758
Remplacement
des ampoules ..................... 671
Plafonniers arrière Commutateur ........................ 537
Puissance ............................. 758
Pneu de secours Emplacement ........................ 709
Pression de gonflage des pneus ........................... 756
M
N
O
P